王力《古代汉语》文选翻译

巡山小妖精
864次浏览
2021年02月24日 00:16
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月24日发(作者:点歌送祝福)



《古代汉语》文选部分文章翻译





一、


《郑伯克段于鄢》




当初,郑武公在申国


(姜姓小国)< /p>


娶了一名妻子,叫武姜


(武表示丈夫的谥号)

,生下庄公


(郑


国第三代君主)和共叔段。庄公分娩时脚先 出来,武姜受到惊吓,因此取名叫“寤生”


,从此就很


厌恶他。


(武姜)偏爱共叔段,想立他为太子,屡次向武公请求,武公都不答应。



到庄公即位的时候,


(姜氏)为叔段请求制这个地方 (作为封邑)


。庄公说:


“制邑,是个险要的城


邑,虢叔就死在那里。其他的城邑,我不管您怎么说我都遵命。”


(武姜便)请 求封给京邑,


(庄


公答应)让他住在那里,称他(叔段)为京城 太叔。




祭仲(郑大夫)说:


“大夫的都邑城墙超过三百丈,是诸侯国的祸害。先王的制度规定,王侯


子弟的封邑不能超过诸侯国都的三分之一,中都(上大夫的封邑)不得



超过五分之一,小都(下


大夫的封邑)不能超过九分之一。现在,京邑的城墙 不合法度,不是先王规定的制度,您将会无


法控制。”


庄公说:


“姜氏要这样,


哪里能够避开祸害呢?”


祭仲回答说:


“姜氏哪有满足的时候?


不如早点给他安排个地 方,别蔓延开来,就难以对付了。蔓延的野草尚且不能除掉,更何况您的


处居尊位的弟弟 呢?”庄公说:


“多做不合道义的事情,必定会自己摔跟头,你姑且等着瞧叔段终


将垮台的后果!”



事后不久,太叔段使西边 边境上的城邑和北边边境上的城邑从时从属(两方)于自己。公子


(郑国大夫)




“国家受不了分 裂的状况



您打算怎么来对付呢


(若之 何



对他怎么办?)




……


和:是一种固定格式)


?如果打算把国家大权交给大叔段,那么就请让臣下去侍奉他;如果不给,


那么就请除掉 他。不要使人民产生二心。”庄公说:


“不用(指现时用不着动手)

,他将自己走向


灭亡。”



叔段又 收取原先分属于自己的地方作为自己独占的城邑



(其势力范围 )


到达庐廪延



子封

< br>




公子吕)说:

< p>
“可以动手了!领土扩大,他将获得更多的民众。”庄公说:


“多行不义, 别人就不


会亲近他,土地虽然庞大,也会垮台。”


< p>
叔段修葺城廓,聚集民众,修缮武器,准备军队,将要偷袭新郑(郑国都城名)

。武姜打算为


他开城门(即作内应)


。庄公得到情报叔段袭 郑的日期,说:


“可以出击了。”命令子封率领车二


百辆战车连 同配套的马匹士卒讨伐京邑。京邑的士民背叛共叔段。共叔段逃到鄢邑。庄公讨伐叔


段于 鄢城。五月辛丑(隐公元年五月二十



三日,即公元前


722


年)


,叔段出走逃向共国。








随后放逐武姜于城颖(郑邑名)< /p>


,并且对她发誓说:


“不到黄土下的泉水,不再见面!”发誓


后不久,庄公又对此事感到后悔。




1







颖考叔


( 郑大夫)


是颖谷


(地名)


封人


(镇守边疆的官职)


,听到这件事,有东西献给郑庄公。


庄公赏赐给他酒肉,


(颖考叔)进食时把肉放在一边。庄公问他为什么这样,颖 考叔答道:


“小人


有个老娘



我吃的东西她都尝过



只是不曾品尝过君王宫中 带汁的肉食



请允许我带回去给她吃




庄公说:


“你有个母亲可以孝敬,< /p>



唯独我偏偏没有!”颖考叔说:


“冒昧 地问一下您说的是什么意


思?”庄公告诉他缘故,并且告诉他后悔的心情。颖考叔答道:


“您在这件事上忧虑什么呢?如果


挖掘土地达到泉水,从隧道中 想见,谁说不是这样呢(按,既可母子相见,又不算违背誓言)?”


