人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光的意思
家长鼓励孩子的话-
人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光的意思
“人生不相见,动如参与商。今夕
复何夕,共此灯烛光”出自唐
朝诗人杜甫的古诗作品《赠卫八处士》之中
,
其古诗全文如下:
人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。明日隔山岳,世事两茫茫。
【注释】
⑴卫八处士,
名字和生平事迹已不可考。
处士,
指隐居不仕的人;
八,是处士的排行。
⑵参(
h
ē
n
)商,二星名。典故出自《左传·昭公元年》
:
“昔
高
辛氏有二子,伯曰
阏伯,季曰
实沉。居于旷林,不相能
也。日寻干
戈,以相征讨。后帝不臧,迁阏伯于商丘,主辰,
商人是因,故辰
为商星。迁实沉
于大夏,主参,唐人是因,以服事夏商
。
”商星居
于东方卯位(上午五点到七点)
< br>,参星居于西方酉位(下午五点到七
点)
,一出一没,永
不相见,故以为比。动如,是说动不动就像
⑶苍,灰白色。
⑷访旧句,意谓彼此打听故旧亲友
,竟已死亡一半。访旧,一作
“访问”
。
1
⑸对“惊呼热中肠”有两种理解,一为:见到故友的惊呼,使人
内心感到热乎乎的;二为:
意外的死亡,使人惊呼怪叫以至心中感到
火辣辣的难受。惊呼,一作“呜呼”
。
⑹成行(
h
á
ng
)
,
儿女众多。
⑺
“父执”
词出
《礼记·
曲礼》
:
“见父之执。
”
意即父亲的执友。
执是接的借字,接友,即常相接近之友。<
/p>
⑻乃未已,还未等说完。
⑼“儿女”一作“驱儿”
。罗,罗列
酒菜。
⑽“夜雨”句:与郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事有关。林
宗自种畦圃,友人范逵夜
至,自冒雨剪韭,作汤饼以供之。
《琼林》
:
< br>冒雨剪韭,郭林宗款友情殷;踏雪寻梅,孟浩然自娱兴雅。
“间”
:读
去声,搀和的意思。黄粱,即黄米。新炊是刚煮的新鲜饭。
⑾主,主人,即卫八。
称就是说。曹植诗:
“主称千金寿。
”
⑿累,接连。
⒀故意长,老朋友的情谊深长。
⒁山岳,指西岳华山。这句是说明天便要分手。
⒂世事,
包括社会和个人。
两茫茫,
是说明天分手后,
< br>命运如何,
便彼此都不相知了。极言会面之难,正见令夕相会之乐。这时大乱还<
/p>
未定,
故杜甫有此感觉。
根据末两句,<
/p>
这首诗乃是饮酒的当晚写成的。
【翻译】
世间上的挚友真难得相见,
好比此起
彼落的参星与商星这两个星
宿。
今晚是什么日子如此幸运,
p>
竟然能与你挑灯共叙衷情?青春壮年
2
实在是没有几时,
不觉得你我各巳鬓发苍苍。
< br>打听故友大半都已逝去
了,听到你惊呼胸中热流回荡。真没想到阔别二十年之后,
能有机会
再次来登门拜访。
当年握别时你还没有成亲,
今
orG
日见到你儿女已
经成行。
他们和顺地敬重父亲挚友,
热情地问我来自哪个地方
?三两
句问答话还没有说完,
你便叫他们张罗家常酒筵。
雨夜割来的春韭嫩
嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。你说难得有这个
机会见面,一举
杯就接连地喝了十杯。
十几杯酒我也难得一醉呵
,
谢谢你对故友的情
深意长。明朝你我又要被山岳阻隔,人情世
事竟然都如此渺茫。
【赏析】
《赠卫八处士》该诗写久别的老友重逢话旧,家常情境,家常话
语,娓娓写来,表现了乱离时代一般人所共有的“沧海桑田”和“别
易会难”之感,同时
又写得非常生动自然,所以向来为人们所爱读。
开头四句说:人生动辄如参、商二星,此出彼没,不得相见;
今
夕又是何夕,咱们一同在这灯烛光下叙谈。这几句从离别说到聚首,
< br>亦悲亦喜,悲喜交集,把强烈的人生感慨带入了诗篇。诗人与卫八重
逢时,安史之
乱已延续了三年多,虽然两京已经收复,但叛军仍很猖
獗,局势动荡不安。诗人的慨叹,
正暗隐着对这个乱离时代的感受。
久别重逢,彼此容颜的变化,自然最容易引起注意。别离时两人
都还年轻,而此时俱已鬓发斑白了。
“少壮能几时,鬓发各已苍”两
句,由“能几时”引出,对于世事、人生的迅速变化,表现出一片惋
惜、惊悸的心情
。
接着互相询问亲朋故旧的下落,竟有一半已不在人
间了,彼此
都不禁失声惊呼,心里火辣辣地难受。按说,杜甫这一年
3