为学文言文翻译及注释

别妄想泡我
915次浏览
2021年02月18日 21:56
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月18日发(作者:邪恶帝少女漫画)


为学文言文翻译及注释





《为学》



本文选自《



白鹤堂集》,原题为《



为学一


首示子侄》。





为学文言文原文





为学





作者:彭端淑





天下事有难易乎

< br>?


为之,则难者亦易矣


;


不为, 则易者


亦难矣。人之为学有难易乎


?


学 之,则难者亦易矣


;


不学,


则易者亦难 矣。吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人



;


旦旦而学之,


久而不怠焉,


迄乎成,


而亦不知其昏与庸


也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也

< br>;


屏弃而不用,


其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁 也传之。然则昏


庸聪敏之用,岂有常哉


?


蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。


贫者语于富者曰:


“吾欲之 南海,何如


?


”富者曰:


“子何


恃而往


?


”曰:


“吾 一瓶一钵足矣。”富者曰:


“吾数年来


欲买舟而下,犹未能也。 子何恃而往


!



越明年,贫者自南


海还,以告富者,富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千


里也,僧富 者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙


之僧哉


?


是故聪与敏,可恃而不可恃也


;


自恃其聪与敏而 不


学者,


自败者也。


昏与庸,


可限而不可限也


;


不自限其昏与


庸,而力学不倦者,自力者也。





为学文言文注释





1.


为学:做学问。





2.


之:代词,它,指天下事。





3.


亦:也。





4.


矣:了。





5.


则:就。





6.


者: …的事情


;


…的人。





7.


资:天资





8..


庸:平庸。





9 .


去:到





10.


逮:及。





11.


旦旦:天天。





12.


怠:懈怠。





13.


之:助词,取消句子独立性。





14.


之:它,指代学问。





15.


蜀:四川。





16.


之:的。





17.


鄙 :读


(b


ǐ


)


音,边远的地方。





18.


语:读


(y


ù


)


音,告诉,对…说。





19.


于:对。





20.


欲:想要,要。





21.


之:到…去,往,到。





22.


何如:如何,怎样,怎么样


?




23.


恃:凭借,倚仗。





24.


何 :怎么样


?


这是商量语气





25.


钵:佛教徒盛饭的用具。





26.


足:足够。





27.


数年:几年。





28.


下:顺流而下。





29.


还:回来。





30.


越明年:到了第二年。





31.


越:到了。





32.


明:第二。





34.


自:从。





35.


惭色:惭愧的神色。





36.


顾:难道。





37.


焉:加强语气的助词。





38.


哉 :表示反问语气,相当于“吗”。





39.


恃:凭借,依靠,倚仗。





40.


买舟:雇船。





41.


以 :介词,相当于“把”、“拿”、“将”。





42.


犹:还,仍然。





43.


顾:反而,还。





44.


至:到达。





45.


去:距离。





46.


色:神色,脸色。





47.


之:在句子中不用翻译。





为学文言文翻译





天下的事情有困难和容易的区别吗


?


只要肯做,


那么困


难的事情也变得容易 了


;


如果不做,


那么容易的事情也变得


困难了。


人们做学问有困难和容易的区别吗

?


只要肯学,



么困难的学问也变 得容易了


;


如果不学,


那么容易的学问 也


变得困难了。


我天资愚笨,


赶不上别 人


;


我才能平庸,


赶不


上别人。


我每天持之以恒地提高自己,


(


也可翻译为:


每天


不停地学习,

)


等到学成了,


也就不知道自己愚笨与平庸了。

< p>
我天资聪明,


超过别人


;


能力也超过别人,


却不努力去发挥,


即与普通人无异。孔子的学 问最终是靠不怎么聪明的曾参


传下来的。


如此看来聪明愚笨,< /p>


难道是一成不变的吗


?


四川


边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚


对有钱的和尚说:“ 我想要到南海去,你看怎么样


?



< /p>



和尚说:“您凭借着什么去呢


?




穷和尚说:“我只需要

< br>一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”



富和尚说 :


“我几年来想要雇船沿着长江下游而


(


去南海


)


,尚且没有


成功。你凭借着 什么去


!




到了第二年,穷和尚从南海回


来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露< /p>


出了惭愧的神情。四川距离南海,不知道有几千里路,富

-


-


-


-


-


-


-


-