庄公依了他的话。庄 公进入隧道赋诗:


“大隧道之中相见,那快乐啊!真是暖融融的。”姜氏走出

< p>
隧道进而赋诗:


“大隧道之外相见,多么快乐啊!”从此作母亲作儿子还和 当初一样。








君子( 作者自指)说:颖考叔,笃厚的孝子啊。敬爱他的母亲,


(把这份孝心也)延伸到庄公< /p>


身上了。


《诗经·


大雅·


既醉》


篇说:


“孝子的孝心没有穷尽,长久地赐给你< /p>


(指孝子)


的同类


(锡:


赐)


。”大概说的就是这种情况吧!




【考点】




一、字


:寤



牾,佗


-


他,辟


< br>避,厌



餍,暱


=

< p>
昵,阙



掘,锡



赐,无



毋。



二、虚词



1


、亟请于武公:屡次(副)


2


、无使滋蔓:不要。


3


、臣请事之; 若弗与,则请除


之:表敬副词,请允许我。


4


、公伐诸鄢:



之于



的合音。


5


、请以遗之:同


3.6


、其谁曰不然:


语气副词,难道。


7


、焉辟害:哪里、怎么(疑问代词)



8


、尔有母遗,繄我独无:





,你。





,句首语气词,与




相近。




,偏偏、唯独(副)




三实词:


1


、亟请于武公:请求


(动)


2


、及庄公即位:等到。


3


、都城过百 雉,国之害也:






大夫或王侯子弟的封邑。





,城墙。





,量词。长约合古尺三丈。


“< /p>




,指诸侯国家。

4


、先


王之制:制度。


5


、君将不堪:能忍受,能支持。


6


、况君之宠弟乎:处于尊荣地位。


7


、多行


不义必自毙:


倒下去。


8


、既而大叔命北鄙西鄙贰于己:





,边境上的城邑。





分为两下


(动)



9


、无庸,将自及:


“< /p>




,用。


“< /p>




,到达,这里指招致。


10


、不义不昵,厚将崩:领土广大。


11



大叔完聚:修葺城郭。


12

< br>、具卒乘:





,准备



(动)






,战车,



卒乘



泛指军队。


13


、不及


黄泉,无相见也:到达。< /p>


14


、食舍肉:放置、搁置在一边。


15


、爱其母,施及庄公:



< p>


,延伸。






,到。


16


、孝子不匮,永锡尔类:尽。



四、活用:


1


、惊姜氏:使动,使< /p>



惊。


2


、今 京不度:名



动,合限度。


3


、无生民心:使动,


使


生(二心)




五、句:


1


、谓之京城大叔。


(双宾语)


2


、姜氏何厌之有?(疑问代词作宾语前置)


3


、不如


早为之所。


(双宾语)


4


、敢问何谓也?(疑问代词作宾语前置)


5


、公语之故,且告之悔。


(双



2



宾语)


6


、君何患焉?(疑代)


7


、其是之谓乎?(代词复指宾语前置)



六、常用字:



1


、都:从邑者声,



1


)本义:人民聚居的城邑(


2


)引申 义:泛指邦国的都城



城市



建都


(动)


——


聚集、 汇总



总是、完全(副)此义成了现代汉语的常用义。



2


、所:



1


)处所,如本课



不如早为之所




——


抽象的处所、场所,即地方



虚化为特殊的代


词(


2


)表示约数,后来写成







3


)用于表示被动。



3


、毙:



1


)本义:向前倒下。如本课



多行不义必自毙

< br>”


