庄子二则原文及翻译
-
庄子二则原文及翻译
庄子二
则出自庄子所著的
《庄子·秋水》
,
下
面一起来看看庄子二则原文及
翻译的详细内容吧!希望能够帮助到大家!
庄子二则原文及翻译
惠子相梁
惠子相梁,庄子往见之。
【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。
或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。
【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做
宰相。
于是惠子恐,搜于国中三日三夜。
【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其
名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,
而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉
不饮。
【译文】
庄子前往见他说:
“南方有一种鸟,
< br>它的名字叫鹓鵮,
你知道它吗?
从南海出发飞到北海去,
不是梧桐树不栖息,不是竹实不吃,不是甘泉不喝。
于是鸱得腐鼠,
鵷鵮过之,
仰而视之曰:
吓!
今子欲以子之梁国而吓我邪?
”
【译文】
在这时猫头鹰得到一只腐臭的老鼠,
鹓鵮经过它,
猫头鹰抬头看着鹓鵮,
发出吓的怒斥声
。现在你想用你的梁国来吓我吗?”
庄子与惠子游于濠梁
庄子与惠子游于濠梁之上。
【译文】庄子与惠施在濠水的桥上游玩。
庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。
【译文】庄子说:“白鲦在河水中
自由自在的游动,这是鱼的快乐啊。”
惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”
【译文】惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”
庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”
【译文】庄子说:“你不是我,怎
么知道我不知道鱼的快乐呢?”
惠子曰:
“我非子,
固不知子矣;
p>
子固非鱼也,
子之不知鱼之乐全矣!
” <
/p>
【译
文】惠施说:“我不是你,固然不知道你的想法;你自然不是
鱼,你不知道鱼的
快乐是确定的!”
庄子曰:“请循其本。子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而
问我,我知之
濠上也。”
【译文】
庄子说:
< br>“请从我们最初的话题说起。
你说你哪儿知道鱼快乐等等,
说明你已经知道我知道鱼快乐而来问我。我是在濠水的桥上知道鱼快乐的。”
庄子二则
惠子相梁
原文
<
/p>
惠子相(xiàng)梁
,
庄子往见之<
/p>
.
或谓惠子曰:“庄子来
,
欲
代子相.”于是惠子恐
,
搜于国中三日三夜
.
庄子往见之
,
p>
曰:
“南方有鸟
,
其名为鹓鶵(yuān chú ),子知之乎
?
夫(fú)鹓
雏
(yuān
chú)
发于南海
p>
,
而飞于北海;
非梧桐不止
,
非练实不食
,
非醴(lǐ)
泉不饮
.
于是鸱(chī)得腐鼠
,<
/p>
鹓雏(yuān
chú)过之
,
仰而视之曰:‘吓
(hè)!’今子欲以子之梁国吓我邪(yé)?”
译文
惠子在梁国当宰相
,
庄子去看望他
.
有人告诉惠
子说:“庄
子到梁国来
,
想
(或就要)
取代你做宰相.”于是惠子非常担心
,
在国都搜捕三天三夜
.
庄子前去见他<
/p>
,
说:“南方有一种鸟
,
它
的名字叫鹓雏(yuān chú)
,
你知道它吗
?
鹓雏从南海起飞
,
飞
到北海去
,
不是梧桐树不栖息
,
不是竹子的果实不吃
< br>,
不是甜美
的泉水不喝
.
在这时
,
一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠
p>
,
鹓鶵
(yuān
chú)
从它面前飞过
,(
猫头鹰)
仰头看着鹓雏
(yuān
chú)<
/p>
,
发出‘吓’的怒斥声
.
难道现在你想用你的梁国(相位)来威
吓我吗?”
庄子与惠子游于濠梁
原文
<
/p>
庄子与惠子游于濠(háo)梁之上
.
庄
子曰:“鯈(tiáo)鱼
出游从容
,
是鱼之乐也.”惠子曰:“子非鱼
,
安知鱼之乐?”庄
子曰:“子非我
,
安知我不知鱼之乐?”惠子曰
:“我非子
,
固
不知子矣;子固非鱼也
,
子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请
循其本
.
子曰‘汝安知鱼乐’云者
,
既已知吾知之而问我
.
我知
之濠上也.”
译文
<
/p>
庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩
.
庄子
说:“鯈鱼在河
水中游得多么悠闲自得
,
这就是鱼儿的快乐呀.”惠子说:“你
又不是鱼
,
怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我
,
怎
么
知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你
,
固然就不知
道你的想法;你本来就不是鱼
,
p>
你不知道鱼的快乐
,
就是可以完
全确定的.”庄子说:“请从我们最初的话题说起
.
你说‘你是
从哪里知道鱼的快乐’等等
,
既然你已经知道了我知道鱼的快
乐而却又问我
,
所以我说我是在濠水的桥上知道的.”
《虽有嘉肴》
原文
虽有嘉肴,弗食,不知其旨也
;虽有至道,弗学,不知其善也。
故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也
;知困,然后
能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:学(敩,教也)学半。
其此之谓乎?
