2020年中考语文古诗文复习——《王祯传》
-
2020
年中考语文古诗文复习——《王祯传》
【作品卡片】
张廷玉(
1672
—
1755
)
p>
,字衡臣,号砚斋,
安徽桐城人。清朝杰
出政治家,大学士张英次子。雍正帝即位后,
历任礼部尚书、
户
部尚书、
吏部尚书,
拜保和殿大学士、
首席军机大臣等职,
完善了军机处制度。
乾隆二十年
(
1755
年)
,卒于家
中,年八十四,谥号“文和”
,配享太庙,是整个清朝唯一一个配享太庙的汉臣。张廷玉
先后任《亲征
平定朔北方略》纂修官,
《省方盛典》
《清圣祖实录》副总裁官,
《明史》
《四朝国史》
《大清会典》
《世宗实录》总裁
官。<
/p>
【文言原文】
王祯,字维祯,吉水人。成化初,祯由国子生授夔州通判。二年,荆、襄石和尚起义反明,进攻
四川巫山。
督盗同知王某者怯不救。
祯面数之,
即代勒所部民兵,
昼夜行。
至则城已陷,
p>
贼方聚山中。
祯击杀其魁,余尽遁,乃抚伤残,招溃散,甫三日,贼
复劫大昌。祯趣同知行,不应。瞿塘卫指挥曹
能、柴成两人,与王素党结避祸,多方诡辞
庇之。激祯曰:
“公为国出力,肯复行乎?”
祯即请往,
两人伪许相左右。祯上马,二人与俱,与贼夹水阵。既渡,两人见贼
即走。祯被围半日,误入淖中,
贼执欲降之,祯大骂。贼怒,断其喉及右臂,祯死。从行
者奉节典史及部六百余人皆死。
自死所至府三百余里,所乘马
奔归,血淋漓,毛尽赤,众始知祯败,往觅尸,面如生。子广鬻马
为归资,王同知得马,
不偿直,竟徒手得之。榇既行,马夜半哀鸣。同知起视之,马骤前啮项,捣其
胸,翌日呕
血死。
节选自《明史
•
王祯传》
(有删节)
【古今对碰】
原
文
王祯,字维祯,吉水人。
成化初,祯由国子生【授】
夔州通判。
二年,荆、襄石和尚起义反
明,进攻四川巫山。
,
督盗【同知】王某者【怯】
不救。
<
/p>
祯【面】
【数】
【之】
< br>,即代勒
所部民兵,昼夜行。
【同知】官名。
【怯】害怕。
注
释
【授】授予。
译
文
王祯,字维祯,吉水人。
成化初年(
1465
)
,王祯由国子生授予
夔州通判。
成化
二年,荆、襄石和尚起兵反对明
朝,大军进攻四川巫山。
督盗同知王某害怕不敢救援。
p>
【面】当面。
【数】数落,责备。
王祯当面
指责他,自己带领王某所部
【之】代词,他,指王某。
民兵,昼夜兼程赶去援救。
【至】<
/p>
【则】
城已陷,
贼
【方】
【至】到。
【则】那么。
【方
】正,
但他赶到时,巫山已经陷落,贼兵正
聚山中。
正在。
在山中集结。
王祯趋兵进剿,杀贼兵
首领,其余都
祯击杀其
【魁】
,
余
【尽】
【遁】
,<
/p>
【魁】魁首,首领。
【尽】全,
都。
【遁】逃走。
【乃】
【抚】伤残,招溃散,
【乃】于是,就,接着。
【抚】
安抚。
【甫】三日,贼【复】劫大
昌。
【甫】刚刚。
【复】又。
逃走。
接着又安抚伤残士卒,招集被
贼兵击
溃散的官兵。
刚刚过了三天,贼兵转攻四川大昌。
祯【趣】同知行,不【应】
。
【趣】催促,督促。
【应】答应。
王祯催促王同知出兵,同知不答应。
瞿塘卫指挥曹能、柴成两人,
【素】一向,向来。
【党结】勾<
/p>
与王【素】
【党结】避祸,
多方诡辞【庇】之。
激祯曰:
“公为国出力,肯复
行乎?”
