《说难》

萌到你眼炸
881次浏览
2021年02月24日 00:44
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月24日发(作者:初恋那件小事电影)


《说难》



韩非







凡说之难:非吾知之有以说之之难也,又非吾辩之能明吾意之难也,



又非


吾敢横失而能尽之难也。



凡:


凡是,表概括;


说:

< br>劝说;


之:


的;


难:

< p>
困难;


非:


不是;


知:< /p>


同“智”,才智;


之:


结构助词,不译;


有以:


表示具有某种条件、原因等;


之 :


指君王;


之:


的;

< br>非···也:


判断句,不是···;


辩:


辩才;


明:


阐明;


意:


意图;


敢:


敢于;


横 失:


极骋智辩,无所


顾忌;


尽:


充分表达意见。



译:


凡是劝说的困难:


不是我的才智能够来说服君王的困难,


也不 是我的辩才能够阐明我的


意图的困难,也不是我敢于无所顾忌的充分表达自己意见的困难 。



凡说之难:在知所说之心,可以吾说当之。


< br>知:


了解;


所说:


所字结构,进 说的对象;


之:


的;


心:


想法;


可:


可以;


以:


拿,用;


说:


言论,说法;


当:


迎合,适应;


之:


指所说 之心。



译:凡是劝说的困难:在于可以拿我的主张来迎合进说 对象的想法。



所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节 而遇卑贱,必弃远矣。



为:


为了,追 求;


名高:


高尚的名声;


者也:


助词:表示判断语气;


而:


表转折,却;


之:


他,指君王;


以:

用;


厚:


深、重;


则:

< p>
就;


见:


表示被动;


下节 :


品节不高;


而:


表示承


接;


遇:


遭受;


卑贱:


卑贱的待遇;


必:


一定;

< br>弃远:


抛弃和疏远


矣:


助词,表 示动作完成。



译:被进说的人为了追求高尚的名声却用利益来 游说他,


那么


(进说者)


就被认为品节 不高


而遭到卑贱的待遇,一定会被抛弃和疏远的。


< p>
所说出于厚利者也,



而说之以名高,则见无心而 远事情,必不收矣。



无心:


没有头脑 ;


远:


疏远;


事情:

< br>实际;


收:


录用。


< p>
译:


被进说的人是为了追求利益,


进说者却用美名 来进说他,


那么就会被认为没有头脑而不


切实际,一定不会得到 录用。



所说阴为厚利而显为名高者也,



而说之以名高,则阳收其身而实疏之;说之以


厚利,则阴用 其言显弃其身矣。



阴:


暗地;


而:


表转折,却;


显:


表面上;


阳:


公开地;明显地;


收:


录用;


其:


他的;

身:


身躯;


实:


实际上;


疏:


疏远;


用:


采用;


言:


言论,主张。


< br>译:


被进说的人暗地里追求利益但表面上追求高尚名节,


用高尚名节去游说他,


那么他表面


上被录用实际上却被疏远;< /p>


用利益来游说他,


那么暗自会采用进说者的主张公开却抛弃重用< /p>


他。



此不可不察也。



此:这;察:明白,明察。



译:这些不能不明察。





夫事以密成,语以泄败。



夫:


句首发语词;


事:


大事;


以:


因为;


密:


保密;


成:


成功;


语:


谈话;


泄:


泄露;


败 :


失败。



译:做大事因为保密而成功,谈话因为泄露而失败。



未必其身泄之也,而语及所匿之事,



如此者身 危。



未必:


不一定;


其:


他;


身:


自己;


泄:


泄密;


也:


判断句 的标志;


而:


而是,表顺承;


语:


说;


及:


到;


匿:


隐瞒;


如此者:


像这样的人;


矣:


表示感叹。



译: 不一定是进说者本身透露出秘密,而是谈论到隐秘的事,像这样的人自己会有危险。


< /p>


彼显有所出事,而乃以成他故,说者不徒知所出而已矣,又知其所以为,

< br>•


如此


者身危。



彼:


君主;


显:


公开,表面 上;


有所出事:


指做出某件事;