翻译
虽然有好菜摆在那里,如果不
吃,也就不能知道它的美味;虽然
有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能
知道它的美好
可贵。
所以说:
学习过后
才知道自己的学识不够,
教人之后才发现自
己的学识不通达。知
道不够,然后才能反省,努力向学。知道有困难
不通达,然后才能自我勉励,发奋图强。
所以说:教与学是相辅相成
的。
《尚书·兑命篇》说:教别人能
够收到一半学习的效果。大概说
的就是这个道理吧。
人教版七年级上册课文
虽
/
有嘉肴(
y
á
o
),弗食,不知
/
其旨也;虽
/
有至道,弗学,不
知
p>
/
其善也。是故
/
学
/
然后知不足,教
/
然后知困。知不足,然后
/
能
自反也;知困,然后
/
能自强(
qi<
/p>
ǎ
ng
)也。故曰:教(
ji
à
o
)学
/
相
长(
zh
ǎ
ng
)也。
《兑(
yu
è)命》曰:
“学(
xi
à
o
)
/
学(
xu
é)半。”
其
/
此之谓乎?
注释(字词解释)
1
.
《虽有嘉肴》节选自《学记》
(《礼记集解》,中
华书局
1989
年版)。题目是编者加的。《礼记》,又名《小
戴礼记》,儒家经典
著作之一,秦汉以前各种礼仪论著的选集。相传为西汉戴圣编撰。<
/p>
2
.虽:即使。
< br>3
.嘉肴(
y
á
o
):美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。
4
.旨:甘美。
< br>5
.至道:最好的道理。至,达到极点。
6
.是故:所以。
7
.困:不通,理解不了。
8
.自反:反省自己。
9
.自强(
qi
ǎ
ng
):自我勉励。强:勉励。
10
.教(
ji
à
p>
o
)学相长(
zh
ǎ
ng
):意思是教和学互相促进。教
别人,也能增长自己的学问。
11
.
《兑(
yu
è)命》:
《尚书》中的一篇。兑,通“说(
yu
è)”,
p>
指的是殷商时期的贤相傅说(
yu
è)。命
,
《尚书》中的一种文章体
裁,内容
主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。《尚书》,
又称《书》
< br>《书经》,儒家经典之一。中国上古历史文件和部分追述
古代事迹的著作的汇编。
12
.学(
xi
à
o
)学(
xu
é)半:教人是学习的一半。第一个“学”
是教的意思
。
13
.其此之谓乎:大概说的就
是这个道理吧。其,表示推测。
14
.弗:不
送杜少府之任蜀州
作者:王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在岐路,儿女共沾巾。
注解
1、城阙:指唐代都城长安。
2、辅:护卫。
3、三秦:现在陕西省一带;辅三秦即以三秦为辅。
4、五津:四川境内长江的五个渡口。
译文
古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。
风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。
与你握手作别时,彼此间心心相印;
你我都是远离故乡,出外做官之人。
四海之内只要有了你,知己啊知己,
不管远隔在天涯海角,都象在一起。
请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此泪落沾衣。
赏析
此
是送
别的名作。
诗意慰勉勿在离别之时悲哀。
起句严整对仗,
三、四句以散调承之,以实转虚,文情跌宕。第三联
“
海内存知己,
天涯若比邻
”
,
奇峰突起,高度地概括了
“
友情深厚,江山难阻
”
的情
景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑。尾联点出
“
送
”
的主题
。
全诗开合顿挫,
气脉流通,
意境旷达。
一洗古送别诗中的悲凉凄
怆之气,
音调爽朗,清新高远,独树碑石。
王勃
王勃
(
649
或
650
~
676
或
675
年)
,唐代诗人。汉族,字子安。绛州
龙门
(
今山西河津
)
人。王勃
与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称
“
初
唐四杰
”
,其中王勃是
“
初唐四杰
”
之首。
卜算子
·
咏梅
宋代:陆游
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
译文及注释
译文
驿站之外的断桥边,
梅花孤单寂寞地绽开了花,
无人过问。
暮色降临,
梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
p>
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,
对百花的妒忌与排斥毫不在乎。<
/p>
即
使凋零了,
被碾作泥土,
又化作尘土了,
梅花依然和往常一样散发出
缕缕清香
。
注释
卜(
bǔ
)算子
·
咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。
“
卜算
子
”
是词牌名。<
/p>
又名
《百尺楼》
《眉峰碧》
《楚天遥》
《缺月挂疏桐》
等。
万树《词律》卷三《卜算子》
:
“
毛氏云:
‘
骆义鸟(
骆宾王
)
诗
用数
名,人谓为
p>
“
卜算子
”
,故牌
名取之。
’
按山谷词,
‘
似扶著卖卜算
’
,盖
取义以
今卖卜算命之人也。
”
驿(
yì
)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息
的专用建筑。
断桥:
残破的桥。
一说
“
断
”
通
“
簖
”
,
簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而
设簖之处所建之桥。
寂寞:孤单冷清。
无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
更:副词,又,再。著(
zhuó
)
:
同
“
着
”
,遭
受,承受。更著:又遭
到。
无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。
苦:尽力,竭力。
争春:与百花争奇斗艳。此指争权。
一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,
任凭。
群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌
─
─
苟且偷安的主和派。
妒
(dù
)
:嫉妒。
零落:凋谢,陨落。
碾(
niǎn
)
:轧烂,压碎。
作尘:化作灰土。
香如故:香气依旧存在。
▲
赏析
此词以梅花自况,
咏梅的凄苦以泄胸
中抑郁,
感叹人生的失意坎
坷;
赞梅的
精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁
人格的自许。
< br>