中考必背古诗文及其注释翻译(精华)
-
得基础者,的天下!
中
◇
考
◇
必
◇
背
◇
古
◇
p>
诗
◇
文
◇
及
◇
其
◇
注
◇
释
◇
< br>翻
◇
译
◇
蒹葭
朝代:先秦
作者:无
原文
:
蒹葭
苍苍,
白露为霜。
所谓伊人,
在水一方
,
溯洄从之,
道阻且长。
溯游从之,<
/p>
宛在水中央。
蒹葭萋萋,
白露未晞。
所谓伊人,
在
水之湄。
溯洄从之,
道阻且跻。
溯游从
之,
宛在水中坻。
(
萋萋一作:凄凄<
/p>
)
蒹葭采采,
白露未已。
所谓伊人,
在水之涘。
溯
洄从之,
道阻且右。
溯游从之,
宛在水
中沚。
译文
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成
霜。意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道
路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇
密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处
?
就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就
在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何
处
?
就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
注释
1.
蒹
(
ji
ā
n
)
:没长穗的芦苇。葭(
ji
ā)
:初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”
、
“采采”义同。
2.
苍苍:茂盛的样子
3.
为:凝结成。
4.
所谓:所说的,此指所怀念的。
5.
伊人:那个人,指所思慕的对象。
6.
一方:那一边。
7.
溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,<
/p>
“游”指直流的
水道。
8.
从:追寻。
9.
阻:险阻,
(道路)难走。
10.
宛:宛然,好像。
11.
晞(
x
ī)
:干。
12.
湄:
水和草交接的地方,也就是岸边。
13.
跻(
j
ī)
:水中高地。
14.
坻(
ch
p>
í)
:水中的沙滩
15.
涘(
s
ì)
< br>:水边。
16.
右:迂回曲折。
17.
沚(
zh
ǐ)
:水中的沙滩。
1
得基础者,的天下!
观沧海
朝代:两汉
作者:曹操
原文
:
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
译文
东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。
海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。
树木和百草丛生,十分繁茂,
秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪。
太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。
银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。
我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。
注释
⑴临:登上,有游览的意思。
⑵碣(
ji
ã)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元
207
年秋天,曹操征乌桓得胜回师时
经过此地。
⑶沧:通“苍”
,青绿色。
⑷海:渤海
⑸何:多么
⑹澹澹(
d
à
n d
à
n
)
:水波摇动的样子。
<
/p>
⑺竦峙(
s
ǒ
n
gzh
ì)
:耸立。竦,通耸,高。
⑻萧瑟:树木被秋风吹的声音。
⑼洪波:汹涌澎湃的波浪
⑽日月:太阳和月亮
⑾若:如同
p>
.
好像是
.
⑿星汉:银河,天河。
⒀幸:庆幸。
⒁甚:极点。
⒂至:非常,
⒃幸甚至哉,歌以咏志
:太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。
2
得基础者,的天下!
饮酒
朝代:东晋
作者:陶渊明
原文
:
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
译文
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
注释
(<
/p>
1
)结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
(
2
)车马喧:指世俗交往的喧扰
。
(
3
)君
:指作者自己。
(
4
)何能尔:为什么能这样。尔:如此、这样。
(
p>
5
)悠然:自得的样子。
(
6
)见:看见(读
ji
p>
à
n
)
,动词。<
/p>
(
7
)南山:
泛指山峰,一说指庐山。
(
8
)日夕:傍晚。相与:相交,结伴。
(
p>
9
)相与还:结伴而归。
送杜少府之任蜀州
朝代:唐代
作者:王勃
原文
:
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
译文
巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。
你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。
3
得基础者,的天下!