而:< /p>


表转折,但是;


乃:


是;


以:


用;


成:


达到;


他故:


其他事情;


说者:


进说的人;


徒:


仅,


只;

< p>
而已:


罢了;


所以:


·< /p>


·


·



原因。< /p>



译:君主表面上在做一件事,但实际上是借此完成其他事情,进 说者不仅知道君主做的事,


并且知道他这么做的原因,这样的人会有危险。



规异事而当,知者揣之外而得之,事泄于外,必以为己也,



如此者身危。



规:


规划,谋划;


异事:


特殊的事,不寻常的事;


而:


表顺承;


当:

适当,指符合君主的心


意;


知:


通 “智”;


揣:


猜度;


之:


这件事;


外:


外部的痕迹;


而:


表顺承;


得:


了解;


于:


对。



译:

< p>
进说者规划一件不寻常的事并且符合君主的心意,


聪明人从外部的痕迹猜度 并知道了这


件事,事情泄露出来,君主一定认为是进说者泄露的,这样也会有危险。



周泽未渥也,而语极知,说行而有功,则德忘;说不行而有败,则 见疑,



如此


者身危。



周:


亲密;


泽:

< p>
恩惠;


渥:


深厚;


语:< /p>


说出;


极知:


尽其所知;


说:


主张;


行:


施行;


德:


功德,功劳;


忘:


遗忘;


见疑:


被怀疑。


< p>
译:君主的恩泽还不深厚,进说者详细的说出自己知道的,如果主张得以实行并获得成功,


那么君主会忘了功劳;主张行不通并且遭到失败,那么会被君主怀疑,这样会有危险。

< p>


贵人有过端,而说者明言礼义以挑其恶,如此者身危。

< br>•



贵人:


尊贵之人,指君主;


过端:


过失,错误;


明:


公开;


言:


说;


以:


来;


挑:


挑明,张


扬 ;


恶:


过错。



译:君王有过错,进说者明辞礼义来挑明他的过错,这样的人会有危险。



贵人或得计而欲自以为功,说者与知焉,如此者身危。



或:


有时;


得计:


计 事得宜;


欲:


想要;


功:


功劳;


与:


参与;


知:


了解;


焉:


兼词,到这

件事。



译:


君主有时计谋得当而 想要把它当成自己的功劳。


进说者参与了解这件事。


这样会有危 险。



强以其所不能为,止以其所不能已,


如此者身危。



强:

< p>
勉强;


以:


凭借;


其:< /p>


君主;


所不能为:


做不到的事;


止:


使···停止;


已:


停止。



译:勉强君主去做他做不到的事,强迫君主停下他不 愿停止的事,这样会有危险。



故与之论大人,则以为间己矣;与之论细人,则以为卖重。


< /p>


故:


所以;


与:


和;


之:


君主;


论:

< br>议论;


大人:


在位的大臣;


间:


离间;


己:


指君主自己;


细人:


小人,地位低下的人;


卖重:


出卖国君用人的权利;


重:


权。



译:


所以和君主议论大臣,


就被认 为挑拨君臣关系;


和他谈论近侍小臣,


就被认为卖弄身价。



论其所爱,



则 以为借资;论其所憎,则以为尝己也。



爱:

< br>喜爱的人;


借资:


借君所爱,以为己助;


憎:


憎恶的人;


尝:


试探。< /p>



译:谈论君主喜爱的人,就被认为是拉关系;谈论君主憎恶的人 ,就被认为是搞试探。



径省其说,则以为不智而拙之;米盐博辩,则以为多而久之。



径:


直接;


省:


简略;


说:


主张,说法;


智:


聪明;


拙:


以···为笨拙;


之:


这件事;



盐:


指琐碎的小事,比喻具体详细;


博:


广泛;


辩:


辩说;


多:


语 言琐烦;


久:


长久。



译:说话直截了当,就被认为是不聪明而笨拙;谈话琐碎详尽,就被认为是罗嗦而冗长。



略事陈意,则曰怯懦而不尽;虚事广肆,则曰草野而倨侮。


< /p>


略:


省略;


事:


事情;


陈:


陈述;


意:


意图;


曰:


说成;


怯懦:


胆小怕事;


尽:


说完;

虚:


夸张,空虚;


广:


放任;


肆:


放肆,不受拘束;


草野:


粗野;


倨侮:


傲慢。




译:简略陈述意见,


就被认为是怯懦而不 敢尽言;


谋事空泛放任,


就被认为是粗野而不懂礼


貌。



此说之难,不可不知也。



此:


这些;


说:


进说;


之 :


的;


知:


知道,察觉。



译:这些进说的困难,是不能不知道的。





凡说之务,在知饰所说之所矜而灭其所耻。


< br>凡:


大凡;


之:


的;

< p>
务:


急务,要领;


在:


在 于;


知:


了解,懂得;


饰:

< p>
粉饰,美化;


之:


的;


矜 :


自美;自得;


灭:


掩盖;

< p>
耻:


自耻。



译:


大凡说者的要务,


在于懂得怎样美化被说者自己得意的方面,


而掩盖他认为可耻的方面。



彼有私急也,必以公义示而强之。



彼 :


他,指君主;


私急:


私人的急事;< /p>


必:


一定;


以:


用;


公义:


合乎公义;


示:

< p>
示意;


强:


劝勉,鼓励;


之:


君主。



译:君主有私人的急事, 进说者一定要指明这是合乎公义的,鼓励他去做。



其意有下也,然而不能已,说者因为之饰其美而少其不为也。



意:


思想;


下:


卑鄙的事;


然:


但是;


而:


这样;


已:


停止;


因:


顺着,顺应;


为:


替;


之:


君主;


少:


责怪,不满。



译:


君主有卑下的念头,

< p>
但是不能抑制,


进说者就应该顺应君主把他的这种念头粉饰成美好


的,责怪他不去施行。



其心有高也,



而实不能及,说者为之举其过而见其恶,而多其不行也。



心:


内心;


高:


高的期许;


实:


实际上;


及:


达到;


为:


替;


之:


君主;


举:


列举;


过:



点,错误;


见 :


通“现”,显示;


多:


称赞。



译:君主有过高的期求,


但实际上达不到, 进说者就应该为他举出此事的缺点,揭示它的坏


处,称赞他不去做。


有欲矜以智能,



则为之举异事 之同类者,多为之地,使之资说于我,而佯不知


也以资其智。




欲:


想要;


矜:


自夸;


智能:


智慧才能;


举:


列举;


之:


的;< /p>


同类:


同种类别;


地:

< br>根据,


依据;


之:


君主;


资:


借取;


说:


说法 ;


于:


向;


佯:


假装;


也:


句中停顿;


资:


帮助;


智:


聪明。


< /p>


译:有的君主想自夸智能,进说者就应该为他举出同类的其它事情,多为他提供依据,


使他


能借用我的说法,而我却假装不知道,这样来帮助他自夸智能。



欲内相存之言,则必以美名明之,而微见其合于私利也。



内:


通“纳”,献纳;


相存:


相安共处;


美名:


好的名声;


明:


阐明,说明;


微:


稍微;


见:


通“现”,显示,暗示;


合:

< p>
符合;


私利:


个人的利益。



译:


进说者想要向君主进献与人相安的话,


必须用好的名义进行阐明,


并暗示它合乎君主的


私利。



欲陈危害之事,


< br>则显其毁诽而微见其合于私患也。



陈:


陈述;


危害之事:


有危害的事;


显:


明言;


毁诽:


毁谤,指舆论的不 满;


私患:


个人的


隐患。



译:


进说者想要陈说有危害的事,


就要明言君主如果做了将会遭到的毁谤,


并暗示它对君主


也有害处。



誉异人与同行者,规异事与同计者。



誉:


赞誉;


异人:


他人;


与:


和;


同行者:


与君主行 为相同的人;


规:


规划;


异事:


他事。



译:进说者称赞另一个和君主有相同 行为的人,筹划另一件与君主考虑相同的事。



有与同污者,< /p>



则必以大饰其无伤也;有与同败者,则必以明饰其无失也。



同污者:


