《三国志·魏书·王肃传》原文及翻译
-
魏书
原文
:
王肃,琅邪临沂人。肃少而聪辩,涉猎经史,颇有大志。仕萧赜,历著作郎、太子舍人、
秘书丞。肃自谓《礼》
《易》为长,亦未能通其大义也。父奂及
兄弟并为萧赜所杀,肃自建
业来奔。
高祖幸邺,闻肃至,虚襟待之,引见问故,甚哀恻之。遂语及为国之道肃陈说治乱深会帝
旨高祖嗟纳之促席移景不觉坐之疲淹也。
因言萧氏危灭之兆,<
/p>
可乘之机,劝高祖大举。
高祖
器重礼遇日
有加焉,或屏左右相对谈说,至夜分不罢。肃亦尽忠输诚,无所隐避。寻除辅国
将军,赐
爵开阳伯;肃固辞伯爵,许之。
二十年七月,高祖以久旱不雨,辍膳三旦,百僚诣阙,引在中书省。高祖在崇虚楼
,
遣舍
人问何为而来。肃对曰:
“伏承陛
下辍膳已经三旦,群臣焦怖,不敢自宁。臣闻尧水汤旱,
自然之数,
须圣人以济世,
不由圣以致灾。
”
高祖遣舍人答曰:
“昔尧水汤旱,
赖圣人以济民,
朕虽居群黎之上,今日之旱,无以救恤,应待立秋,克躬自咎。
”是夜澍雨大
降。
高祖伐淮北,令肃讨义
阳,未克,而萧鸾遣将裴叔业寇涡阳。刘藻等救之,为叔业所败。
肃表求更遣军援涡阳,
高祖得表览之怃然,曰:
“当以藻等锐兵新败于前,事往势难故也。
今日之计,
唯作必克之举。
”
肃乃
解义阳之围,
以赴涡阳,
叔业乃引师而退。
以破裴叔业功,
进号镇南将军,封汝阳县开国子,食邑三百户。
高祖崩,遗诏以肃为尚书令,与咸阳王禧等同为
宰辅,征肃会驾鲁阳。肃至,遂与禧等参
同谋谟。禧兄弟并敬而昵之,上下称为和辑。唯
任城王澄以为憾焉。每谓人曰:
“朝廷以王
肃加我上尚可。从叔
广陵,宗室尊宿,历任内外,云何一朝令肃居其右也?”肃闻其言,恒
降而避之。寻为澄
所奏劾,称肃谋叛,言寻申释。
肃频在边,
悉心抚接,
远近归怀,
附者若市。
清身好施,
简绝声色,
终始
廉约,
家无余财。
景明二年薨于寿春,
年三十八。
有司奏以肃忠心大度,
诏谥宣简。
< br>(节选自
《魏书·
王肃传》
)<
/p>
译文
:
王肃,琅邪临沂人。王肃年少时聪颖善辩,广泛阅读经籍史书,有着远大的志向。出仕萧
赜政权,历任著作郎、太子舍人、秘书丞等职。王肃自称《礼记》
《易经》是自己的专长,
也没能通晓它的大义。他的父亲王奂及兄弟都被萧赜杀害,王
肃从建业来投奔魏高祖。
高
祖到了邺城,听说王肃到来,虚心接待他,召见他询问归顺的原因,高祖很同情他的遭
遇
。于是又谈到治国的策略,王肃陈说安定的策略,很切合皇帝的心意。高祖赞叹并采纳了
他的意见,
促膝畅谈到日影偏移,
未感到久坐的疲劳和时间的长
久。
于是又趁机说到萧氏有
灭亡的先兆,有可以利用的机会,劝
高祖南征。高祖对王肃的器重与优待每日都在增长,有
时让身边的人退避与他对坐交谈,
到夜半不肯停止。
王肃竭心尽力献出诚心,
没有丝毫隐瞒。
不久就被授予辅国将军,赐爵开阳伯;王肃坚决辞谢伯爵之位,高祖
答应了他。
二十年七月,高
祖因为长期干旱没有下雨,停止膳食三天,百官上朝,被带到中书省。高
祖在崇虚楼,派
左右亲近的人询问百官为什么上朝。王肃回答说:
“陛下停食已经三天了,
群臣焦急担忧,
不敢自己安宁。
臣听说尧时遇到过水
灾,
汤时遇到过旱灾,
这是自然的规律,
一定要等待圣人来救济世人,却不是因圣人的言行招致了灾害。
”高祖派左右亲近的人
回答
说:
“过去尧遇水灾,汤遇旱灾,依赖圣人才拯救了百姓,
朕虽然位居万民之上,今日的旱
灾,无法补救抚恤,等待立秋以后,朕一定反思自责。<
/p>
”当晚就降下了大雨。
高祖讨伐淮北,
命令王肃讨伐义阳
(萧鸾)<
/p>
,
没等攻克,
萧鸾便派遣将领裴叔业侵犯
涡阳。
刘藻等人去救援,
被裴叔业打败。
王肃上表高祖请求另派军援救涡阳。
高祖拿到表章看后内
心黯
然,说:
“应该是因为刘藻等精兵刚刚失败,王肃认为战事像前次一样很难取胜的缘故<
/p>