只要有知心朋友
,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。
岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。
注释
⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。
⑵城阙(
qu
â)辅三秦:城阙,即城楼,指唐代
京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附
近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦
朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封
给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒
装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷
江的五个渡口白华津、
< br>万里津、
江首津、
涉头津、
江南
津。
这里泛指蜀川。
辅三秦:
一作
p>
“俯
西秦”
。
<
/p>
⑶风烟望五津:
“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全
句意为江边因远望而显得
迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。
⑷君:对人的尊称,相当于“您”
。
⑸同:一作“俱”
。宦(
hu
à
n
)游:出外做官。
⑹海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内
。
⑺天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。
<
/p>
⑻无为:无须、不必。歧(
q
í)路:岔
路。古人送行常在大路分岔处告别。
⑼沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。
次北固山下
朝代:唐代
作者:王湾
原文
:
客路
青山外,行舟绿水前。
(
青山外一作:青山下
< br>)
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达?归雁洛阳边。
译文
旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。
潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。
<
/p>
夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。
寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。
注释
(1
)
次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。
北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。
客路:旅途。
潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。
风正:顺风。
悬:挂。
海日:海上的旭日。
残夜:夜将尽之时。
4
得基础者,的天下!
江春:江南的春天。
归雁:
北归的大雁。
大雁每年秋天飞往南方,
春天飞往
北方。
古代有用大雁传递书信的传说。
青山:指北固山。
乡书:家信。
使至塞上
朝代:唐代
作者:王维
原文
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
译文
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
注释
⑴使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。
⑵单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官
< br>兵。
⑶属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝
廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属
国。
二指官名,
秦汉时有一种官职名为典属国,
苏武归汉后即授典属国官职。
唐人有时以
“属
国”代称出使边陲的使臣。居延
:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳
旗北境。又西汉张掖郡有居延
县(参《汉书·地理志》
)
,故城在今额济纳旗东南。又东汉凉
州刺史部有张掖居延属国,
辖境在居延泽一带。
此句一般注本均言王维路过居延。
然而王维
此次出使,
实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编的《中国历代诗歌选》认为此句是
写唐王朝
“边塞的辽阔,附属国直到居延以外”
。
⑷征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。
⑸归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领空。这里是
指唐军占领的北方地方。
⑹大漠:大沙漠,此处大
约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报
警时燃狼粪,
“其烟直而聚,虽风吹之不散”
。二云塞外多旋风,
“袅烟沙而直上”
。据后人有
到甘肃、新疆实地考察者证实
,确有旋风如“孤烟直上”
。又:孤烟也可能是唐代边防使用
的
平安火。
《通典》卷二一八云:
“及暮,平安火不至。
”胡三省注:
“
《六典》
:唐镇戍烽候所
至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。
”
⑺长河:指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠
的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即
今石羊河。
p>
⑻萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王<
/p>
维出使河西并不经过萧关,
此处大概是用何逊诗
< br>“候骑出萧关,
追兵赴马邑”
之意,
非实写。
5
得基础者,的天下!
⑼都护:唐朝在
西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每府派大都护一人,
副都护二人,
负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:燕然山,即今蒙古国杭爱山。东
汉窦宪北破
匈奴,
曾于此刻石记功。
《后汉书·
窦
宪传》
:
宪率军大破单于军,
“遂登燕
然山,
去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。
”这
里代指前线。
⑽“单车”两句:一作“衔命辞天阙,单车欲问
边”
。
⑾候吏:一作“候骑”
。
行路难
朝代:唐代
作者:李白
原文
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
译文
金杯里装的名酒,每斗要价十千
;玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。
胸中郁闷啊,我停杯投箸
吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
想渡黄河,冰雪堵
塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。
象吕尚垂钓
溪,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。
世上行
路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?
相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
注释
⑴行
路难:选自《李白集校注》
,乐府旧题。金樽(
z
ū
n
)
:古代盛酒的器具,
以金为饰。清
酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱)
,形容酒美价高。
⑵玉盘:
精美的
食具。
珍羞:
珍贵的菜肴。
羞:
同
“馐”
,
美味的食
物。
直:
通
“值”
,
价值。
⑶投箸:丢下筷子。箸
(
zh
ù)
:筷子。不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
⑷太行:太行山。
⑸闲来垂钓碧溪上,
忽复乘舟梦日边:
这两句暗用典故:
姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,
得遇周文
王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。
这两句
表示诗人自己对从政仍有所期待。碧:一作“坐”
。忽复:忽然又。
⑹多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”
,岔路。安:哪里。
⑺长风破浪:比喻实现政治理想
。据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志
向,他说:
< br>“愿乘长风破万里浪。
”会:当。
⑻云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡。
6
得基础者,的天下!
