2020年中考语文古诗文复习——《王祯传》

萌到你眼炸
712次浏览
2021年02月20日 20:44
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月20日发(作者:千岛湖旅行社)


2020


年中考语文古诗文复习——《王祯传》



【作品卡片】



张廷玉(


1672



1755



,字衡臣,号砚斋,



安徽桐城人。清朝杰 出政治家,大学士张英次子。雍正帝即位后,


历任礼部尚书、


户 部尚书、


吏部尚书,


拜保和殿大学士、


首席军机大臣等职,


完善了军机处制度。


乾隆二十年

< p>


1755


年)


,卒于家 中,年八十四,谥号“文和”


,配享太庙,是整个清朝唯一一个配享太庙的汉臣。张廷玉 先后任《亲征


平定朔北方略》纂修官,


《省方盛典》

< p>
《清圣祖实录》副总裁官,


《明史》


《四朝国史》


《大清会典》


《世宗实录》总裁


官。< /p>



【文言原文】



王祯,字维祯,吉水人。成化初,祯由国子生授夔州通判。二年,荆、襄石和尚起义反明,进攻


四川巫山。


督盗同知王某者怯不救。


祯面数之,


即代勒所部民兵,


昼夜行。


至则城已陷,


贼方聚山中。


祯击杀其魁,余尽遁,乃抚伤残,招溃散,甫三日,贼 复劫大昌。祯趣同知行,不应。瞿塘卫指挥曹


能、柴成两人,与王素党结避祸,多方诡辞 庇之。激祯曰:


“公为国出力,肯复行乎?”



祯即请往,


两人伪许相左右。祯上马,二人与俱,与贼夹水阵。既渡,两人见贼 即走。祯被围半日,误入淖中,


贼执欲降之,祯大骂。贼怒,断其喉及右臂,祯死。从行 者奉节典史及部六百余人皆死。



自死所至府三百余里,所乘马 奔归,血淋漓,毛尽赤,众始知祯败,往觅尸,面如生。子广鬻马


为归资,王同知得马, 不偿直,竟徒手得之。榇既行,马夜半哀鸣。同知起视之,马骤前啮项,捣其


胸,翌日呕 血死。



节选自《明史



王祯传》


(有删节)



【古今对碰】







王祯,字维祯,吉水人。



成化初,祯由国子生【授】


夔州通判。



二年,荆、襄石和尚起义反


明,进攻四川巫山。




督盗【同知】王某者【怯】


不救。


< /p>


祯【面】


【数】


【之】

< br>,即代勒


所部民兵,昼夜行。



【同知】官名。


【怯】害怕。









【授】授予。







王祯,字维祯,吉水人。



成化初年(


1465



,王祯由国子生授予


夔州通判。




成化 二年,荆、襄石和尚起兵反对明


朝,大军进攻四川巫山。



督盗同知王某害怕不敢救援。




【面】当面。


【数】数落,责备。


王祯当面 指责他,自己带领王某所部


【之】代词,他,指王某。



民兵,昼夜兼程赶去援救。



【至】< /p>


【则】


城已陷,



【方】


【至】到。


【则】那么。


【方 】正,


但他赶到时,巫山已经陷落,贼兵正


聚山中。

< p>


正在。



在山中集结。



王祯趋兵进剿,杀贼兵 首领,其余都


祯击杀其


【魁】




【尽】


【遁】


,< /p>



【魁】魁首,首领。


【尽】全,


都。


【遁】逃走。



【乃】


【抚】伤残,招溃散,



【乃】于是,就,接着。


【抚】


安抚。



【甫】三日,贼【复】劫大


昌。



【甫】刚刚。


【复】又。



逃走。



接着又安抚伤残士卒,招集被 贼兵击


溃散的官兵。



刚刚过了三天,贼兵转攻四川大昌。



祯【趣】同知行,不【应】




【趣】催促,督促。


【应】答应。



王祯催促王同知出兵,同知不答应。



瞿塘卫指挥曹能、柴成两人,


【素】一向,向来。


【党结】勾< /p>


与王【素】


【党结】避祸,



多方诡辞【庇】之。



激祯曰:


“公为国出力,肯复


行乎?”



