古诗公刘翻译赏析
石燕湖-
古诗公刘翻译赏析
《公刘》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗全文如下:
笃公刘,
匪居匪康。
乃埸乃疆,
乃积乃仓;
乃裹
糇粮,
于橐于囊。
思辑用光,弓矢斯张;干戈戚扬,爰方启行。
笃公刘
,
于胥斯原。
既庶既繁,
既顺乃宣,<
/p>
而无永叹。
陟则在巘,
复降在原。何以舟
之?维玉及瑶,鞞琫容刀。
p>
笃公刘,
逝彼百泉。
瞻彼溥原,
乃陟南冈。
乃觏于京,
京师之野。
于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语。
笃公刘,
于京斯依。
跄跄济济,
俾筵俾几。
既登乃依,
乃造其曹。
执豕于牢,酌之用匏。食之饮之,君之宗之。
笃公刘,
既溥既长。
既景乃冈,
相其阴阳,
观其
流泉。
其军三单,
度其隰原。彻田为粮,度其夕阳。豳居允荒。
笃公刘
,
于豳斯馆。
涉渭为乱,
取厉取锻,<
/p>
止基乃理。
爰众爰有,
夹其皇涧。溯其过
涧。止旅乃密,芮鞫之即。
【前言】
《公刘》此篇上承《大雅·生民》
,下接《大雅·绵》
,为先秦时
代汉民族史诗之一。
《诗序》
说是召康公戒周成王之作。
《大雅·
生民》<
/p>
写周人始祖在邰(故址在今陕西武功县境内)从事农业生产,此篇写
公刘由北豳迁豳(在今陕西旬邑和彬县一带)开疆创业,而《绵》诗
则写古公亶父自豳
迁居岐下(在今陕西岐县)
,以及文王继承遗烈,
使周之基业得
到进一步发展。
《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总
1
集。
对后代诗歌发展有深远的影响
,
成为中国古典文学现实主义传统
的源头。
【注释】
(
1
)笃:诚实忠厚。
(
2
)
匪居匪康:
朱熹
《诗集传》
:
“居,
安;<
/p>
康,
宁也。
”
匪
,
不。
句谓不贪图居处的安宁。
(
3
p>
)埸:田界。乃,同“乃”
。
(
4
p>
)积:露天堆粮之处,后亦称“庾”
。仓:仓库。
< br>
(
5
)糇粮:干粮。
(
6
)于橐
于囊:指装入口袋。有底曰囊,无底曰橐。
(
7
)思辑
:谓和睦团结。思,发语辞。用光:以为荣光。
(
8
)斯:
发语辞。张:准备,犹今语张罗。
(
9
)干:盾牌。戚:斧。扬:大斧,
亦名钺。
(
10
)胥:视察。斯原:这里的原野。
(
11
)庶、繁:人口众多。朱熹《诗集传》
:
< br>“庶繁,谓居之者众
也。
”
(
12<
/p>
)顺:谓民心归顺。宣:舒畅。
(
13
)陟
:攀登。巘(
y
ǎ
n
< br>)
:小山。
(
14
)舟
:佩带。
(
15
)鞸:刀鞘。琫(
b
ě
ng
)
:刀鞘口上的
玉饰。
(
16
)逝:往。
(
17<
/p>
)溥:广大。
2
(<
/p>
18
)觏:察看。京:高丘。一释作豳之地名。
< br>
(
19
)京师:朱熹《诗集传》
:
“京
师,高山而众居也。董氏曰:
‘所谓京师者,盖起于此。
’其后
世因以所都为京师也。
”
(
20
)于
时:于是。时,通“是”
。处处:居住。
(
21<
/p>
)庐旅:此二字古通用,即“旅旅”
,寄居之意。见马瑞辰
《毛诗传笺通释》
。此指宾旅馆舍。
(
22<
/p>
)
跄跄济济:朱熹《诗集传》
:
“群臣有威仪貌。
”案,跄跄,
形容走路有节奏
;济济,从容端庄貌。
(
23
)俾筵俾几:俾,使。筵,铺在地上坐的
席子。几,放在席
子上的小桌。古人席地而坐,故云。
(
24<
/p>
)
乃造其曹:
造,
三家诗作告。
曹,
祭猪神。
朱熹
p>
《诗集传》
:
“曹,群牧之处也。
”亦可通。一说指众宾。
(
25
)牢
:猪圈。
(
26
)酌之:指斟酒。匏:葫芦,此指剖成的瓢,古称匏爵
。
(<
/p>
27
)君之:指当君主。宗之,指当族主。
(
2
8
)
既景乃冈:
朱熹
< br>《诗集传》
:
“景,
考日景以正
四方也。
冈,
登高以望也。
”按,景通
“影”
。
(
29
)相其阴阳:相,视察。阴阳,
指山之南北。南曰阳,北曰
阴。
(
30
)三
单:单,通“禅”
,意为轮流值班。三单,谓分军为三,
以一军
服役,他军轮换。毛传:
“三单,相袭也。
”亦此意。
(
31
)度:测量。隰(
x
í
)原:低平之地。
3