英语研究性学习论文

余年寄山水
986次浏览
2021年02月15日 15:04
最佳经验
本文由作者推荐

高中化学有机物-

2021年2月15日发(作者:鹤啸九天演员表)



英语研究性学习论文



了解文化差异,走出交际误区



文化 ,作为一个专门术语,富有弹性。有人把文化说成是一种复杂的社会现



象,


19


世纪英


国人类学家泰 勒




Edward


Tylor


)在《原始文化》一书中,给文



化下了一个比较经典的定


义:


< br>文化是一个复合体,其中包括



知识、信仰、艺



术、法律、道德、风 俗以及人作为社


会成员而获得的任何其他能力和习惯。





际的过程是人


< /p>


们运用语言知识和社会文化知识


传递信息的过程,


所以学习语言



与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的




了解英语


文化知识,有助于交



际畅通并有效地进行。相反,缺乏了解英语文化背景知识必然导致交


际障碍,





突和误解,也就是我们所说的



语用失误(

< p>
Pragmatic


Failure


)。



本文所谈



的不是因为语法结构出错而



导致的词 不达意,


而且指说话方式的不妥,


或不符



合表达的习


惯,


或说得不合时宜。


说话人未能按照英美人的



社会风俗习惯来交



谈所造成的失误,


本文


试图谈谈日常交际中出现的误区。




一、打招呼




中国人之间彼此较为熟悉的人见面问候时,

< br>一般采用下列用语:



上哪



去?





吃过了吗?




如果把



这些问候的话直译成英语(即:


Where are you going? Have you eaten yet?


)。



英美人可能会茫然,


困惑




有时也可能引起


< br>误解。


不了解汉文化习俗的外国人并不会认为


这是一种起 交际作用的问候语,





如:问对方





对方可能认为这


不是单纯的见面问候的



话,而会误认为你可能发出对他/(她)



的邀请。又如



are


you going?


很可能引起对方的不快,



所以他/(她)对这一问话的反应极有



可能是:




( 你管得着吗?



)。英美人的问候一般用




aftern


oon



evening


(早上好、下午好、晚上好)



do


you


do?


(您好!)



to


meet


you.


(见到你



很高兴)



are


you


doing?


(你最近好吗?



)。



在关系亲密者

< br>之间可用





二、称呼



< br>在英美国家,人们相互间称呼与我国的习惯相差极大。有些称呼在中国人看



来有悖情理,


不礼貌,没教养



。比如:小孩子不把爷爷奶奶称作


grandpa


grandma


,而是直呼其名,

却是得体,


亲切的,


年轻人称老年人,


可在其姓氏前




Mr



Mrs


< p>
Miss



比如:


Mr


Smith



Mrs Smith



Miss Alice


等。在汉语里,



我们可以 用



老师



、书 记、经理、工程师、厂长



等词与姓氏连用作称呼语,

< p>




在英语中却不能,



我们不能说



Zhan


g


(张老师)




Wu


(吴



工程师)等。正 确的说法是应按照英美人的习惯把


Mr



Mrs



Miss


与姓


(名





连用表示尊敬或礼貌。




中国人称呼家庭成员、亲戚或邻居时,往往用



大 哥





二姐





大嫂

< p>




李大伯



之类,


这些称



呼不可用于英语。用英语称呼时不论男人还是女人,



一般直呼其名就行了。




三、寒暄




高中化学有机物-


高中化学有机物-


高中化学有机物-


高中化学有机物-


高中化学有机物-


高中化学有机物-


高中化学有机物-


高中化学有机物-