中英文常用修辞格对比研究

余年寄山水
766次浏览
2021年02月23日 02:32
最佳经验
本文由作者推荐

-福字的100种写法

2021年2月23日发(作者:汲黯)


中英文常用修辞格对比研究



修辞格是修辞学研 究最为重要的部分之一,


它是


“在特定的语境里,


创造性


的运用全民语言而形成的具有特殊修辞效果的言语形式”



即为特殊的言语形式。


或者说是在某一方面,


不管在语义或者在句法上,


修辞格的使用是对日常语言常

< p>
规的具有特定意图的偏离。



< p>
英语和汉语分别属于两种不同的语系,


在词的构成、


词形变化、


句法结


构和词序等均存在很大差异。


但是,


如果撇开这些因素不谈,


单就修辞手法而论,


那么,


英语绝大部分常用修辞格都能在汉语中找到与它们相同或 者相似的修辞方


式。



有几种英语修辞 格在分类上与汉语修辞格互有参差,


但是并不是本质上的问


题,


本质问题是双方存在着相同或者相似的修辞思维和表达形式。



从另一个


视角来看,


由于双方历史发展 不同,


风俗习惯和生活环境相异,


甚至美学观念也


有所差别,往往在表达同一概念的时候,双方需要使用不同的修辞格。



此外,


双方所使用的词汇搭配范围不同,


多 义词不相对应,


语言的音韵节奏


差别也大。因而,一些性质相同 的修辞格,在结构上和运用范围上都有差异。



既然英汉两种语 言在常用的修辞手法上存在着非常相似的现象,


而它们在相


似之 中又有一些各自的特点,把它们加以对比,进行研究,就很有必要的了。



本论文分为三章,


引论部分对西方和我国修辞学的发展轨迹和发展现状 作了综合


性评述,


并通过对比,


试图从 古代找到现代英语修辞学和现代汉语修辞学各自的


历史和传统渊源。


紧接着介绍了中西方修辞格的历史渊源,


发展和现状,< /p>


为下文的论述做了铺


垫。



第一章是英语和汉语中的比喻修辞格的对比,


阐述了它们的定义和用法 ,

-福字的100种写法


-福字的100种写法


-福字的100种写法


-福字的100种写法


-福字的100种写法


-福字的100种写法


-福字的100种写法


-福字的100种写法