望岳
朝代:唐代
作者:杜甫
原文
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
(
曾通:层
)
会当凌绝顶,一览众山小。
译文
巍峨的泰山,到底如何雄伟?走
出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。
神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨的黄昏。
层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。
定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。
注释
⑴岱
宗:
泰山亦名岱山或岱岳,
五岳之首,
在今山东省泰安市城北。
古代以泰山为五岳之首,
诸山所宗,故
又称“岱宗”
。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。
夫:读“
f
ú”
。句首发
语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。如何:怎么样。
⑵齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的
两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,
浩茫浑涵,难以尽言。青:指苍翠、翠绿的美好山色。未了:不尽,不断。
⑶造化:大自然。钟:聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。
⑷阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南北。割:分。夸张的说法。此句
是
说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之
高,
山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。
⑸荡胸:心胸摇荡。曾:同“层”
,重叠。
<
/p>
⑹决眦
(
z
ì)
:
眦:
眼角。
眼角
(几乎)
要裂开。
这是由于极力张
大眼睛远望归鸟入山所致。
决:裂开。入:收入眼底,即看到。
⑺会当:终当,定要。凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。
<
/p>
⑻小:形容词的意动用法,意思为“以·
·
·
·
·
·为小,认为·
·
·
·
·
< br>·小”
。
7
得基础者,的天下!
钱塘湖春行
朝代:唐代
作者:白居易
原文:
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
译文
从孤山寺的北面到贾亭的西面,
湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上的波澜连成一片。
几
处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。
繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
< br>
我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
注释
1.
孤山寺:南北朝时期陈文帝
(559
~
566)
初年建,名承福,宋时改名广化。
孤山:在西湖的
里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰
西湖全景。
2
.贾亭:又叫贾公亭。
西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元
(
公元
< br>785
~
804
年
)
中,贾全
出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾
亭”或“贾公亭”
,该亭至唐代末年。
3
.水面初平:湖水才同堤平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时
间,
是指刚刚。
4.
云脚低:
白云重重叠叠,
同湖面上的波澜连成一片,<
/p>
看上去,
浮云很低,
所以说
“云脚低”
。
点明春游起点和途径之处,着力描绘湖
面景色。多见于将雨或雨初停时。
云脚:接近地面的云气,多
见于将雨或雨初停时。
“脚”的本义指人和动物行走的器官。这
里指低垂的云。
5
.早莺:初春时早
来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。
6
.争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。
7
.新燕:刚从南方飞回来的燕子。
8
.啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机
动人。侧重禽鸟。
9
.乱花:纷繁的
花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。
10
.浅草:浅绿色的草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。春行俯察所见
,花繁草嫩,春意
盎然。侧重花草。
11
.湖东:以孤山为参照物。
12
.行不足:百游不厌。足,满足。
13
.阴:同“荫”
,指树荫。
14
.
.白沙堤:
即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭
州刺史时所筑
白堤在钱塘门外,
是另一条。诗人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东
绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情。白堤全长
1000
< br>米。
8
得基础者,的天下!
酬乐天扬州初逢席上见赠
朝代:唐代
作者:刘禹锡
原文:
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
译文
巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。
回来物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。
沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。
今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。
注释
1.
酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。用诗歌赠答。
2.
乐天:指白居易,字乐天。
p>
3.
见赠:送给(我)
。
< br>
4.
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。古时四川东
部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于
楚国。刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、
和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛
指这些地方。
5.
二十三年:从唐顺宗永贞元年(
805<
/p>
年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(
826
)冬应
召,约
22
年。因贬地
离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说
23
年。
p>
6.
弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置
:放置。弃置:贬谪(
zh
ã)
。
p>
7.
怀旧:怀念故友。
8.
吟:吟唱。
9.
闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》
。三国曹魏末年,向
秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏
篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听
到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作
《思旧赋》
。序文中说:自
己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已
死去的王叔文、柳宗元等
人。
10.
到:到达。
11.
< br>翻似:倒好像。翻:副词,反而。
12.
烂柯人:指晋人王质。相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。等棋
局终了,
手中的斧柄
(柯)
已
经朽烂。
回到村里,
才知道已过了一百年。
同代人都已经亡故。
作者以此典故表达自己遭贬
23
年的感慨。刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,
暮年返乡恍
如隔世的心情。
13.
沉舟:这是诗
人以沉舟、病树自比。
14.
侧畔:旁边。
15.
歌一曲:指白居易的《醉赠刘二十八使君》
。<
/p>
16.
长(
z
h
ǎ
ng
)精神:振作精神。长:增长
,振作。
9
得基础者,的天下!
浣溪沙
朝代:宋代
作者:晏殊
原文:
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
译文
听一
支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?
那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
注释
⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”
。
⑵一曲新词酒一杯:
此句化用白居易
《长安道》
诗意:
“花枝缺入青楼开,
艳歌一曲酒一杯”
。
一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,<
/p>
故称
“曲”
。
新
词,刚填好的词,
意指新歌。酒一杯,
一杯酒。
⑶去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷《和知
己秋日伤怀》
诗:
“流水歌声共不回,去年天气旧池台。
”晏词“亭台”一本作“池台”
。去年天气,跟去
年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。
⑷夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。
⑸无可奈何:不得已,没有办法。
⑹
似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕
归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。
⑺小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。
< br>香径,
带着幽香的园中小径。
独:
副词,
用于谓语前,
表示
“独自”<
/p>
的意思。
徘徊:
来回走。
10
得基础者,的天下!
渔家傲·秋思
朝代:宋代
作者:范仲淹
原文
:
塞下
秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
译文
< br>秋天到了,
西北边塞的风光和江南不同。
大雁又飞回衡阳
了,
一点也没有停留之意。
黄昏时,
军
中号角一吹,周围的边声也随之而起。层峦叠嶂里,暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门
紧闭。
饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的家乡,未能像窦宪
那样战胜敌人,
刻石燕然,
不能早作
归
计。悠扬的羌笛响起来了,天气寒冷,霜雪满地。夜深了,将士们都不能安睡:将军为操
持军事,须发都变白了;战士们久戍边塞,也流下了伤心的眼泪。
注释
①渔
家傲:又名《吴门柳》
、
《忍辱仙人》
、
《荆溪咏》
、
《游仙关》
。
②塞:边界要塞之地,这里指西北边疆。
③衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。
④边声:边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。
⑤千嶂:绵延而峻峭的山峰;崇山峻岭。
⑥燕然未勒:指战事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭爱山,在今蒙古国境内。据
< br>《后汉书·窦宪传》记载,东汉窦宪率兵追击匈奴单于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒
功而还。
⑦羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器。
⑧悠悠:形容声音飘忽不定。
⑨寐:睡,不寐就是睡不着。
11
得基础者,的天下!
水调歌头
朝代:宋代
作者:苏轼
原文:
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高
处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?
