五篇背诵文学作品
-
七月
七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,
何以卒岁!三
之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩。田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔
桑。春日
迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月
萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨。以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣
鵙,八月载绩。载玄载黄,我
朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽,五
月鸣蜩。八月其获,十月陨萚
.
一之日于貉,取彼狐狸,为公<
/p>
子裘。二之日其同,载缵武功。言私其豵,献豜于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀
入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剥枣,十月获稻。为此春
酒,以介眉
寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫!我稼既同,上<
/p>
入执宫功。昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。
p>
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十
< br>月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,
“
万寿无疆
”
!
[
注释
]
1
、七月流火:火(古读如毁),或
称大火,星名,即心宿。每年夏历五月,黄
昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的
位置。过了六月就偏西向下了,这
就叫做
“
流
”
。
2
、授衣:将裁制冬衣的工作交给女工。九月丝麻等事结束,所
以在这时开始做
冬衣。
3
、一之日:十月以后第一个月的日子。以下二之日、三之日等仿此。为豳历纪
日法。
4
、觱(毕
bì
)发:大风触物声。
5
、栗烈:或作
“
凛冽
< br>”
,形容气寒。
6
、褐:粗布衣。
< br>7
、于:犹
“
为
”
。为耜(似
sì
)是说修理
耒(磊
lěi
)耜(耕田起土之具)。
8
、趾(止
zhǐ
):足。
“
举趾
”
是说去耕田。
9
、馌(叶
yè
):馈
送食物。亩:指田身。田耕成若干垄,高处为亩,低处为
畎(犬
quǎn
)。田垄东西向的叫做
“
东亩
”
,南北向的叫做
“
< br>南亩
”
。这两句是说妇
人童子往
田里送饭给耕者。
10
、田畯(俊
jù
n
):农
官名,又称农正或田大夫。
11<
/p>
、春日:指二月。载:始。阳:温暖。
12
、仓庚:鸟名,就是黄莺。
13
、懿:深。
14
、微行:小径(桑间道)。
p>
15
、爰:语词,犹
“
曰
”
。柔桑:初生的桑叶。
16
、迟迟:天长的意思。
17
、蘩
(繁
fá
n
):菊科职务,即白蒿。古
人用于祭祀,女子在嫁前有
“
教成之
祭
”
。一说用蘩
“
沃
”
蚕子,则蚕易出,所以养蚕者需要它。其法未详。祁祁:
众多
(指采蘩者)。
18
、公子:指国君之子。殆及公子同归:是说怕被公子强迫带回家去。一说指
怕被女公子带去陪嫁。
19
、萑(环
huá
n
)
苇:芦苇。八月萑苇长成,收割下来,可以做箔。
20
、蚕月:指三月。条桑:修剪桑树。
p>
21
、斨(枪
qiāng
< br>):方孔的斧头。
22
、远扬
:指长得太长而高扬的枝条。
23
、猗(依
yī
):《说文》、《广雅》
作
“
掎(济
jǐ
)
”
,牵引。
“
掎桑
”
是用手拉
着桑枝来采叶。南
朝乐府诗《采桑度》云:
“
系条采春桑,采叶何纷纷
”
,似先用
绳系桑然后拉着绳子采。女桑:小桑。
24
、郹(局
jú
):鸟名,即伯劳。
25
、玄:是黑而赤的颜色。玄、黄指丝织品与麻织品的染色。
26
、朱:赤色。阳:鲜明。以上二句言染
色有玄有黄有朱,而朱色尤为鲜明。
27
、葽(腰
yāo
):植物名,今名远志。秀葽:言远志结实
。
28
、蜩(条
tiá
o
):蝉。
29
、陨萚(拓
tuò
):
落叶。
30
、貉(骂
mà
):通
“
祃
”
。田猎者演习武事的礼叫祃祭或貉祭。于貉:言
举行
貉祭。《郑笺》:
“
于貉(褐
p>
hè
),往博貉以自为裘也。
”
31
、同:聚合,言狩猎之前聚合众人。
32
、缵:继续。武功:指田猎。
33
、豵(宗
zōng
