学奕文言文翻译
-
学奕文言文翻译
导读:
原文
<
/p>
1.
今夫弈之为数,小数也
;
不专心致志,则不得也。弈秋,通国
之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人
专心致志,惟弈秋之为听
;
一
人虽听之
,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴
(zhu
ó
< br>)
而射之。虽与之
俱学,弗若之矣。为是其智弗若与
p>
?
曰:非然也。
注释
弈:下棋。
(
围棋
)
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
数:指技艺。
致志:用尽心志。致:尽,极。
不得:学不会
善:善于,擅长。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋
(
的教导
)
。
虽听之:虽然在听讲。
惟:同“唯”,只。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
为:因为
缴:古时指带有丝绳的箭。
之:谓,说。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
弈者
:
下棋
的人。
通国:全国。
使:让
(
动
词
)
。
之:他,之前一个人。
(
指第一个用心听讲的人
)
俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。
(
语气词
)
为:同“谓”,指有人说。
其:他的,指后一个人。
与:同“欤”叹词,相当于“吗”。
然:这样。
也:是。