(
何似一
作:何时;又恐一作:惟
/
唯恐
)
转朱阁,低绮户,照无眠。不
应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此
事古难全。但愿人长久,千
里共婵娟。
译文
丙辰年的中秋节,
高兴地喝酒直到第二天早晨,
喝到大醉,
写了这首词
,
同时思念弟弟苏辙。
明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。
不知道在天上的宫殿
,
何年何月。
我
想要乘御清风回到天上
,
又恐怕在美玉砌成的楼宇,
受不住高耸九天的寒冷。
翩翩起舞玩赏
着月下清影,哪像是在人间。
<
/p>
月儿转过朱红色的楼阁,
低低地挂在雕花的窗户上,
照着没有睡意的自己。
明月不该对人们
有什么怨恨吧
,
为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,
月有阴
晴圆缺的转换,
这种事自古来难以周全。
只希望这世上所有人的
亲人能平安健康,
即便相隔千里,
也能共享
这美好的月光。
注释
1
丙辰
:指公元
1076
年(宋神宗熙宁九年)
。这一年苏轼在密州
(
今山东省诸城市
)
任太守。
2
达旦:到天亮。
3
子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
4
把酒:端起酒杯。把,执、持。
<
/p>
5
天上宫阙(
qu
â)
:指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。
6
归去:回去,这里指回到月宫里去。
7
琼(
qi
ï
ng
)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
8
不胜(
sh
â
ng,
旧时读
sh<
/p>
ē
ng
)
:经受
不住。胜:承担、承受。
9
弄清影:
意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。
10
何似:何如,哪里比得上。
p>
11
转朱阁,低绮(
q
ǐ)户,照无眠:月儿移动
,
转过了朱红色的楼阁,低低地
挂在雕花的窗
户上,
照着没有睡意的人
(指诗人自己)
。
朱阁:
朱红的华丽楼
阁。
绮户:
雕饰华丽的门窗。
12
不应有恨,何事长(
ch
á
ng
)向别时圆:
(月儿)
不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么
偏在人们分离时圆呢?何事:为什么。
13
此事:指人的“欢”
“合”和月的“晴”
“圆”
。
14
但:只。
15
千里共婵(
ch
á
n
)娟(
ju
ā
n
)
:只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也
能一起欣赏这美
好的月光。共:一起欣赏。婵娟:指月亮。
12
得基础者,的天下!
江城子·密州出猎
朝代:宋代
作者:苏轼
原文:
老夫聊发少年狂,左牵黄,右
擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看
孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西
北望,射
天狼。
译文
我姑且抒发一下少年的豪情壮志
,左手牵着黄犬,
右臂擎着苍鹰,
戴着华美鲜艳的帽子,穿
p>
着貂皮做的衣服,
带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。
为了报答满城的人跟随我出猎
的盛情厚意,我要像孙权一样,亲自射杀
猛虎。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,
(虽然)两鬓微微发白,
(但)这又有何妨?什么时
候皇帝会派人下来,
就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪
(
一样信任我)
呢?我将使尽
力气拉满雕弓就像满月一样,朝着西
北瞄望,射向西夏军队。
注释
江城子:词牌名。
密州:今山东诸城。
老夫:作者自称,时年三十八。
聊:姑且,暂且。
狂:豪情。
左牵黄,右擎苍:左手牵
着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。
黄:黄犬。
苍:苍鹰。
锦帽貂裘:名词作动词使
用,头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿
的服装。
千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。
千骑:上千个骑马的人,形容随从乘骑之多。
倾城:全城的人都出来了。形容随观者之众。
太守:指作者自己。
看孙郎:孙郎,孙权。这里借以自喻。
酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。
尚:更。
微霜:稍白。
节:兵符,传达命令的符节。
持节:是奉有朝廷重大使命。
云中:
汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。
会:定将。
挽:拉。
雕弓:弓背上有雕花的弓。
(另解释为:天弓)
满月:圆月。
13
得基础者,的天下!
天狼:星名,又称犬星,旧说指侵掠,这里隐指西夏。
《楚辞·九歌·东
君》
:
“长矢兮射天
狼。
”
《晋书·天文志》云:
“狼一星在东井南,为野将,主侵掠。
”词中以之隐喻侵犯北宋边境的
< br>辽国与西夏。
南乡子·登京口北固亭有怀
朝代:宋代
作者:辛弃疾
原文:
何处望神州?满眼风光北固楼
。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。
年少万兜鍪,坐
断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋
译文
什么地方可以看见中原呢?在北
固楼上,
满眼都是美好的风光。
从古到今,
有多少国家兴亡
大事呢?不知道。往事连绵不断,如同没有尽头的长江水滚滚地奔流
不息。
当年孙权在青年时代,
做了三
军统帅。
他能占据东南,
坚持抗战,
没
有向敌人低头和屈服过。
天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备而已。这样也就难
怪曹操说:
“要是能有个孙
权那样的儿子就好了!
