《新编高中文言文助读》译文及原文

别妄想泡我
605次浏览
2021年02月24日 14:34
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月24日发(作者:考勤制度表)


《新编高中文言文助读》译文及原文



1


、范仲淹有志于天下



范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没


有依靠。


就改嫁到了常山的朱家。


(范仲淹)


长大以后,知道了自己的生 世,含着眼泪告


别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。


(他) 白天、深夜都认真读书。五年中,竟


然没有曾经脱去衣服上床睡觉。

有时夜里感


到昏昏欲睡,


往往把水浇在脸上。


(范仲淹)


常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏


西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的


主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常


常自己讲道:


“当先天下之忧而忧,后天下

之乐而乐。”



原文:



范仲淹二岁而




母贫 无靠,




常山朱氏。


既长,知其世家,感泣辞母,去



南都入学

< p>
舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏


怠,


辄 以水沃面。


往往糜粥不充,


日昃始食,


遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵


曰:当


< p>
天下之忧而忧,



天下之乐而乐。



2


、陈蕃(


f


ā


n


)愿扫除天下



陈蕃十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭


院以及屋舍十分杂乱。


他父亲同城的朋友薛


勤来拜访他,对他说:


“小伙子你为什么不


整理打扫房间来迎接客人?”陈蕃说:


“大


丈夫处理事情,


应当以扫除天下的坏事为己

任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为


他有让世道澄清的志向,与众不同。



原文:



蕃年十 五,尝



处一室,而庭宇芜秽。父友


同 郡薛勤来候之,谓蕃曰:


“孺子何不洒扫


以待宾客?”蕃曰:“ 大丈夫处世,当扫除


天下,安



一室乎 ?”勤知其有清世志,甚



之。



3


、班超投笔从戎


< br>班超字仲升,是扶风平陵人,徐县县令班彪


的小儿子。班超为人有远大的志向,不 计较


一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子


常常辛苦操劳, 不以劳动为耻辱。他能言善


辩,粗览了许多历史典籍。公元


62



(


永平


五年


)


,哥哥班固被征召做校书郎,班超和


母亲也随同班固到了洛阳。因为家庭贫穷,


班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄


写,劳苦不堪,曾经有一次,他停下手中的


活儿,扔了笔感叹道:< /p>


“大丈夫如果没有更


好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、< /p>


武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大


功,以得到封侯,怎么能 长期地在笔、砚之


间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超


说 :“小子怎么能了解壮士的志向呢!”



原文:



班超字仲升,


扶风平陵人,


徐令彪之少子也。


为人有大志,不修细节 。然内孝谨,居家常


执勤苦,不



劳辱 。有口辩,而涉猎书传。


永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至

洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,


尝辍业投笔叹曰:


“大丈夫无它志略,犹当


效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能

< br>久



笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:“小


子安知壮士志哉!”



4


、 宗悫(


qu


â)乘风破浪


< p>
宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗


炳,


性 格孤傲清高不愿做官。


宗悫小的时候,


宗炳问他长大后志向是什 么?他回答:


“希


望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。

< p>


宗炳说:


“就算你不能大富大贵,也必然会光宗 耀


祖。”有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的


当晚就遭到强盗打 劫。当时宗悫才


14


岁,


却挺身而出与 强盗打斗,


把十几个强盗打得


四下溃散,


根本进不了正屋。


当时天下太平,


有点名望的人都认为习文考 取功名是正业。


宗炳因为学问高,


大家都喜欢跟着他读儒家


经典。而宗悫纵任意气喜欢武艺,因此得不


到家乡人的称赞。



原文:



宗悫字元 干,南阳涅阳人也。叔父炳高尚不



。悫年少时,炳问其志。悫 曰:“愿乘长


风破万里浪。”炳曰:“汝若不富贵,必破


我门户 。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫


年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得


入室。时天下无事,士人并以文艺为业,炳


素高节,诸子


群从


皆好学,而悫任气好武,


故不为乡曲所称。



5


、祖逖闻鸡起舞



当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾


与刘琨一起担任司州 的主簿,与刘琨同寝,


夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不


是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。等到渡


江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。


祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对


司马睿说:


“晋朝的变乱,不是因为君主无


道而使臣下怨恨叛乱,

< br>而是皇亲宗室之间争


夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了

< br>空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到


摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大 王您


确实能够派遣将领率兵出师,


使像我一样的


人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,


一定会有闻风响应的人!”司马睿一 直没有


北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命


祖逖为奋威将 军、豫州刺史,仅仅拨给他千


人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖


自己想办法募集。


祖逖带领自己私家的军队


共一百多户 人家渡过长江,在江中,敲打着


船桨发誓说:


“祖逖如果不能使 中原清明而


光复成功,就像大江一样有去无回!”于是


到淮阴驻 扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招


募了二千多人然后继续前进。



原文:



范阳祖逖,

< br>少有大志,


与刘琨俱为司州主簿,


同寝,中夜闻鸡鸣,< /p>



琨觉曰:“此非恶声


也!”因起舞。及 渡江,左丞相睿


以为


军谘


祭酒。


逖居京口,


纠合骁健,


言于睿曰:

< p>
“晋


室之乱,


非上无道而下怨叛也,


由宗室争权,


自相


鱼肉


,遂 使戎狄乘隙,毒流中土。今遗


民既遭残贼,


人思自奋,


大王



能命将出师,


使 如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望


风响应者矣!”睿素无北伐之志,



逖为奋


威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,


不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡


江,


中流


,击楫



誓曰:“祖逖不 能



中原


而复济者,有如大江!”遂屯 淮阴,起冶铸


兵,募得二千余人而后进。



6


、画家赵广不屈


< br>赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。


李伯时作画的时候就让他侍奉在左右,


时间


长了就擅长画画了,尤其擅长画马,几乎和


李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵


手里。金兵听说他擅长画画,就让他 画掳来


的妇人。赵广毅然以确实不能作画为由推


辞,金兵用刀子 威胁,他依然不听从,金人


就将他的右手拇指砍去。


而赵广其实 是用左


手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大


士。又过了几 年,赵广死了,如今有地位的


知识分子所藏的李伯时的观音画,


大多是赵


广的手笔。



原文:



赵广,


合肥人。


本李伯时家小史,


伯时作画,


每使侍左右。久



遂善画。尤工画马。几能

< br>乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏


妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃 ,不


从,


遂断右手拇指遣去,


而广平生



用左手。


乱定,惟画观音大士而已。 又数年,乃死,


今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。



7


、苏武牧羊北海上



卫律知道苏武终究不可胁迫投降,


报告了单


于。单于越 发想要使他投降,就把苏武囚禁


起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。


天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充


饥,几天不死。匈奴以为神奇,就 把苏武迁


移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,


说等到公羊 生了小羊才得归汉。


同时把他的


部下及其随从人员常惠等分别安 置到别的


地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只


能掘取野鼠 所储藏的野生果实来吃。


他拄着


汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都 拿着,以致


系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。



原文:



律知武终不可胁,

< p>
白单于。


单于愈益欲



之 。


乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天



雪。武


卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以


为神,乃徙武 北海上无人处,使牧羝。羝



乃得归。别其官属常惠等,各置他 所。武既


至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。


杖汉节牧羊 ,


卧起操持,


节旄(


m


á


o



尽落。



8


、燕雀安知鸿鹄之志


< /p>


陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地,有


一次,


耕作中他忽然停下手来,


走到田垄上,


烦恼忿恨了许久 ,对伙伴们说:


“要是谁将


来富贵了,彼此都不要忘掉。”伙伴 们笑着


应声问道:


“你是被雇佣来耕田的,哪里来


的富贵呢?”


陈胜叹息道


:



唉,


燕雀怎能知


道大雁、天鹅的志向 呢?”



原文:


陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕



垄上,怅恨




,曰:“



富贵,无相忘。”佣者笑而


应曰:“



为佣耕,何富贵也?”陈涉


太息


曰:“嗟乎,燕雀< /p>



知鸿鹄之志哉!”