结。
【庇】庇护,袒护。
翟塘卫指挥曹能、柴成二人,一向和
王同知勾结在一起来躲避灾祸,
多次使用诡辩的话语袒护他。
他们故意激王祯说
:
“您为国出力,肯
再带兵出战吗?”
祯即请往,两人【伪】
【许】
【伪】假装,假称。
【许】答应。
王祯立即答应,曹、柴二人假称答应
相左右
。
祯上马,二人与【俱】
,与贼
p>
夹水阵。
【既】
渡,
两人见贼即
【走】
。
【既】已经。
【走】跑,逃跑。
【俱】都,一起。
愿为王祯的左右手。
王祯骑上马,曹
、柴二人与王祯一起,
与贼兵隔水摆开战阵。
已经渡河后,
(一见贼兵)二人就逃走
了。
祯被围半日,误入【淖】中,
【淖(
n
à
o
)
】烂泥。
贼【执】欲降之,祯大骂。
【执】捕捉,逮捕。
王祯被贼兵围困,陷入泥淖之中,
不能自拔。贼兵抓住他要他投降,他
不肯,破口大骂。
贼兵先割断他的喉咙,再砍断他的右
臂,王祯
死去。
贼怒,断其喉及右臂,祯死。
从行者奉节典史及部六百余
人皆死。
自死所至府三百余里,所乘
马奔【归】
,
血淋漓,毛尽赤,众【始】
知祯败,
随行的奉节典史及部卒六百余人都被
杀死。
【归】回来,回家。
从(王祯)死的地方到他家三百多里
路,
(王
的)马跑回家中,
【始】才,刚刚。
(马身上)血水不停地流下,鬃毛全
部变成红色,众人才震惊地
知道王祯
已经战死,
往觅尸,面如生。
前往寻找王祯的尸首,
(王祯)脸像活
人一样。
子广【鬻】马为归资,
< br>【鬻(
y
ù)
】卖。
王祯的儿子王广卖掉马作为盘缠,
王同知得马,不偿【直】
,竟
【徒手】得之。
p>
【直】
同
“值”
,
价值,
价钱。
【徒
手】白白地。
而王同知心思在
马上,不按马的价值
出钱,最终白白地得到它。
王祯的棺材即将入土那天,马在半夜
里发出哀鸣。
【榇】既行,马夜半哀鸣。
【榇(<
/p>
ch
è
n
)
p>
】棺材。
同知起视之,
马骤前
【啮】
项,
捣其胸,
【翌
p>
日】呕血死。
【啮】咬。
【翌日】第二天。
王同知起床去马厩查看,
马突然冲上
前来咬住他的脖子,撞击
他的胸膛。第二天,王同知吐血而死。
【作品赏析】
王祯传短短三百余字,
把王祯一生最主要的事迹概括出来,生动形象、栩栩如生。特别是王祯敢作敢为、不畏
强
敌、不怕被杀的精神,令人敬佩而望而生畏。他死后的形象更让人难以忘记。
强化训练(共
30
分)
1
.解释加点的词语。
(
10
分)
①
祯由国子生授
夔州通判
(
)
②
督盗同知王某者怯
不救
(
)
.
.
③
至
则城已陷
(
)
④
贼方
聚山中
(
)
.
.
⑤
祯面数
之
(
)
⑥
余尽
遁
(
)
.
.
⑦
贼复
劫大昌
(
)
⑧
祯趣
同知行
(
)
.
.
⑨
与王素
党结避祸
(
)
⑩
二人与俱
(
)
.
.
p>
2
.翻译。
(
10
分)
①
督盗同知王某者怯不救。
②
祯击杀其魁,余尽遁,乃抚伤残,招溃散。
③
祯趣同知行,不应。
④
激祯曰:
“公为国出力,肯复行乎?”
⑤
祯被围半日,误入淖中,贼执欲降之,祯大骂。
3
.试概括王祯的主要事迹,说一说他是怎样的一个人?
(4
分
)
真题链接(
2019
泰安中考)