(是比喻用法)



《鞍之战》



射其右,毙


于车中

< br>”




2


)引申义:死。也是今义。



4


、羹:



1


)本义:煮熟的带汁的肉。如本课



未尝君之羹





2

< br>)引申义:煮熟带汁的蔬菜



汤(后起义)




5


、舍:



1


)本义:放置、安放。



2


)引申义:放下



留置待用或弃置不用,如本课



食舍肉



表 留置义



留着生命不杀



安身止息



特指军队住下来



住宿的处所



军队每住宿一天所行的 路


程(约二十里)




6


、完:



1


)基本意义:完整、完善、没有损坏,如本课



大叔完聚





2


)引申义:使之完整


(动)


——


修缮、修整。


(注意:古时没有今天所讲的



完了



的意思,



完了



是用




”“



”“




来表


示。)< /p>






二、


《齐桓公伐楚》




鲁国国王僖公既位四年的春季,齐国国王(齐桓公)率领个诸 侯国侵略蔡国,蔡国被击溃,


便讨伐楚国。楚国国王派人对(来犯的)军队说道:


“你们居住北方,我们居住在南方,完全是风


马牛不相及啊,没想到你 们来到我们的地方,为什么啊?”管仲回答说:


“以前姜太公命令我的先


君太工说:


‘所有的诸侯国,你都可以讨伐它,用(这办法)来监督它们辅佐周 朝王室。



(并)赐


给我先君鞋,东可 以到海,西可以到黄河,南可以到穆陵,北可以到无棣。你们楚国进贡的包茅


没有进贡,


(周朝)国王祭祀缺乏供应,没有东西用来滤酒,我就是来征收的。周昭王南巡却没有< /p>


回去,我问你这是怎么会事。


”回答说:


“贡品没有进贡,是我国君的错误,哪敢不进贡呢?周昭


王不回去的事,你请到汉水边去 问吧!




联合军队前进,驻扎在陉。



夏季,楚 国国王派(大夫)屈完到联军那。联军后撤,驻扎在召陵。




3



齐侯(齐桓公)布阵好联军军队 ,和屈完一起乘车检阅。齐侯(齐桓公)说:


“岂是我要这么


做 ,是发扬先君好传统(合作精神)


,和我们联盟吧,如何?”回答说:

< br>“您若以德安抚诸侯,谁


敢不服?您若用武力,楚国将把方城作为城墙,汉水作为 城隍,你们虽然人马众多,没有地方施


展的!



屈完和各诸侯国签定盟约。






三、


《晋灵公不君》




晋灵公不行国君正道。加重赋税用来彩饰墙壁。他还从台上用 弹弓射人,观看人们躲避弹丸


来取乐。有一次厨子燉熊掌没有燉熟,灵公就杀死他,把尸 体装在草筐里,命妇女用车装着尸体


经过朝廷。赵盾和士季发现了厨子的手,追问厨子被 杀的原因,并为这件事忧虑。赵盾准备进谏,


土季说


:


“您进谏,如果国君不接受,那就没有谁能接着进谏了。请让我先去吧,没有采纳,您再


继续劝说。


”士季往前走了三次,伏地行礼三次,灵公假装没看见。到了 屋檐下,晋灵公才看了看


他,说道


:


“ 我知道所犯的错误了,准备改正它。


”士季叩头答道


:


“哪个人没有过错呢?有了过错


却能改正,没有什么善事能比这个更大的 了。


《诗经》上说


:


‘没有谁没有个好 的开头,但很少能


坚持到底。


’照这样说来,能够纠正错误的人 是很少的。您能有始有终,那末国家就巩固了,哪里


仅仅是臣子们有所依靠呢。


《诗经》又说


:


天子有没尽职的地方,只有仲山 甫来弥补。意思是说过


失是能够弥补的,您能弥补自己的过失,君位就丢不了啦。





晋灵公仍旧不 改。赵盾多次进谏。晋灵公很厌恶他,派鉏麑暗杀他。鉏麑清早赶去,看到卧


室的门已打 开了。赵盾已穿戴整齐准备上朝,由于时间还早,端坐在那里打瞌睡。鉏麑退出来,


感叹 地说


:


“不忘记恭敬,真是百姓的主啊。杀害百姓的主,就是不 忠;不履行国君的使命,就是


不守信用。在这两者之间只要有一种,都不如死了。


”便撞死在槐树上。



秋季九月,晋灵公请赵 盾(进宫)饮酒,暗中埋伏下武士打算在宴席上杀害他。赵盾的车右


提弥明发觉了这件事 ,快步走上殿堂说


:


“做臣子的陪侍国君饮宴,酒过三巡(还不 告退)


,就不


合礼节了。


< p>
于是提弥明扶着赵盾走下殿来。


灵公忙唤猛犬追咬赵盾。

< br>提弥明徒手同猛犬搏斗了一


阵把它打死。赵盾(愤愤地)说


:


“废弃忠良豢养恶犬,恶犬虽然凶猛有什么用!



(提弥明保护着


赵盾,


)一边打一边往外走,结 果提弥明为伏兵所杀。



当初,赵盾在首阳山打猎,休息在桑树 浓密的荫凉处。看见有个叫灵辄的人饿得很,赵盾问


他生了什么病,灵辄答道

< p>
:


“我已经三天没有吃饭了。


”赵盾送给他东西吃 ,灵辄却留一半不肯吃。



4



问他这是为了什么,灵辄说


:


“我在外谋差 事已经三年了,还不知道家中老母是否活着。现在离家


很近,请允许我把这一半带给她吃 。


”赵盾让他把食物全吃了,另外给他准备了一篮饭和一些肉,


装在口袋里让灵辄带回去。后来灵辄做了灵公的武士,


(在这次事件中,


)灵辄把兵器倒过头来挡


住其他武士,掩护赵盾脱了险。赵盾问他为什么要这样 ?他回答说


:


“我就是饿倒在桑林里的人。


赵盾再问他的姓名和住处,他什么也没告诉就走了,于是逃亡了。



宣公二年九月二十七日,赵盾的同族赵穿在桃园地方杀掉了晋灵公。赵盾往外 国避难尚未走


出晋国的山界,听到灵公被杀就回来了。晋太史董狐记载道


:


“赵盾杀死了他的国君晋灵公。


”把


这一记载拿到朝廷上公布。赵盾解释说


:


“不是这样。


”董狐说


:


“你是晋国的正卿,逃亡而 不过国


境,回朝以后又不讨伐杀死国君的罪人,那么不是你杀的是谁杀的?”赵盾叹息说


:


“唉!


‘我怀


念祖国反而自找忧患’


,这两句诗大概说的是我啊!





孔子评论说:


“ 董狐,是古代一位好的史官,记事的原则是直书而不隐讳;赵盾,是古代一位


好的大夫, 因为史官的记事原则受到了弑君的恶名。太可惜了,赵盾如果走出国境,就会避免弑


君的 罪名了。







四、


《秦晋鞌之战》




公元前


589


年六月十七日,齐、晋双方军队在鞌摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父当为戎


右(古 代战车,将领居左,御者居中。如果将领是君主或主帅则居中,



御者居左。负责保护协助


将领的人居右)


。晋国的解张为郤克 驾车,郑丘缓当戎右。齐侯说:


“我姑且消灭了这些人再吃早


饭 。”不给马披上甲就驱马奔驰(之:指



驾车的马)

< p>
。郤克被箭射伤,血流到了鞋上,没有中断


擂鼓,说:

“我受重伤了(古代病重、伤重、饥饿、劳累过度造成体力难以支持,都叫‘病’



。”


解张说:



“从一开始交战,箭就射进了我的手和肘,我折断射中的箭杆继续驾车,左边的车轮都


被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤?您



‘吾子’



‘子’


更亲切些)


忍 着点吧!”


