用英文介绍中秋节的起源和习俗
-
用英文介绍中秋节的起源和习俗
中秋节是什么?
What is
Mid-Autumn Festival?
To the
Chinese, Mid-Autumn Festival means family reunion
and peace.
The festival is celebrated
when the moon is believed to be the biggest
and fullest. To the Chinese, a full
moon is a symbol of prosperity,
happiness, and family reunion.
< br>对中国人来说,
中秋节意味着团聚、
平安。
人们觉得,
中秋节的月亮最大、
最圆。
满月象征着繁荣、幸福和团圆。
中国人怎么过中秋?
How the
Chinese Celebrate Mid-
Autumn
?
Many
traditional and meaningful celebrations are held
in most
households in China, and
China's neighboring countries. The main
traditions and celebrations include
eating mooncakes, having dinner
with
family, gazing at and worshipping the moon, and
lighting lanterns.
大部分中国家庭以及中国的邻国都会举行许多
传统的庆祝活动,
主要庆祝方式包
括吃月饼,吃团圆饭,赏月和
点灯笼。
中秋节起源版本一
Why Mid-
Autumn Festival is Celebrated and How it
Started
?
Mid-
Autumn Festival has a history of over 3,000 years,
dating back to
moon worship in the
Shang Dynasty (1600
–
1046
BC). It
’
s such an
important festival that many poems were
written about it, stories and
legends
about the festival are widespread, and its origins
have been
guessed at and explained by
generations of Chinese.
中秋节有三千多年历史,
可以追溯到商代时对月亮的崇拜。
因为中秋节的重要地
< br>位,历代诗人都会为中秋节写诗,关于中秋节的故事、传奇在民间广为流传,中
秋
节的起源也被历代中国人探究。
The term
周礼
),
written in
the Warring States Period
(475
–
221 BC). But the term>
“中秋”一词最早出现在战国时期《周礼》一书中,但是该词只和时间和季节有
关,当时还没有中秋节。
In the
Tang Dynasty (618
–
907 AD),
it was popular to appreciate the
moon.
Many poets liked to create poems related to the
moon when
appreciating it. There is a
legend that Emperor Xuanzong of the Tang
Dynasty visited the Moon Palace in his
dream and heard a wonderful
song.
唐代时赏月风靡,
诗人在赏月之时佳作连连。
据传
,
唐玄宗曾在梦中去往月宫并
听到优美的歌声。
In the Northern Song Dynasty
(960
–
1127 AD), the 15th day
of the 8th
lunar month was established
as the
北宋时期,农历八月十五才被正式确立为中秋节,从那以后,为月亮献祭
盛行,
从那以后便成为风俗。
中秋节起源版本二
The Mid-
Autumn Festival falls
每年农历八月十五日,
是传统的中秋佳节。
这时是一年秋季的中期,
所以被称
为
中秋。
在这天,
< br>每个家庭都团聚在一起,
一家人共同观赏象征丰裕、
和谐
和幸运的圆月。
此时,
大人们吃着美
味的月饼,
品着热腾腾的香茗,
而孩子们则在一旁拉着兔子
p>
灯尽情玩耍。
The festival has a long history. In
ancient China
,
emperors followed the
rite
of offering sacrifices to the sun in spring and to
the moon in autumn.
Historical books of
the Zhou Dynasty had had the word
Later
aristocrats and literary figures helped expand the
ceremony to
common people. They enjoyed
the full
,
bright
moon>
中秋节有悠久的历史,
和其它传统节日一样,
p>
也是慢慢发展形成的,
古代帝王有
春天祭日
,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。