安徒生童话-红鞋的故事
-
安徒生童话
:
红鞋的
故事
从
前有一个小女孩一个非常可爱的、
漂亮的小女孩。
不过她夏天<
/p>
得打着一双赤脚走路,因为她很贫穷。冬天她拖着一双沉重的木鞋,
脚背都给磨红了,
这是很不好受的。
在村子的正中央住着一
个年老的女鞋
匠。
她用旧红布匹,
坐下来尽她最大的努力缝出了一双
小鞋。这双鞋的样子相当笨,但是她的用意很好,因为这双鞋是为这
个小
女孩缝的。这个小姑娘名叫珈伦。
p>
在她的妈妈入葬的那天,
她得到了这双红鞋。
这是她第一次
穿。的确,这不是服丧时穿的东西
;
但是她却没有别的鞋子穿。所以
她就把一双小赤脚伸进去,跟在一个简陋的
棺材后面走。
p>
这时候忽然有一辆很大的旧车子开过来了。
车子里坐着一位
年老的太太。她看到了这位小姑娘,非常可怜她,于是就对牧师
(
注:
在旧时的欧洲,孤儿没有家,就由当地的牧师照管。
)
说:
把这小姑娘交给我吧,我会待她很好的
!
珈伦以为这是因为她那双红鞋的缘
故。
不过老太太说红鞋很
讨厌,
所以把
这双鞋烧掉了。
不过现在珈伦却穿起干净整齐的衣服来。
她学着
读书和做针线,别人都说她很可爱。不过她的镜子说:你不但
可爱
;
你简直是美丽。
有一次皇后旅行全国
;
她带着她的小女儿一道,而这就是一
个公主。老百姓都拥到宫殿门口来看,珈
伦也在他们中间。那位小公
主穿着美丽的白衣服,站在窗子里面,让大家来看她。她既没
有拖着
后裾,也没有戴上金王冠,
但是她穿着一双华丽的红鞣皮
鞋。比起那
个女鞋匠为小珈伦做的
那双鞋来,
这双鞋当然是漂亮得多。
世界上没
< br>有什么东西能跟红鞋比较
!
p>
现在珈伦已经很大,可以受坚信礼了。她将会有新衣服穿
;
她也会穿到新鞋子。
城里一个富有的鞋匠把她的小脚量了一下这件事
p>
是在他自己店里、
在他自己的一个小房间里做的。
< br>那儿有许多大玻璃
架子,
里面陈列着许多整齐的鞋子和擦
得发亮的靴子。
这全都很漂亮,
不过那位老太太的眼睛看不清楚
,
所以不感到兴趣。
在这许多鞋子之
中
有一双红鞋
;
它跟公主所穿的那双一模一样。它们是多么美丽啊
!
鞋
匠说这双鞋是为一位伯爵的小姐做
的,但是它们不太合她的脚。
那一定是漆皮做的,老太太说,因此才这样发亮
!
是的,发亮
!
珈伦说。
鞋子很合她的脚,
所以她就买下来了
。
不过老太太不知道那
是红色的,
因为
她决不会让珈伦穿着一双红鞋去受坚信礼。
但是珈伦
却去了。<
/p>
所有的
人都在望着她的那双脚。
当她在教堂里走向那个圣诗
歌唱班门口
的时候,
她就觉得好像那些墓石上的雕像,
那些戴着硬领
和穿着黑长袍的牧师,以及他们的太太的画像都在盯着她的一双红
鞋。
牧师把手搁在她的头上,讲着神圣的洗礼、她与上帝的誓约以及
当一个基督徒的责任,正
在这时候,她心中只想着她的这双鞋。风琴
奏出庄严的音乐来,
孩子们的悦耳的声音唱着圣诗,
那个年老的圣诗
队长也在唱,但
是珈伦只想着她的红鞋。
p>
那天下午老太太听大家说那双鞋是红的。
于是她就说,
这未
免太胡闹了,太不
成体统了。她还说,从此以后,珈伦再到教堂去,
必须穿着黑鞋子,即使是旧的也没有关
系。
下一个
星期日要举行圣餐。
珈伦看了看那双黑鞋,
又看了看
那双红鞋再一次又看了看红鞋,最后决定还是穿上那双红鞋。
太阳照耀得非常美丽。
珈伦和老太太在田野的小径上走。
路
上有些灰尘。
教堂门
口有一个残废的老兵,
拄着一根拐杖站着。
他留着一
把很奇怪的长胡子。
这胡子与其说是白的,
还不如
说是红的因为它本
来就是红的。他把腰几乎弯到地上去了
;
p>
他回老太太说,他可不可以
擦擦她鞋子上的灰尘。珈伦也把她的小脚
伸出来。
p>
这是多么漂亮的舞鞋啊
!
