中英文常用修辞格对比研究
-福字的100种写法
中英文常用修辞格对比研究
修辞格是修辞学研
究最为重要的部分之一,
它是
“在特定的语境里,
创造性
的运用全民语言而形成的具有特殊修辞效果的言语形式”
,
即为特殊的言语形式。
或者说是在某一方面,
p>
不管在语义或者在句法上,
修辞格的使用是对日常语言常
规的具有特定意图的偏离。
英语和汉语分别属于两种不同的语系,
在词的构成、
词形变化、
句法结
构和词序等均存在很大差异。
但是,
如果撇开这些因素不谈,
单就修辞手法而论,
那么,
英语绝大部分常用修辞格都能在汉语中找到与它们相同或
者相似的修辞方
式。
有几种英语修辞
格在分类上与汉语修辞格互有参差,
但是并不是本质上的问
题,
本质问题是双方存在着相同或者相似的修辞思维和表达形式。
从另一个
视角来看,
由于双方历史发展
不同,
风俗习惯和生活环境相异,
甚至美学观念也
有所差别,往往在表达同一概念的时候,双方需要使用不同的修辞格。
p>
此外,
双方所使用的词汇搭配范围不同,
多
义词不相对应,
语言的音韵节奏
差别也大。因而,一些性质相同
的修辞格,在结构上和运用范围上都有差异。
既然英汉两种语
言在常用的修辞手法上存在着非常相似的现象,
而它们在相
似之
中又有一些各自的特点,把它们加以对比,进行研究,就很有必要的了。
本论文分为三章,
引论部分对西方和我国修辞学的发展轨迹和发展现状
作了综合
性评述,
并通过对比,
试图从
古代找到现代英语修辞学和现代汉语修辞学各自的
历史和传统渊源。
紧接着介绍了中西方修辞格的历史渊源,
发展和现状,<
/p>
为下文的论述做了铺
垫。
第一章是英语和汉语中的比喻修辞格的对比,
阐述了它们的定义和用法
,