):一岁小猪,这里用来代表比较小的兽。私其豵:言小兽归
猎者私有。
34
、豜(肩<
/p>
jiān
):三岁的猪,代表大兽。大兽献给公家。
35
、斯螽(终
zhōng
):虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。旧说斯螽以两股相切发<
/p>
声,
“
动股
”<
/p>
言其发出鸣声。
36
< br>、莎(蓑
suō
)鸡:虫名,今名纺织娘。振羽:言鼓翅
发声。
37
、以上四句都指蟋蟀,先
在野地,后移宇下(即檐下),再移到户内,最后
入床下。言其鸣声由远而近。
38
、穹:穷尽,清除。窒(至
zhì
):堵塞。穹窒:言将室内满塞的角落搬空,
搬空了才便于熏鼠。
39
、向:朝北的窗户。墐:用泥涂抹。贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。
40
、曰:
《汉书》引作
“
聿(玉
yù
)
”
,语词。改
岁:是说旧年将尽,新年快到。
41
、郁:植物名,唐棣之类。树高五六尺,果实像李子,赤色
。薁(郁
yù
):
植物名,果实大如桂
圆。一说为野葡萄。
42
、菽:豆的总名。
43
、剥:读为
“
扑
”
,打。
44
、春酒:冬天酿酒经春始成,叫
做
“
春酒
”
。
枣和稻都是酿酒的原料。
45
p>
、介:祈求。眉寿:长寿,人老眉间有豪毛,叫秀眉,所以长寿称眉寿。
46
、壶:葫芦
47
、叔:拾。苴(鞠
jū
):秋麻之籽,可以吃。
48
、樗(出
chū
):木名,臭椿。薪樗:言采樗木为薪。
49
、场:是打谷的场地。圃:是菜
园。春夏做菜园的地方秋冬就做成场地,
所以场圃连成一词。
50
、纳
:收进谷仓。稼:古读如
“
故
”
。禾稼:谷类通称。
51
、重(
zhǒng
):即
“
种
”
,是先种后熟的谷。穋(路
lù
):即稑(路
lù
),
稑是后种先
熟的谷。
52
、禾麻菽麦:这句的
“
禾
”
是专指一种谷,即今之小米。
53
、功
:事。宫功:指建筑宫室,或指室内的事。
54
、索:动词,指制绳。綯(陶<
/p>
tá
o
):绳。索綯:是说打绳子。上两
句言白
天取茅草,夜晚打绳子。
55
、亟:急。乘屋:盖屋。茅和绳
都是盖屋需用的东西。以上三句言宫功完
毕后,急忙修理自己的屋子。因为播谷的工作又
要开始了,不得不急。
56
、冲冲:古读如
“
沉
”
,凿冰之声。
57
、凌:是聚集的水
。阴:指藏冰之处。
58
、蚤:读为
“
爪
”
p>
,取。这句是说取冰。
59
、献羔祭韭:这句是说用羔羊和
韭菜祭祖。《礼记
·
月令》说仲春献羔开冰,
< br>四之日正是仲春。
60
、肃霜:犹
“
肃
爽
”
,双声连语。这句是说九月天高气爽。
61
、
涤场:
清扫场地。
这句是说十月农
事完全结束,
将场地打扫干净。
一说
“
涤
场
”
即
p>
“
涤荡
”
,
“
十月涤荡
”
是说到
了十月草木摇落无余。
62
、朋酒:两樽酒。这句连下句是说年终燕乐。
63
、跻:登。公堂:或指公共场所,不一定是国君的朝堂。
64
、称:举。兕觥(似工
sì
gōng
):角爵。古代用兽角做的酒器。
65
、万
:大。无疆:无穷。以上三句言升堂举觞,祝君长寿。
译文
<
/p>
七月火星向西沉,九月人家寒衣分。冬月北风叫得尖,腊月寒气添,粗布衣裳
无一件,怎样挨过年!正月里修耒头,二月里忙下田,女人孩子一起干,送汤送
饭上垄边。田官老爷露笑脸。
七月火星向西沉,九月人家寒衣分。春天里好太阳,黄莺儿叫得忙。姑娘们拿
起高筐筐,走在小路上,去采养蚕桑。春天里太阳慢悠悠,白蒿子采得够。姑娘
们心里正发愁,怕被公子带了走。
七月火星向西沉,八月苇秆好收成。三月里修桑条,拿起斧和
斨,太长的枝儿
都砍掉,拉着枝条采嫩桑。七月里伯劳还在嚷,八月里绩麻更要忙。染出
丝来有
黑也有黄,朱红色儿更漂亮,得给那公子做衣裳。
四月里远志把子结,五月里知了叫
不歇。八月里收谷,十月落树叶。冬月里打
貉子,还得捉狐狸,要给公子做皮衣。腊月里
大伙又聚齐,打猎习武艺。小个儿
野猪给自己,大个儿野猪献公爷。
五月斯螽弹腿响,六月纺织
娘抖翅膀。七月蛐蛐儿在野底,八月里在屋檐底,
九月门口叫,
十月床下移。
火烟熏耗子,
窟窿尽堵起,
塞起北窗户,
柴门涂上泥。
叫唤儿子和老妻,如今快过年,且
来搬屋里。
六月里吃山楂樱桃,七月里煮葵菜豆角。八月里打枣,十月里煮稻,做成甜酒
叫冻醪
,
老人家喝了精神饱。
七月里把瓜儿采,
八月里把葫芦摘。
九月里收麻子,
掐些苦菜打些柴,咱农夫把
嘴糊起来。(糊:音胡
hú
,糊口。)
九月垫好打谷场,十月谷上仓。早
谷晚谷黄米高粱,芝麻豆麦满满装。咱们这
些泥腿郎!地里庄稼才收起,城里差事又要当
。白天割得茅草多,夜里打得草索
长,赶紧盖好房,耕田撒种又要忙。
< br>
十二月打冰冲冲响,正月
抬冰窖里藏,二月取冰来上祭,献上韭菜和羔羊。九月里
下霜,十月里扫场。捧上两樽酒
,杀上一只羊。齐上公爷堂,牛角杯儿举头上,祝一声
“
长
p>
寿无疆
”
!