老兵说,你在跳舞
的时候穿它最合
适
!
于是他就用手在鞋
底上敲了几下。
老太太送了几个银毫给这兵士,
然后便带着珈伦
走进教堂里去了。
p>
教堂里所有的人都望着珈伦的这双红鞋,
所有的画像也都在
望着它们。当珈伦跪在圣餐台面前、嘴里衔着金圣餐杯的时候,她只
想着
她的红鞋它们似乎是浮在她面前的圣餐杯里。她忘记了唱圣诗
;
她忘记了念祷告。
p>
现在大家都走出了教堂。
老太太走进她的车子里去,
珈伦也
抬起脚踏进车子里去。
这时站在旁边的那个老兵
说:
多么美丽的舞鞋
啊
!
珈伦经不起这番赞美:她要跳几个步子。她一开始,一双腿
就不停地跳起来。
这双鞋好像控制住
了她的腿似的。
她绕着教堂的一
角跳她没有办法停下来。车夫不
得不跟在她后面跑,把她抓住,抱进
车子里去。
不过她的一双脚
仍在跳,
结果她猛烈地踢到那位好心肠的
太太身上去了。最后他
们脱下她的鞋子
;
这样,她的腿才算安静下来。
这双鞋
子被放在家里的一个橱柜里,
但是珈伦忍不住要去看
看。
现在老
太太病得躺下来了
;
大家都说她大概是不会好了。她
得有人看护和照料,但这种工作不应该是别人而应该是由珈伦做的。
不过这
时城里有一个盛大的舞会,
珈伦也被请去了。
她望了望这位好<
/p>
不了的老太太,
又瞧了瞧那双红鞋她觉得瞧瞧也没有什么害处。<
/p>
她穿
上了这双鞋穿穿也没有什么害处。
不
过这么一来,
她就去参加舞会了,
而且开始跳起舞来。
但是当
她要向右转的时候,
鞋子却向左边跳。
当她想要向上
走的时候,
鞋子却要向下跳,
要走下楼梯,
一直走到街上,
走出城门。
她舞着,而且不得
不舞,一直舞到黑森林里去。
p>
树林中有一道光。
她想这一定是月亮了,
因
为她看到一个面
孔。不过这是那个有红胡子的老兵。他在坐着,点着头,同时说:
多么美丽的舞鞋啊
!
这时她就害怕起来,
想把这双红鞋扔
掉。
但是它们扣得很紧。
于是她扯着她的袜子,但是鞋已经生到
她脚上去了。她跳起舞来,而
且不得不跳到田野和草原上去,
在
雨里跳,
在太阳里也跳,
在夜里跳,
在
白天也跳。最可怕的是在夜里跳。她跳到一个教堂的墓地里去,不
过那儿的死者并不跳舞:
他们有比跳
舞还要好的事情要做。
她想在一
个长满了苦艾菊的穷人的坟上坐
下来,
不过她静不下来,
也没有办法
休
息。
当她跳到教堂敞着的大门口的时候,
她看到一位穿白长袍的
安
琪儿。她的翅膀从肩上一直拖到脚下,她的面孔是庄严而沉着,手中
< br>拿着一把明晃晃的剑。
p>
你得跳舞呀
!
她说,穿着你的红鞋跳舞,一
直跳到你发白和
发冷,
一直跳到你的身体干缩成为一架骸骨。<
/p>
你要从这家门口跳到那
家门口。
你要到一
些骄傲自大的孩子们住着的地方去敲门,
好叫他们
听到你,怕你
!
你要跳舞,不停地跳舞
!
请饶了我吧
!
珈伦叫起来。
不过她没有听到安琪儿的回答,
因为
这双鞋把她带出门,
到
田野上去了,带到大路上和小路上去了。
她得不停地跳舞。有一天早
晨她跳过一个很熟识的门口。
里面有
唱圣诗的声音,
人们抬出一口棺
材,上面装饰着花朵。这时她才
知道那个老太太已经死了。于是她觉
得她已经被大家遗弃,被上帝的安琪儿责罚。
她跳着
舞,
她不得不跳着舞在漆黑的夜里跳着舞。
这双鞋带
着她走过荆棘的野蔷薇
;
这些东西把她刺得流血。
她在荒地上跳,一
直跳到一个孤零零的小屋子面前去。
她知道这
儿住着一个刽子手。
她
用手指在玻璃窗上敲了一下,同时说:<
/p>
请出来
吧
!
请出来吧
!
我进来不了呀,因为我在跳舞
!
刽子手
说:
你也许
不知道我是谁吧
?
我就是砍掉坏人脑袋的人呀。我已