郑丘缓说:


“从一开始接战,如果遇到地势不平,我 必定下去推车,您难道知道这些吗?不过您确实伤势很


重难以支持了。”解张说:


“军队的耳朵和眼睛,都集中在我们的战旗和鼓声,前进后退都要听从


它。这辆车上只要还有一个人镇守住它,战事就可以成功。怎么能由于伤痛而败坏了国君的大事

< br>呢?穿上盔甲,



手执兵器,本来就抱定了必死的决心, 伤痛还不至于死,您(还是)努力指挥战


斗吧!”解张将右手所持的辔绳并握于右手,腾 出右手接过郤克的鼓槌擂鼓。张侯所驾的马狂奔


起来(由于单手持辔无法控制)


,晋军跟随他们。齐军崩溃。晋军追赶齐军,饶着华不注山追了三



5



遍。







韩厥梦见子舆(韩厥父,当时已去世)对自己说:


“次天早晨避开战 车左右两侧!”因此(韩


厥)在战车当中驾车追赶齐侯。邴夏说:


“射那个驾车的,是个贵族。”齐侯说:


“称他为贵族又


去射 他,这不合于礼。”


(按,乃齐侯愚蠢之举)射他左边的人,坠落车下;射他右边的人, 倒在


车里。


(晋军)将军綦毋张(晋大



夫,綦毋氏,名张)失去战车,跟随韩厥说:


“请允许我搭你的


车。”跟在左边或右边,


(韩厥)都用肘制止他,使他站在自己 身后(按,韩厥由于梦中警告,所


以这样做,



以免綦毋张受害)


。韩厥弯下身子,把倒在车中的戎右安放稳当。



逢丑父和齐侯交换位置(这是逢丑父为了保护齐侯,乘韩厥低下身子安放戎 右的机会与齐侯


交换位置,以便不能逃脱时蒙混敌人)


。将要到 达华泉(泉水名,在华不注山下)时,


(齐侯)两


边的(中间两 马为服,旁边两马为骖)被树枝等钩住。丑父睡在轏车(一



种 卧车)里,有蛇从他


身底出现,以臂击蛇,手臂受伤却隐瞒了伤情。所以不能推车而被追 上。韩厥手持拴马绳站在齐


侯的马前


(絷:拴缚马足的绳索)< /p>


,拜两拜,



然后下跪,低头至地


(这是臣下对君主所行的礼节。


春秋时代讲究等级尊卑,韩厥对敌国君 主也行臣仆之礼)


。捧着一杯酒并加上一块玉璧向齐侯献


上,说 :



我们



国 君派我们这些臣下为鲁、卫两国求情,他说:


“不要让军队深入齐国的土地。臣


下不幸,正好在军队任职,没有地方逃避隐藏(我不能不尽职作战)


。而 且怕由于我的逃避会给两


国的国君带来耻辱。臣下不称职地处在战士地位,冒昧地向您报 告,臣下不才,代理这个官职是


由于人才缺乏充数而已


(外交辞 令



自己是不得已


< br>参加战斗



不能不履行职责


,< /p>


来俘获齐侯你)



逢丑父(充齐侯)命令齐侯下车,往华泉去取水来给自己喝。郑周父驾着齐君的副车,宛茷担任


副车的车右,载上



齐侯使他脱身。韩厥献上逢丑父 ,郤克将要杀掉他,呼喊道:


“在我以前从来


没有代替他的国君 承担患难的,有一个在这里,还要被杀死吗?”郤克说:


“一个人不畏惧用死来


使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。”

于是赦免了逢丑父。





考点】




一、字


:道



導,无



毋,禽


擒,桀



揭,陈



阵,介



,俛


=




二、虚词:


1


、克于先大夫:比(引进行为比较对象)


2

< br>、卻子使速以徇:用(介)