9


、项羽志大才疏


< br>项籍年少时


,


读书没有成就,


就 离开读书去练


剑,又无所成。项梁对他很生气。项籍说:


“读书 ,只能够让人记住姓名而已。学剑,


又只可以战胜一个人,不值得学。要学就要


学能战胜千万人的知识。”于是项梁开始教


项籍学习兵法,项籍很高兴; 可是刚刚懂得


了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。秦


始皇游 览会稽郡,渡浙江时,项梁和项籍一


块儿去观看。项籍说:“那个人,我可以取


代他!”项梁急忙捂住他的嘴,说:“不要


胡说,要满门抄斩的!”但项 梁却因此而感


到项籍很不一般。项籍身高八尺有余,力大


能举鼎 ,才气超过常人,即使是吴中当地的


年轻人也都很惧怕他了。



原文:



项籍少时,学书不成,



,学剑,又不成。


项梁


之。籍曰:“书,足以记名姓而已。


剑,一人敌,不足学 。学万人敌。”于是项


梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯



学。秦始皇帝游会


(ku


à


i)


稽,渡浙江。梁


与籍俱观。籍曰:“彼可 取而代也!”梁掩


其口,曰:


“毋妄言,



矣!”梁以此



籍。


籍长八尺余,力能


扛鼎


,才气过人,虽吴中


子弟,皆已惮


(d


à


n )


籍矣。



10


、孔门师徒各言志



颜渊、


子路侍奉在孔子身边。


孔子对他们说:


“何不各自说你们的志向呢?”


子路说:


“希


望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分


享共用,


就算这些东西都破旧了也没有什么


遗憾。



颜渊说:


“希望不夸耀自己的长处,


也不表白自 己的功劳。



子路对孔子说:


“愿


意听您的志向。”孔子说:“(希望我)能


让老人过得安适,能让所 有朋友的信任,能


让年轻的人怀念。”



原文:



颜渊、季路侍。子曰:“



各言尔志?”子


路曰:“愿车马



轻裘,与朋友共,



之而


无憾。”颜渊曰:“愿无



善,无 施劳。”


子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者


< p>
之,朋友



之,少者


怀< /p>


之。”



11


、顾炎武手不释卷



凡是顾炎武外出旅行,都用许多马、骡子载


着书跟随自己。

< br>到了险要的地方,


就叫老兵、


退役的差役打探所到之处的 详细情况,


有时


发现所到之处的情况和平日里知道的不相


符,就走向街市客店中,打开书本核对校正


它。有时直接行走地平坦的 大路上,不值得


停下来考察,


就在马背上默默地诵读各种古


代经典著作的注解疏证;偶尔有什么遗忘


了,就到客店中打开书仔细 认真地复习。



原文:



凡先生



游,以二马三骡载书自随。所至厄


塞,即呼老兵退卒询其


曲折


;或与平日所闻


不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平


原大野,


无足留意,


则于鞍上默诵诸经注疏;


偶有遗忘,则即坊 肆中发书而



复之。



12


、欧阳询揣摩古碑



欧阳询曾经在赶路的途中,见到一块古碑,


是晋代书法家索靖写的。他驻马观 碑,许久


才离开。可是没走多远,他又返回碑前,下


了马伫立着 ,仔细观赏。等到累了,就把皮


衣铺在地上,


坐下来细心揣摩。


又看了许久,


他还舍不得离开。于是,他就留宿石碑旁。


就这样一连三天,他才恋恋不舍地离去。



原文:



欧阳询尝行,见古碑,晋索靖 所书。驻马观


之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及


疲,乃 布裘坐观,



宿其旁,三日方去。



13


、文徵明习字


< br>文徵明临贴写《千字文》,每天以写十本作


为标准,书法就迅速进步起来。他平生 对于


写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,


稍微有一点不满 意,一定三番五次地改写


它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越

发精致美好。



原文:



文徵明临写《千字文》,日以十本为



,书


遂大进。


平生于书,


未尝

< br>苟且




答人简札,

< p>


不当意,必再三易之不



,故愈老而愈益


精妙。



14


、王冕僧寺夜读



王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田


埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听 学生念


书。


听完以后,


总是默默地记住 。


傍晚回家,


他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,


打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母


亲说:

“这孩子想读书这样入迷,何不由着


他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺


庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在


佛像的膝盖上,


手里拿着书就着佛像前长明


灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛< /p>


像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人


害怕。王冕虽是小孩, 却神色安然,好像没


有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众


不同,将他收作学生,(王冕)于是学成了


博学多能的儒生。



原文:



王冕者,

诸暨人。


七八岁时,


父命牧牛陇上,


窃入学舍,听诸生诵书;听已,



默记。暮

< br>归,忘其牛。父怒挞(


t


à)之。


已而


复如初。


母曰:“儿痴如此,





其所为?”冕因

< br>去,依僧寺



居。夜潜出,坐佛膝上,执策


映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞


恶可怖;冕小儿,



若不见。会稽韩性闻而



之 ,录为弟子,遂为通儒。



15


、孙权喻吕蒙读书



当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职,


不可以不学习!”吕蒙以军中事务 繁多为借


口推辞了。孙权说:


“我难道要您研究经典

< p>
成为博士吗?只要您广泛阅读,


见识从前的


事情罢 了,您说事务繁多,哪里比得上我


呢?我常常读书,


自己觉得有 很大的收获。



于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳时,


跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:


“您


现在的才干谋略,


不再是当年吴地的阿蒙!


< br>吕蒙说:


“读书人离别三日,就应该重新别


眼相看。


大哥为什么这么迟才明白这个事理


呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲, 与吕蒙结


为朋友才辞别。



原文:



初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂 掌事,不可不


学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿


治经为 博士耶?



当涉猎,见往事耳。卿言


多 务,


孰若


孤?孤常读书,自以为大有




。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论

议,


大惊曰:


“卿


今者

< p>
才略,


非复吴下阿蒙!



蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大兄何


见事



晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。



16


、陆游筑书巢


< br>我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈


列在前面,有的书放在床上,抬头低头 ,四


周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生


病呻吟,感到悲 伤,忧愁,愤怒,感叹,不


曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子

< br>女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等


(天气)变化,也有不知道的。偶尔想 要站


起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯


树枝,有时到了 不能行走(的地步),于是


就自己笑自己说:


“这不是我说的鸟 窝吗?”


于是邀请客人走近看。客人开始不能够进


入,已进屋的 ,也不能出来,于是(客人)


也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝。”


原文:



吾室之内,

< p>
或栖


于椟,或陈于前,或


枕籍


床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病


呻吟,


悲忧愤叹,


未尝不与书俱。


宾客不至,


妻子不




d


í)



而风雨雷雹之变有不知也。

< p>


有意欲起,而乱书围之,如积



枝,或至


不得行,


则辄自笑曰:


“此非吾所谓巢者耶!



乃引客


就< /p>


观之。


客始不能入,


既入又不能出,


乃亦大笑曰:“



乎,其似巢也!”



17


、董遇谈“三余”勤读



有个想向董遇求教的人,


董遇不肯教,


却说:< /p>


“必须在这之前先读百遍。”意思是:“读


书一百遍,它的意思自 然显现出来了。”求


教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应


当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,


董遇说:


“冬天是一 年的农余时间(可以读


书)



夜晚是白 天的多余时间


(可以读书)



阴雨的日 子是一年四季的多余时间


(可以读


书)。”


原文:



有人从学者,遇不肯教 ,而云:“必当先读


百遍”。言:“读书百遍,其义自



。”从


学者云:



苦 渴无日




遇言:

“当以三余。



或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,


夜者日之余,阴雨者时之余也。”



18


、智永与“退笔冢”


< p>
智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后


有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每 瓮都有几担


(那么重)。来求取墨迹并请写匾额的人多


得像闹市 ,


居住的地方的门槛因此被踏出窟


窿,


于是就用铁皮包裹门槛,


人们称之为


“铁


门槛”。后把笔头埋了,称之为“退笔冢


(坟)”。


(《隋书 ·律历志》:十黍为累。


而五权从此起。


十累为一铢。


二十四铢为两。


十六两为斤。三十斤为钧。四钧为石。)



原文:



永公住吴兴永欣寺 ,积年学书,后有秃笔头


十瓮,每瓮皆数


。人来觅书并请题额者如


市。所居


户限

为之穿穴,乃用铁叶裹之。人


谓为“铁门限”。后取笔头




y


ì)之,号


为“退笔冢”。



19


、匡衡凿壁借光



匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照


不到(他的房间)。匡衡于是就在墙 上打了


一个洞引来烛光,打开书映着光来读它。当


地有一大户人 家不识字,家里十分富有,书


又很多,匡衡就给他家作雇工,辛苦劳动而


不要求报酬,主人感到奇怪,就问匡衡,匡


衡回答说:“希望可以读遍主人的书 。”主


人感叹,就把书借给他,(匡衡)终于成了


大学问家。< /p>



原文:



