小学英语手抄报资料

别妄想泡我
667次浏览
2021年02月21日 23:10
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月21日发(作者:酷优电影)



英语手抄报资料



China the youthful



青春中国



Among the many pretty ones,


万千佳丽,



Only you do not use makeup.


唯有你不施脂粉。



Your feelings are genuine,


一片纯情,



You have a radiance all your own...


光彩照人


......


You are youthful!


你是青春


!


Among scores of high mountains,


百十山岳间,



Only you have a longer horizon.


唯有你天开地阔。



Looking for close friedds among equals,


平等中寻觅挚友,



And building up oneself through honest deeds...


以诚实营造自我


...


You are China!


你是中国


!



英汉双语诗歌:我和祖国一起走过



国庆节特别奉献



Climb over five thousand years






Side banner will give you the bright






My dear motherland.




Hence






I am not going to crawl






Hence






I will not be subjected to slavery






Hence






my monument in the new China







Straight into a stand of trees.




Trees






I am just an ordinary tree.






Spray can not be turned into the new China will be singing the songs around the clock;




Clouds can not become a new China dress China and the United States movement.




I am just a normal tree






Incoming sand standing place




With my brothers and sisters together




For my motherland green barriers erected.




I am just a normal tree






Standing on the shore of the choppy






With my brothers and sisters together




For my country to increase the strength of Haiphong.





I am just a normal tree






Standing on ice and snow of the north sky












With my brothers and sisters together


For my sculpture image of the motherland.


I am just a normal tree




Hot side of the south






With my brothers and sisters together




For my country to open up a cool road.




I am just a normal tree






Even if I fall






Also let the speeding train






With young Chinese






To break through the fog of financial crisis






Direct access to the full glory of a new era.




爬过五千年的沟沟坎坎,





将一面鲜艳的旗帜交给你,





我亲爱的祖国。





从此,





我不再爬行,






从此,





我不再遭受奴役,





从此,





我的腰杆在新中国的丰碑下,





挺立成一棵笔直的树木。





树木,





我只是一棵平常的树木。





不能变成浪花将新中国的赞歌日夜高唱


;




也不能变成云朵装扮新中国的华美乐章。





我只是一棵平常的树木,





站在风沙来袭的地方,





与我的兄弟姐妹一道,





为我的祖国筑起一道绿色的屏障。





我只是一棵平常的树木,





站在波涛汹涌的岸边,







与我的兄弟姐妹一道,











为我的祖国增加海防的力量。



我只是一棵平常的树木,



站在冰雪满天的北国,



与我的兄弟姐妹一道,





为我的祖国雕塑英姿飒爽的形象。





我只是一棵平常的树木,





站在酷热难耐的南方,





与我的兄弟姐妹一道,





为我的祖国开辟一条阴凉的大道。





我只是一棵平常的树木,





即使我倒下,考试就到





也要让飞驰的列车,





带着年轻的中国,





冲破金融危机的迷雾,





直达光辉灿烂的新纪元。





a heart of steel.


铁石心肠





to be guided by destiny.


听天由命





pride goes before a fall


骄者必败



.




the supreme art of war is to subdue the enemy




without weapon


不战而屈人之兵





what is bugging you


什么事使你心烦





sworn brother


干兄弟


,


盟兄弟





it’s dying art


这是已失传的手艺





gentlemen agreement


君子协定





I'm trying to make ends meet


我尽力要使收支平衡





prosperity makes friends, adversity tries them.




富贵结朋友


,


患难见真情





if you wish to be the best man, you must suffer the






bitterest of the bitter.




吃得苦中苦


,


方为人上人





it is better to fight for good than to fail at the ill.





宁为善而斗


,


毋屈服于恶





he who has hope has everything.




怀有希望者


,


便拥有一切





self-trust is the first secret of success.




自信心是成功的首要关键





the secret of success is constancy of purpose.




成功的秘绝在于目标坚定有恒





success grows out of struggles to overcome difficulties.




成功源于努力去克服困难





experience is the extract of suffering.




经验是受苦的结晶







故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。





Thus the highest form of generalship is to balk the enemy's plans



the next best is to prevent


the junction of the enemy's forces



the next in order is to attack the



成语故事经典译文



marking his mark(


刻舟求剑


)




a man from the state chu was crossing the river. in the boat, his sword fell into the water by his


carelessness. imediately he made a mark on the boat.“this is where my sword fell off.”he said.


when the boat stopped, he jumped into the water to look for his sword at the place where he




marked the boat. the boat had moved but the sword had not. is this not a foolish way to look for a


sword




译文:





从前,一个楚国人在坐船过 河时,不小心把他的剑掉入了水中。他马上在船上做了个记


号。



这是我的剑掉下去的地方。



他说。 船停下来后,他就根据船上的记号跳入水中寻找他


的剑。船在移动但他的剑并没有。用这 种方式来找剑难道不是非常愚蠢的吗?



professed love of what one really fears(


叶公好龙


)





in the spring and autumn period (770-476bc), there lived in chu a person named ye zhuliang,


who addressed himself as


had dragons painted on them. the beams, pillars, doors and the windows were all carved with them.


as


a


result,


his


love


for


dragons


was spread


out. when


the


real


dragon


in


heaven


heard


of


this


lordeeply moved. he decided to visit lord ye to thank him. you might think lord ye was very happy


to see a real dragon. but, actually, at very the sight of the creature, he was scared out of his wits


and ran away as fast as he could. from then on, people knew that lord ye only loved pictures or


carvings which look like dragons, not the real thing.


译文:





春秋楚国叶诸梁,自称



叶公

< p>




据说,这位叶公爱龙 成癖,家里的梁、柱、门、窗上


都雕着龙,墙上也画着龙。


< /p>


就这样,叶公爱好龙的名声,被人们传扬开了。天上的真龙,


听说 人间有这么一位叶公,


对它如此喜爱,


很受感动,


决定去叶公家对他表示谢意。


人们也


许会想叶公看见 真龙时会有多高兴。


实际上,


当叶公看见那条龙时,

< p>
顿时吓得魂飞魄散,



紧逃走。从此人们明白了叶 公爱好的其实并不是真龙,而是似龙非龙的东西而已。




中国古典名著书名英译



1


.《三国演义》


Three Kingdoms or Romance of The Three Kingdoms





2


.《水浒传》


The Water Margin or the Outlaws of the Marsh




3


.《西游记》


Story of a Journey to the West or The Pilgrimage to the West




4


.《红楼梦》


A Dream in Red Mansions or A Red-Chamber Dream




5


.《聊斋志异》


Strange Stories from a Scholar's Studio




6


.《大学》


The Great Learning




7


.《中庸》


The Doctrine of the Mean




8


.《论语》


The Analects of Confucius




9


.《孟子》


The Words of Mencius




10


.《诗经》


The Book of Songs




11


.《书经》


The Book of History




12


.《易经》


The Book of Changes




13


.《礼记》


The Book of Rites




14


.《春秋》


The Spring and Autumn Annals




15


.《山海经》


Mountain and Sea Classics


-


-


-


-


-


-


-


-