李白《独坐敬亭山》古诗翻译及赏析
-
有关李白的文章,感谢您的阅读!
李白《独坐敬亭山》古诗翻译及赏析
本文是关于
李白的文学文章
,仅供参考
,如果觉得很不错,欢迎点评
和分享。
独坐敬亭山
李白
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,唯有敬亭山。
注释:
(1)
敬
亭山:在今安徽宣城市北。
《元和郡县志》记载:“在宣城
县北
十里。
山有万松亭、
虎窥泉。
”
《江南通志》
卷一六宁国府:
“敬
亭山在府城北十里。
府志云:
古名昭亭,
东临宛、
句二水,
南俯城闉,
< br>烟市风帆,极目如画。”
(2)
尽:没有了。
(3)
孤
云:陶渊明《咏贫士》中有“孤云独无依”的句子。朱谏
注:“言我独坐之时,鸟飞云散
,有若无情而不相亲者。独有敬亭之
山,长相看而不相厌也。”
(4)
独去闲:独去,独自去。
p>
闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在
的样子。孤单的云彩飘来飘去。<
/p>
(5)
厌:满足。
译文:
鸟儿们飞得没有了踪迹,
天上飘浮的孤云也不愿意留下,
慢慢向
远处飘去
。
只有我看着高高的敬亭山,
敬亭山也默默无语地注视着我,<
/p>
文学分享
有关李白的文章,感谢您的阅读!
我
们谁也不会觉得满足。
谁能理解我此时寂寞的心情,
只有这高大
的
敬亭山了。
创作背景:
敬亭山在宣州
(
治所在今安徽宣城
)
,宣州是六
朝以来江南名郡,
大诗人如谢灵运、
谢朓等曾在这里做过太守。
李白一生一共七次游览
宣城,
这首五绝
作于
753
年
(
天宝十二载
)
秋游宣州时,
是李白被
迫离
开长安后,
经过了长达十年的漫游,
来到宣城时所写。
长期飘泊生活,
使李白饱尝了人间辛酸滋味
,
看透了世态炎凉,
从而加深了对现实的
不满,增添了孤寂之感,然而傲岸倔强的性格仍一如既往。这期间,
他写了大量的借游
仙、
饮酒的方式排遣苦闷的诗,
也写了许多寄情山
水、倾诉内心情感的诗。
赏析:
前两句“众鸟高飞尽,孤云独去闲”,看似写眼前之景,其实
,
把伤心之感写尽了:天上几只鸟儿高飞远去,直至无影无踪
;
寥廓的
长空还有一片白云,却也不愿停留,慢慢地越飘越远,似
乎世间万物
都在厌弃诗人。“尽”、“闲”两个字,把读者引入一个“静”的境
界:仿佛是在一群山鸟的喧闹声消除之后格外感到清静
;
在翻滚的厚
云消失之后感到特别的清幽平静
,
尽既有消失的意思,又有慢慢消失
在天际的感觉。闲,主要是为了表达闲
适的感情,是以孤云的闲适衬
托作者心境的闲适。
这两个词对“
独”有意境上的烘托作用。
主要是
为了写作者此刻独坐但情意悠
然,很符合李白本人的仙道思想。
敬亭山在宣州
(
治所在今安徽宣城
p>
)
,宣州是六朝以来江南名郡,
文学分享<
/p>