结。



【庇】庇护,袒护。




翟塘卫指挥曹能、柴成二人,一向和


王同知勾结在一起来躲避灾祸,



多次使用诡辩的话语袒护他。



他们故意激王祯说


:


“您为国出力,肯


再带兵出战吗?”



祯即请往,两人【伪】


【许】


【伪】假装,假称。


【许】答应。



王祯立即答应,曹、柴二人假称答应


相左右 。



祯上马,二人与【俱】


,与贼


夹水阵。



【既】


渡,


两人见贼即


【走】




【既】已经。


【走】跑,逃跑。



【俱】都,一起。



愿为王祯的左右手。



王祯骑上马,曹 、柴二人与王祯一起,


与贼兵隔水摆开战阵。



已经渡河后,


(一见贼兵)二人就逃走


了。

< p>


祯被围半日,误入【淖】中,



【淖(


n


à


o



】烂泥。



贼【执】欲降之,祯大骂。



【执】捕捉,逮捕。





王祯被贼兵围困,陷入泥淖之中,



不能自拔。贼兵抓住他要他投降,他


不肯,破口大骂。



贼兵先割断他的喉咙,再砍断他的右


臂,王祯 死去。



贼怒,断其喉及右臂,祯死。




从行者奉节典史及部六百余


人皆死。



自死所至府三百余里,所乘


马奔【归】




血淋漓,毛尽赤,众【始】


知祯败,




随行的奉节典史及部卒六百余人都被


杀死。



【归】回来,回家。



从(王祯)死的地方到他家三百多里


路,


(王 的)马跑回家中,



【始】才,刚刚。



(马身上)血水不停地流下,鬃毛全


部变成红色,众人才震惊地 知道王祯


已经战死,



往觅尸,面如生。




前往寻找王祯的尸首,


(王祯)脸像活


人一样。



子广【鬻】马为归资,


< br>【鬻(


y


ù)


】卖。

< p>


王祯的儿子王广卖掉马作为盘缠,


< p>
王同知得马,不偿【直】


,竟


【徒手】得之。



【直】



“值”



价值,


价钱。


【徒


手】白白地。



而王同知心思在 马上,不按马的价值


出钱,最终白白地得到它。



王祯的棺材即将入土那天,马在半夜


里发出哀鸣。



【榇】既行,马夜半哀鸣。



【榇(< /p>


ch


è


n



】棺材。



同知起视之,



马骤前


【啮】


项,


捣其胸,


【翌


日】呕血死。




【啮】咬。


【翌日】第二天。



王同知起床去马厩查看,



马突然冲上 前来咬住他的脖子,撞击


他的胸膛。第二天,王同知吐血而死。



【作品赏析】



王祯传短短三百余字, 把王祯一生最主要的事迹概括出来,生动形象、栩栩如生。特别是王祯敢作敢为、不畏


强 敌、不怕被杀的精神,令人敬佩而望而生畏。他死后的形象更让人难以忘记。



强化训练(共


30


分)



1


.解释加点的词语。



10


分)





祯由国子生授


夔州通判









督盗同知王某者怯


不救












则城已陷









贼方


聚山中











祯面数










余尽












贼复


劫大昌









祯趣


同知行











与王素


党结避祸















二人与俱









2


.翻译。



10


分)





督盗同知王某者怯不救。






祯击杀其魁,余尽遁,乃抚伤残,招溃散。






祯趣同知行,不应。






激祯曰:


“公为国出力,肯复行乎?”






祯被围半日,误入淖中,贼执欲降之,祯大骂。




3


.试概括王祯的主要事迹,说一说他是怎样的一个人?


(4



)





真题链接(


2019


泰安中考)


-


-


-


-


-


-


-


-