左传-隐公·隐公元年

玛丽莲梦兔
563次浏览
2021年02月24日 00:13
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月24日发(作者:有钱了)


隐公


·


隐公元年



隐公元年


(


左丘明


)





【经 】元年春王正月。三月,公及邾仪父盟于蔑。夏五月,郑伯克段于鄢。秋七月,天王使宰咺来归惠公、仲子之賵。 九月,


及宋人盟于宿。冬十有二月,祭伯来。公子益师卒。





【传】元年春,王周正月。不书即位,摄也。





三月,公及邾仪父盟于蔑,邾子克 也。未王命,故不书爵。曰「仪父」,贵之也。公摄位而欲求好于邾,故为蔑之盟。





夏四月,费伯帅师城郎。不书,非公命也。





初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄 公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰「寤生」,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于


武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:「制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。」请京,使居之,谓之京城 大叔。祭仲曰:


「都,城过百雉,国之害也。先王之制:大都,不过参国之一;中,五之 一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。」公


曰:「姜氏欲之,焉辟害?」对曰 :「姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓!蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?」

< br>公曰:「多行不义,必自毙,子姑待之。」





既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。公子吕曰:「国不堪贰,君将 若之何?欲与大


叔,臣请事之;若弗与,则请除之。无生民心。」公曰:「无庸,将自及 。」大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:「可矣,


厚将得众。」公曰:「不义不昵 ,厚将崩。」




< br>大叔完、聚,缮甲、兵,具卒,乘,将袭郑,夫人将启之。公闻其期,曰:「可矣!」命子封帅车二百乘以 伐京。京叛大叔


段,段入于鄢,公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。




书曰:「郑伯克段于鄢。」 段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也:谓之郑志。不言出奔,难之也。





遂置姜氏于城颖,而誓之曰: 「不及黄泉,无相见也。」既而悔之。颖考叔为颖谷封人,闻之,有献于公,公赐之食,食舍

肉。公问之,对曰:


「小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。」公曰 :


「尔有母遗,繄我独无!」颖考叔曰:


「敢

< br>问何谓也?」公语之故,且告之悔。对曰:「君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?」公从之。 公入而赋:「大隧之


中,其乐也融融!」姜出而赋:「大隧之外,其乐也泄泄!」遂为母 子如初。





君子曰:「颖考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公。《诗》曰『孝子不匮,永锡尔类。』其是之谓乎!」





秋七月,天王使 宰咺来归惠公、仲子之賵。缓,且子氏未薨,故名。天子七月而葬,同轨毕至;诸侯五月,同盟至;大夫三


月,同位至;士逾月,外姻至。赠死不及尸,吊生不及哀,豫凶事,非礼也。

< br>




八月,纪人伐夷。夷不告,故不书。





有蜚。不为灾,亦不书。





惠公之季年,败宋师于黄。公立而 求成焉。九月,及宋人盟于宿,始通也。





冬十月庚申,改葬惠公。公弗临,故不书。惠公之薨也,有宋 师,太子少,葬故有阙,是以改葬。卫侯来会葬,不见公,亦


不书。郑共叔之乱,公孙滑 出奔卫。卫人为之伐郑,取廪延。郑人以王师、虢师伐卫南鄙。请师于邾。邾子使私于公子豫,豫请


往,公弗许,遂行。及邾人、郑人盟于翼。不书,非公命也。





新作南门。不书,亦非公命也。





十二月,祭伯来,非王命也。





众父卒。公不与小敛,故不书日。





译文



作者:佚名





鲁惠公第一次所娶正夫人叫做孟子。孟子去世后,续娶个姬妾 叫做声子,生了隐公。





宋武公生女公子仲子。仲子生下来就有字在手掌上,字是



鲁夫人



。意思是她将做鲁国的正室夫人。所以仲子 嫁给我国,生


了桓公。不久惠公逝世,因此隐公摄政,却奉戴桓公为鲁君。





元年春季,周王朝历 法的正月,《春秋》没有记载隐公即位,这是由于他只是代理国政。





三月,隐公和邾仪父在蔑会见,邾 仪父就是邾子克。由于邾仪父还没有受周朝正式册封,所以《春秋》没有记载他的爵位;


称他为



仪父



,是尊重他。隐公代行国政而想要和邾国友好,所以在蔑地举行了盟会。





夏季四月,费伯率领军队在郎地筑 城。《春秋》没有记载,因为不是奉隐公的命令。





当初,郑武公在申国娶妻,名叫武姜,生了庄公和共叔段两个 儿子,庄公降生时是脚先出头后出的,这是难产,使姜氏很惊


讶,因此给他取名叫寤生, 并且很讨厌他。姜氏喜爱共叔段,想立他为太子,屡次向武公请求,武公不肯答应。等到庄公继位为


郑国国君,姜氏请求将制地作为共叔段的封邑,庄公说:


< br>制地是形势险峻的地方,虢叔曾经死在那里。其他地方都可以听命。


< p>
姜氏又改请求封京城,让共叔段住在那里,就称他为京城太叔。祭仲说:



凡属国都,城墙周围的长度超过三百丈,就给国家带

-


-


-


-


-


-


-


-