十七帖释文

余年寄山水
767次浏览
2021年02月23日 13:49
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月23日发(作者:生态脚印)


十七帖释文



1


译文:十七日先书郗司马未去



即日得足下书为慰先书以



具示复数字



吾前东粗足作佳观吾



为逸民之怀久矣足下何以



等(方)复及此似梦中语耶



2


译文:无缘言面为叹书何能悉



龙保等平安也谢之甚迟见



卿舅可耳至为简隔



也今往丝布单衣财一端



示致意



3


译文:计与足下别十六年于今虽



时书问不解阔怀省足下先后



二书但增叹慨顷积雪凝



寒五十年中所无想顷如



常冀来夏秋间或复得



足下问耳比者悠悠如何可言




4


译文:吾服食久犹为劣劣大都



比之年时为复可可足下保



爱为上临书但有


惆怅



知足下行至吴念违



离不可居叔当西耶



迟知问



瞻近无缘省苦(告)但有悲叹



5


译文:足下小大悉平安也云卿当



来居此喜迟不可言想必



果言苦(告)有期耳亦度



卿当不居京此既避又节



气佳是以欣卿来也此信旨



还具示问



天鼠膏治耳聋有验



6


译文:不有验者乃是要药



朱处仁今所在往得其



书信遂不取答今因足下答



其书可令必达



足下今年政七十耶知体气



常佳此大庆也想复愚加



7


译文:颐养吾年垂耳顺推之



人理得尔以为厚幸但恐前



路转欲逼耳以尔要欲一



游目汶领非复常言足下



但当保护以俟此期勿谓



虚言得果此缘一段奇事





8


译文:去夏得足下致邛竹杖皆



至此士人多有尊老者皆



即分布令知足下远惠



之至



省足下别疏具彼土山川诸



奇杨(扬)雄蜀都左太冲三



都殊为不备悉彼故为



8


译文:多奇益令其游目意足



也可得果当告卿求迎少



人足耳至时示意迟此



期真以日为岁想足下镇



彼土未有动理耳要欲



及卿在彼登汶领峨眉



而旋实不朽之盛事但



10


译文:言此心以驰于彼矣



彼盐井火井皆有不足下



目见不为欲广异闻具示



省别具足下小大问为慰多



分张念足下悬情武昌诸



子亦多远宦足下兼怀



并数问不老妇顷疾




11


译文:救命恒忧虑余粗平安



知足下情至



旦夕都邑动静清和想足下使还具(一一)



时州将桓



公告



慰情企足下数使命也谢无



弈外任(住)数书问无他仁



祖日



12


译文:往言寻悲酸如何可言



严君平司马相如杨(扬)子云



皆有后不



胡母氏从妹平安故在



永兴居去此七十也吾在



官诸理极差顷比复匆匆



13


译文:来示云与其婢问来信



□不得也



吾有七儿一女皆同生婚娶



以毕唯一小者尚未


婚耳



过此一婚使得至彼今内外



孙有十六人足慰目前足下



情至委曲故具示



14


译文:云谯周有孙□高尚不



出今为所在其人有以副此



志不令人依依足下具示



知有汉时讲堂在是汉



何帝时立此知画三皇



五帝以来备有画又精



妙甚可观也彼有能画



15


译文:者不欲因摹取当可



得不信具告



诸从并数有问粗平安唯修



载在远音问不数悬


情司



州疾笃不果西公私可恨足



下所云皆尽事势吾无



间然诸问想足下别具不复



16


译文:具(一一)



往在都见诸葛显曾具



问蜀中事云成都城池



门屋楼观皆是秦时



司马错所修令人远想慨然为尔不信具(一一)



示为欲广异闻



得足下旃□胡桃药二种知



17


译文:足下至戎盐乃要也是服食所



须知足下谓顷服食方回



近之未许吾此志知我



者希此有成言无缘见



卿以当一笑



彼所须此药草可示当





18


译文:青李



来禽



子皆囊盛为佳函封多



不生



樱桃



日给滕



足下所疏云此果佳可为



致子当种之此种彼



胡桃皆生也吾笃喜



19


译文:种果今在田里唯以此



为事故远及足下致此



子者大惠也



知彼清晏岁丰又所



出有无一乡故是名处



且山川形势乃尔何可以



不游目



20


译文:虞安吉者昔与共事



常念之今为殿中将军



前过云与足下中表不



以年老甚欲与足下为



下寮意其资可得小郡



足下可思致之耶所念



故远及



21


译文:敕



付直弘文馆



臣解无畏勒



充馆本



臣褚遂良校



无失



僧权





1


十七日 先书,郗司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具,示复数字。


译文:十七日这天信已写好了,本想请郗司马带去,还未启程,当天就得到您的来信,甚感

< br>安慰。要说的的话已都写在先前的信上了,这里只简单写几个字作为答复。




2


吾前东粗足作佳观。吾为逸民之怀 久矣,足下何以等复及此?似梦中语耶!无缘言面,为


叹,书何能悉。

< br>译文:我上次东行,略见当时美好的山川景物。我想隐居当逸民的想法已经


很久了 ,


您怎么又同样提起


(再次出仕)


之事 ?简直像梦话一般!


没有机缘见面,


甚为感叹,


书信中何能尽表我的心意。




3


龙保等平安也,谢之。甚迟见卿舅,可耳,至为简隔也。


译 文:龙保等几个晚辈都平安,


谢谢。很想见您舅舅,他可好。真是疏隔得太久了。




4


计与足下别廿 六年,


于今虽时书问,


不解阔怀。


省足 下先后二书,


但增叹慨。


顷积雪凝寒,


五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。比者悠悠,如何可言。



译文:


算算日子,和您分别至今已廿六年了,


虽时常有书信往来,


却难以舒解久别思念的情


怀。读您先后寄 来的两封信,只更增加心里的喟叹和感慨。最近积雪未消,天气严寒,是五


十年来所未曾 见的景象。想您近况一切如常,希望明年的夏秋之间,或能再得到您的来信。


方今岁月漫 长,要从那里说起呢。




5


吾服食久,犹为劣劣。大都比之年时,为复可可。足下保爱为上,临书,但有惆怅。



译文:我炼丹服药虽久,功效还是不怎么理想,但是和比起往年来,大概还 是差强人意的。


您自己保重珍爱为要。写这封信时,有无限的惆怅。



6


知足下行至吴。念违离不可 居,叔当西耶!迟知问


.


-


-


-


-


-


-


-


-