,引进行为


动作的工具,宾语 省略。


3


、若其不许,亦将见也:如果,表假设。


4

< br>、桀石以投人:连词,连


动宾,表示手段、目的。


5 < /p>


、系桑本焉,以徇齐垒:



< p>


代词。



< p>


连前后两分句,表顺承。


6

< br>、


卻克伤于矢:被(介)引进行为主动者。


7


、苟有险,余必下推车,子岂识之:





,如果,


(假


设连 词)





, 难道,哪里。


8


、若之何其以病败君之大事也:



若之何



奈何、哪能,< /p>





,语气< /p>


副词,加强反问语气。





,因(介)



9


、固即死也:本来。


10


、射其左,越于车下 :他的,代



6


< br>词。


11


、射其御者:那个(代词)


12


、再拜稽首:两次。



三、实词:


1


、臧宣叔逆晋师:迎接。


2


、及卫地:到达。


3


、卻子使速以徇:遍行。


4


、师从


齐师于莘:跟踪。


5


、无令舆师淹于君地:留。


6


、桀石以投人:揭,举起。


7


、系桑本焉:树


木的主根。


8


、欲勇者贾余余勇:买。


9


、不介马 而驰之:





,编结马尾。





驱马奔驰。


10



苟有险,余 必下推车,子岂识之:





,地势不平,难行的路。



< br>”


,知道。


11


、病未及死,< /p>




子勉之:





,古代凡病重、伤重、饥饿、劳累 过度等造成体力难以支持,都叫病。





,至、到


达。


< br>勉



,努力。


12


、毙于车中:倒下去。


13


、将及

< br>


华泉:到达。


14


、故不能推 车而及:追上。


15


、自今无有代其君任患者:承担。


16


、以劝事君者:





,鼓励。



事君者



,事奉君主的人。


17



有一于



此,将为戮乎:被杀。



四、活用:


1


、皆主卻献子:名



动,以()为主人。


2


、君无所辱命:使()受辱。


3


、三 周


华不注:名



动,绕着走了三圈。< /p>


4


、故中御而从齐侯:名


< p>
状,在中间。


5


、皆肘之:名

< br>→


动,


用肘撞。


6

< p>
、人不难以死免其君:





,形



动,把()看作是难事。< /p>





,使动, 使()免。


7



乃免之:使()免死。



五、句:


1


、此城濮之赋也,


(判断句)


2


、晋与鲁卫,兄弟也。


(同上)


3 < /p>


、丈夫之许,寡人之


愿也。


(同上)



六、常用字:



1


、险:从阜声。



1


)本义:地势高低悬殊。如本课



苟有险




2


)引申义:地势险 峻危险




象道路


情势倾危,抽象意义的危险



防 御工事



险恶。



2


、识:



1


)本义:记录下来作为标志。



2 < /p>


)引申义:用心记住



知道、认识,如本 课



子岂识






3


、败:



1



本义:毁坏。



2



引申义:用于抽象的意义。如本课



若之何其以病败君之大事也


”—


军队被摧毁击破,如本 课



齐师败矣


”—

使动,摧毁敌军



事情没办成


—< /p>


鱼肉腐坏。



4


、如:从口女声,



1


)本义:随从、顺从。



2


)引申义:


A



办理





一样



比得上。

< br>B




去,如本课



如华泉取饮





3


)如果,连词,表假设。



4


)或者,选择连词。



5


、病:



1


)本义:重病。



2


)引申义:动词,有重病



毛病、弊端



困难、不利(形)


——


忧虑 、担心。



6


、陈:



1


)常用义:陈列、排列,如



陈力就列


”—


战阵、行列。



2


)引申义:向上陈述、陈




久、陈旧。



7


、定:



1


)本义:安定。



2


)引申义:


A


固定,如



韩厥伏,定其右


”—


平定



确定、决定。


B


止息、停止。





7

-


-


-


-


-


-


-


-