”
注释
⑴南乡子:词牌名。
⑵京口:今江苏
省镇江市。北固亭:在今镇江市北固山上,下临长江,三面环水。
⑶望:眺望。神州:这里指中原地区。
⑷北固楼:即北固亭。
⑸兴亡:指国家兴衰,朝代更替。
⑹悠悠:形容漫长、久远。
⑺年少:
年轻。指孙权十九岁继父兄之业统治江东。兜鍪(
d
ō
u
m
ï
u
)
:指千军万马。原指
古代作战时兵士所带的头盔
,这里代指士兵。
⑻坐断:坐镇,占据,割据。东南:指吴国
在三国时地处东南方。休:停止。
⑼敌手:能力相当的对手。
⑽曹刘:指曹操与刘备。
⑾生子当如
孙仲谋:曹操率领大军南下,见孙权的军队雄壮威武,喟然而叹:
“生子当如孙
仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。
”
14
得基础者,的天下!
登飞来峰
朝代:宋代
作者:王安石
原文:
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。
译文
听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。
不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。
注释
⑴飞
来峰:
有两说:
一说在浙江绍兴城外的林山。
< br>唐宋时其中有座应天塔。
传说此峰是从琅
即郡东武县飞来
的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。
⑵千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。
⑶闻说:听说。
⑷浮云:在山间浮动的云雾。望眼:视线。
⑸缘:因为。
破阵子
朝代:宋代
作者:辛弃疾
原文:
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营
。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。
马作的卢
飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生。
译文
醉梦
里挑亮油灯观看宝剑,
梦中回到了当年的各个营垒,
接连响起号
角声。
把烤牛肉分给部
下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场
上阅兵。
战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳
离弦。
(
我
)
一心想替君主完成收复国家
失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!
p>
注释
醉里:醉酒之中。
挑灯:拨动灯火,
点灯。看剑:查看宝剑。准备上战场杀敌的形象。说明作者即使在醉酒之
际也不忘抗敌。
八百里:
指牛。
《世说新语·
汰侈》
“晋王恺有良牛,
名
‘八百里驳’
”
。
后诗词多以
“八百里”
指牛。
麾:军旗。麾下:指部下。
炙:烤肉。
五十弦:本指瑟,泛指乐
器。翻:演奏。塞外声:以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌。
沙场:战场
15
得基础者,的天下!
点兵:检阅军队。
马作的卢(
d
í
l
p>
ú)飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作,像„一样;的卢,马名。一种
< br>额部有白色斑点性烈的快马。
相传刘备曾乘的卢马从襄阳城西的檀溪水中一跃三丈
,
脱离险
境。
作:像,如。
霹雳
(p
ī
l
ì
)
:特别
响的雷声,比喻拉弓时弓弦响如惊雷。
了
(li
ǎ
o)
却:了结,完成。<
/p>
天下事:此指恢复中原之事。
.
赢得:博得。
身后:死后。
可怜:可惜
过零丁洋
朝代:宋代
作者:文天祥
原文:
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
译文
回想我早年由科举入仕历尽辛苦
,如今战火消歇已熬过了四个年头。
国家危在旦夕恰如狂风中
的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
惶恐滩的惨败让我
至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
人生自古以
来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。
注释
⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“
。现在广东省珠江口外。
1278
年底,文天祥率军在广东五<
/p>
坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。
⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十
岁考中状元。
⑶干戈:指抗元战争。寥(<
/p>
li
á
o
)落:
荒凉冷落。一作“落落”
。四周星:四周年。文天祥从
1275
年起兵抗元,到
1278
年被俘,一共
四年。
⑷絮:柳絮。
⑸萍:浮萍。
⑹惶恐滩:在今江西省
万安县,是赣江中的险滩。
1277
年,文天祥在江西被元军打
败,所
率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。
(7)
零丁:孤苦无依的样子。
(8)
丹心:红心,比喻忠心。
p>
(9)
汗青:同汗竹,史册。
古代用简写字
,
先用火烤干其中的水分,
干后易写而且不受虫蛀,
也称汗青。
16