特别的英文单词

温柔似野鬼°
869次浏览
2021年02月17日 10:30
最佳经验
本文由作者推荐

彩泥手工制作大全-

2021年2月17日发(作者:创世界)


Sporting house


妓院(不是体育室)



Dead president


美钞(不是死了的总统)




Lover


情人(不是爱人)




Busboy


餐馆勤杂工(不是公汽售票员)




Busybody


爱管闲事的人(不是大忙人)




Dry goods <



>


纺织品



<



>


谷物( 不是干货)




Heart man


换心人(不是有心人)




Mad doctor


精神病科医生(不是发疯的医生)




Eleventh hour


最后时刻(不是十一点)




Blind date


(由第三者安排的)男女初次见面(并非 盲目的约会或者是瞎约会)




Personal remark


人身攻击(并非个人评论)




Sweet water


淡水(不是糖水或者甜水)




Confidence man


骗子(不是信得过的人)




Criminal lawyer


刑事律师(不是犯罪的律师)




Service station


加油站(不是服务站)




Rest room


厕所(不是休息室)




Dressing room


化妆室(不是试衣间或者更衣室)




Horse sense


常识(不是马的感觉)




Capital idea


好主意(不是资本主义思想)




Familiar talk


庸俗的交谈(不是熟悉的谈话)




Black tea


红茶




Black art


妖术(不是黑色艺术)




Black stranger


完全陌生的人


(


不是陌生的黑人


)



White coal


(作动力来源用的)水




White man


忠实可靠的人(不是皮肤白色的人)




Yellow book


黄皮书(法 国政府报告书,以黄纸为封,不是黄色书籍)




Red tape


官僚习气(不是红色带子)




Green hand


新手




Blue stocking


女学者,女才子(不是蓝色长筒袜)




China policy


对华政策(不是中华政策)




Chinese dragon


麒麟(不是中国龙)




American beauty


一种玫瑰,名叫美丽动人(不是美国美女)




English disease


软骨病(不是英国病)




Indian summer


愉快宁静的晚年(不是印度的夏日)




Greek gift


害人的礼品(不是希腊的礼物)




Spanish athlete


吹牛的人(不是西班牙的运动员)




French chalk


滑石粉(不是法国粉笔)




Pull ones leg


开玩笑(不是拉后腿)




In ones birthday suit


赤身裸体(不是穿着生日礼服)




Eat ones words


收回前言(不是食言)




An apple of love


西红柿(不是爱情之果)




Handwriting on the wall


不祥之兆(不是大字报)




Bring down the house


博得满堂喝彩(不是推倒房子)




Have a fit


勃然大怒(不是试穿)




Make ones hair stand on end


令人毛骨悚然,恐惧(不是令人发指,气愤)




Be taken in


受骗,上当(不是被接纳)




Think a great deal of oneself


高看或者看重自己(不是为自己想的很多)




Pull up ones socks


鼓起勇气(不是提上袜子)




Have the heart to do


用于否定句,忍心做(不是有心做或者有意做)




What a shame


多可惜,真遗憾(不是多可耻)




You don’t say


是吗?(不是你别说)




You can say that again


说的好(不是你别说)




I haven’t slept better


我睡得很好(不是我从未睡好过)




You can’t be too careful in your work


你工作越仔细越好(不是你工作不能太仔细)




It has been 4 years since I smoked


我戒烟


4


年了(不是我 抽烟


4


年了)




All his friends did not turn up


他的朋友没全到(不是他的朋友全没到)




People will be long forgetting her


人们在很长时间内会记住她的(不是人们会永远忘记她)




He was only too pleased to let them go


他很乐意让他们走(不是他,不愿让他们走太高兴了)




It can’t


be less interesting


它无聊极了(不是它不可能没有趣)



Dead president


美钞(不是死了的总统)




GAY HOUSE


妓院,


GAY< /p>


是快乐的意思,


字面上理解是快乐小屋,


深层一点是



同性恋之家


< p>



预约券



reservation ticket



下午茶



high tea



微博



Microblog/ Tweets



裸婚



naked wedding



亚健康



sub-health



平角裤



boxers



愤青



young cynic



灵魂伴侣



soul mate



小白脸



toy boy



精神出轨



soul infidelity



人肉搜索



flesh search



剩女



3S lady



single



seven ties,stuck



/left girls



山寨



copycat



异地恋



long-distance relationship



性感妈妈



yummy mummy




钻石王老五



diamond bachelor



时尚达人



fashion icon



上相的


,


上镜头的



photogenic



学术界



academic circle



哈证族



certificate maniac



偶像派



idol type



住房公积金



housing funds



熟女



cougar


(源自电影


Cougar Club





挑食者



picky-eater



伪球迷



fake fans



紧身服



straitjacket



团购



group buying



奉子成婚



shotgun marriage



婚前性行为



premarital sex



炫富



flaunt wealth



决堤



breaching of the dike



上市



list share



赌球



soccer gambling



桑拿天



sauna weather



自杀



Dutch act



假发票



fake invoice



金砖四国



BRIC countries



笑料



laughing stock



泰国香米



Thai fragrant rice



学历造假



fabricate academic credentials



泄洪



release flood waters



狂热的



gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him



防暑降温补贴



high temperature subsidy



暗淡前景



bleak prospects



文艺爱情片



chick flick



惊悚电影



slasher flick



房奴车奴



mortgage slave



上课开小差



zone out



万事通



know-it-all



毕业典礼



commencement



散伙饭



farewell dinner



毕业旅行



after- graduation trip



节能高效的



fuel- efficient



具有时效性的



time-efficient



死记硬背



cramming



很想赢



be hungry for success



面子工程



face job



指甲油



nail varnish



射手榜



top-scorer list



学历门槛



academic threshold



王牌主播



mainstay TV host



招牌菜



signature dishes



非正常死亡



excess death



影视翻拍



plays reshooting



四大文学名著



the four masterpieces of literature



城市热岛效应



urban heat island effect



逃学



play hooky,


装病不上班



play hooky from work



一线城市



first-tier cities



高考



the National College Entrance Examines



录取分数线



admission scores


彩泥手工制作大全-


彩泥手工制作大全-


彩泥手工制作大全-


彩泥手工制作大全-


彩泥手工制作大全-


彩泥手工制作大全-


彩泥手工制作大全-


彩泥手工制作大全-