同样污行的人;


大:


大力;


饰:


掩饰;


无伤:


无害,不要紧;


同败者:


有同样败迹


的人;


明:


明确 的;


无失:


没有过失。



译:


有人和君主有相同的卑污行为,


就一定要大力粉 饰他没有害处;


有人和君主有相同的失


败经历,就一定要用明确 得掩饰他没有过失。



彼自多其力,则毋以其难概之也;



自勇之断,则无以其谪怒之;自智其计,则


毋以其败穷之。



彼:


君主;


自多:


自我夸耀;


力:


能力;


则:


就;


毋:

< br>不要;


以:


用;


难:

< p>
难办的事;


概:


压平,压抑;

自勇:


自己认为···勇敢;


之:


取独,无义;


断:


决断;


谪:


通“謫”,过


失,过错;


怒:

< br>使···恼怒;


自智:


自以为···聪明;


计:


计谋;


败:


失策,失算 ;


穷:


使···困窘,难堪。



译:


君主自夸能力强大时,


就不要用他难以办 到的事去压抑他;


君主自以为他的决断很勇敢


时,就不要用他的 过失去惹怒他;君主自以为计谋高明时,就不要用他的失败去使他难堪。



大意无所拂悟,



辞言无所系縻,然后极骋智辩焉。



大意:


大意,主旨;


无所:


没有···的地方;


拂悟:违逆,抵触,悟,通 “忤”;辞言:


言辞;


系縻:


摩擦,抵 触;


然后:


这样以后;


极:

< p>
充分的;


骋:


施展;


智:


智慧;


辩:


辩才;

焉:


助词,用于句尾陈述语气。



译:进说的主旨没有违逆,言辞没有抵触,然后就可以尽情地施展自己的智慧和口才了。



此道所得,亲近不疑而得尽辞也。



此 :


这种;


道:


方法,途径;

< p>
得:


得到;


得:


能够;< /p>


尽辞:


畅所欲言。



译:从这条途径能得到的是,君主亲近不疑而又能够畅所欲言。



伊尹为宰,



百里奚为虏,皆所以干其 上也。



伊尹:


人名;


为:


做;


宰:


厨夫;


百里奚:


春秋时期,人名;


虏:


奴隶;


皆:


都;


所以:



来;


干:


求;


上:


上位,任用。



译:伊尹做厨师,百里奚做奴隶,都是为了求得他们的君主重用。


< br>此二人者,皆圣人也;然犹不能无役身以进加,



如此其 污也!



此:


这些;

< br>然:


但是;


犹:


尚犹;


役身:


身执贱役;


以:


来;


进加:


加官进爵;


如此:


像这


样;


污:


辱。



译:这两个人都是圣人,然而尚且得通过做低贱的事来求得任用, 他们竟像这样受辱啊!



今以吾言为宰虏,而可以听用而振世,此非能士之所耻也。


< /p>


今:


现在;


以:


把;


言:


虚词,无义;


宰虏:


卑贱的代名词;


可以:


可以用来;


听用:


听取


和采用;


而:< /p>


表顺承,来;


振世:


救世;


能士:


智能之士;


所耻:感到耻辱的事。

< p>


译:


现在把我当成卑贱之人,

< br>可以听取采用我的话来救世,


这就不是智能之士感到耻辱的了。

< br>


夫旷日离久,



而周泽既渥, 深计而不疑,引争而不罪,则明割利害以致其功,


直指是非以饰其身,以此相持,此说之 成也。



夫:


句首语气词;

< p>
旷日离久:


与国君相处很久;


既:


已经;


深:


深入;


计:


谋划;


而:


并且;


疑 :


被怀疑;


引争:


据理力争;


罪:


被怪罪;


明:


明确 ;


割:


剖析;


以致:

< br>来达到;


直:



接;

< p>
指:


指出;


饰:


通“饬” ,整治,端正;


相持:


相待;


之:


主谓之间取消句子独立性,


无义;


成:


成功。


-


-


-


-


-


-


-


-