王昌龄《从军行七首其四》翻译赏析
-
王昌龄《从军行七首其四》翻译赏析
【原文】:
王昌龄
从军行
(
其
四
)
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
【注释】
① 首句意谓:青海湖上的层层浓云使雪山晦暗无光。青海:
青海湖,在今
青海省西宁市。
② 玉门关:
在今甘肃省敦煌县西,
是汉朝边塞的一个重要关口。
③
穿金甲:磨穿铁甲。
④ 楼兰:汉西域国名,在今新疆维吾尔自治区鄯善县东南。汉武帝时,遣
使通大宛,
楼兰阻挡道路,
攻击汉朝使臣,
汉昭帝时大将军霍光派傅介子前往破
之,斩其王。事见《汉书·傅介子传
》。这里以“楼兰”指敌人。
【翻译】
;
青海湖上的绵延云彩使雪山暗淡,
一座城池遥望着玉门关。
身经百战,黄沙穿破了金甲,
不攻破楼兰城坚决不回家。
【赏析】
前两句提到三个地名。
雪山,
即河西走廊南面横亘延伸的祁连山脉。
青海与
玉门关东西相距数千里,
却在同一幅画面上出现,
这里不妨设想
为次第展开的广
阔地域的画面:
青海湖上空,
< br>长云弥温
;
湖的北面,
横亘着绵
延千里的隐隐雪山
;
越过雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座
孤城
;
再往西,就是和孤城遥遥相对
的
军事要塞——玉门关。
这幅集中了东西数千里广阔地域的长卷,
就是当时西北
戍边将士生活、战斗的典型环境,它是对整个西北边陲的一个鸟瞰,一个概
括。
为什么要特别提及青海与玉关呢
?
这跟当时民族之间战争的态势有关。唐代西、
北方的强敌,
一是
吐蕃,
一是突厥。
河西节度使的任务是隔断吐蕃与突厥的交通,
一镇兼顾西、北方两个强敌,主要是防御吐蕃,守护河西走廊。青海地区,正是
吐蕃与唐军多次作战的场所,
而玉门关外,
则是
突厥的势力范围。
所以这两句不
仅描绘了整个西北边陲的景象,
而且点出了“孤城”南拒吐蕃、
西防突厥的极其
重要的地理形势。
这两个方向的强敌,
正是戍守“孤城
”的将士心之所系,
与其
说这是将士望中所见,
不如说这是将士脑海中浮现出来的画面。
这两句在写景的
同时还渗透着丰富复杂的感情:
戍边将士对边防形势的关注,
对自己所担负的任
务的自豪感、
责任感以及戍边生活的孤寂、<
/p>
艰苦之感都融合在悲壮、
开阔而又迷
蒙暗
淡的景色里。
< br>三、
四两句由情景交融的环境描写转为直接抒情。
“黄沙
百战穿金甲”,
是
概括力极强的诗句
。戍边时间之漫长,战事之频繁,战斗之艰苦,敌军之强悍,
边地之荒凉,
都于此七字中概括无遗。
“百战”是比较抽象的,
冠以“黄沙”二字,
就突出了
西北战场
的特征,
“百战”而至“穿金甲”,更可想见战斗之艰苦激烈
,也可
想见这漫长的时间中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壮烈牺牲。
但是,
金甲尽管磨
穿,
将士的报国
壮志却并没有销磨,
而是在大漠风沙的磨炼中变得更加坚定。
“
不
破楼兰终不还”,
就是身经百战的将士豪壮的誓言。
上一句把战斗之艰苦、
战事
之频繁越写得突出,
这一句便越显得铿锵有力、掷地有声。
盛唐优秀的边塞诗有一个重要的思想特色,
< br>就是在抒写戍边将士的豪情壮志
的同时,并不回避战争的艰苦,本篇就是一个显例
。可以说,三、四两句不是空
洞肤浅的抒情,
正是因为有一、<
/p>
二两句那种含蕴丰富的大处落墨的环境描写。
典
< br>型环境与人物感情高度统一,
是王昌龄绝句的一个突出优点,
这在本篇中也有明
显的体现。
【阅读训练】:
1.
一、二句不妨设想为次第展现的
广阔地域的画面,请简要描述一下:
2.
景色的格调是:
3.
请谈谈你对三、四句的理解:
4
、请将
一、二句设想成次第展开的广阔画面。
5.
前两句在写景的同时还渗透着丰
富复杂的感情,请简要说明一下:
【参考答案】:
p>
1.
在青海湖的上空,长云弥漫,湖的对岸,横亘着绵延千里的隐隐
雪山,越
过那雪山,
是矗立在荒漠中的一座孤城
;
再往西就是与孤城遥遥相望的玉门关了。
2.
迷茫、黯淡,悲壮、辽阔。
3.
将士
们身经百战,
盔甲都已被磨破,
但仍无法消磨掉他们心中那“不
彻底
消灭敌人决不归乡”的信念。
4.
青海湖上空,浓云弥漫,绵延千
里的雪花显得苍茫暗淡,越过雪山,是荒
漠中的一座孤城,再往西走,就是和孤城遥遥相
对的军事要塞——玉门关。
p>
5.
边塞生活虽艰苦,思乡之情尤深重
;<
/p>
但却磨灭不掉戍边将士心中那杀敌报
国的雄心大志。