匡衡 勤学而无烛,邻居有烛而不



,衡乃穿


壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不


识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主< /p>




问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。 ”


主人感叹,资给以书,遂成大学。



20


、张溥与“七录斋”


< p>
张溥小时侯喜欢学习,所读的书必定亲手


抄,抄完了,朗诵一遍,就(把所 抄的)烧


掉;再抄,象这样六七次才停止。右手握笔


的地方,手 指和手掌都有了茧。冬天皮肤因


受冻而开裂,每天用热水浸好几次。后来命


名读书的书房叫“七录”„„张溥作诗和写


文章非常快。各方来索取的,(张 溥)不用


起草,在客人面前挥笔,马上就完成,因为


这样所以( 张溥)的名声在当时很高。



原文:



(张)溥幼嗜学,所读书必手



,钞已 ,朗


读一过,即焚之;又钞,如是者六七始


< br>。


右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃


< p>
数次。后



读书之斋曰“七录”„„溥诗文


敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄


顷立就,以故名高一时。< /p>



21


、晋平公炳烛而学



晋平公问师旷说:


“我七十岁了,


想学习

< p>
(音


乐),恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么


不 点燃蜡烛学呢?”晋平公说:


“哪有做臣


子却戏弄他的君王的呢 ?”师旷说:


“盲眼


的我怎么敢戏弄大王呢?我听说,


年轻时喜


欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢

学习,好像日中的阳光;老年时喜欢学习,


好像点燃蜡烛的光亮。

< br>(拥有)


蜡烛的光亮,


与摸黑走路比,哪一个更好呢?” 平公说:


“说得好啊!”



原文:



晋平公问于师旷曰:“吾年七 十,欲学,恐


已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公


曰:“ 安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:


“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如


日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好


学,


如炳烛之明。


炳烛之明,


孰与昧行乎?”


平公曰:“善哉!”



22


、高凤专心致志



高凤,字文通,家里把种田作为职业。妻子


曾到田地(劳作),在庭院里晒麦, 让高凤


看守着鸡。正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿


诵读经书,< /p>


没有发觉雨后地上的积水使麦子


流走了。妻子回来感到惊讶询问, 高凤才醒


悟过来。



原文:



高凤,字文通,家以农亩为业 。妻常之田,


暴麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,凤持竿诵


经,不 觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。



23


、叶廷圭与《海录》


< p>
我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放


开书卷,拿着它吃东西嘴里觉得 香甜,疲倦


时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书,


借来的没 有不读的,


读的没有读完全篇不会


终止。常常遗憾没有钱财,不 能全部抄写。


在那么多书里,分出几十大册,选择其中有


用的亲 手抄下来,取名为《海录》。



原文:



余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,


怠以为枕。士大夫家 有异书,借无不读,读


无不终篇而后止。常恨无资,不能尽传写,


间作数十大册,


择其可用者手抄之,


名曰

《海


录》。



24


、为人大须学问



唐太宗对房玄龄说:


“做人非常需要学习与


求问。我过 去因为许多凶敌没有平定,东征


西讨,


亲自参与军事,


没有空暇读书。


近来,


到处安静(没有纷乱), 人在殿堂,不能亲


自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做


国 君,做臣子及做父做子的道理,政令教化


的道理,都在书里。古人说:‘不学习,一


无所知,


处理事情只有烦恼。


< p>
不只是说说,


回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。”

< br>


原文:



(唐)


太宗谓房玄龄曰


:


“为人大须学问。



往为群凶未定


,


东西征讨< /p>


,


躬亲戎事


,


不 暇读


书。比来四海安静


,


身处殿堂


,


不能自执书卷


,


使人读而听之。君臣父子


,


政教之道


,


共在书


内。古人云:‘不学


,


墙面


,


莅事惟烦。’不


徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”



25


、任末好学勤记



任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书


箱不怕路途遥远,危险困阻。常常说 :“人


如果不学习,那么凭什么成功呢。”有时靠


在林木下,< /p>


编白茅为小草屋,


削荆条制成笔,


刻划树 汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏


暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合


心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一


同求学的人十分喜欢他的勤学 ,


便用干净的


衣服交换他的脏衣服。


( 他)不是圣人的话


不看。快死时告诫说:“人喜欢学习,即使


死 了也好像活着;不学的人,即便是活着,


只不过是行尸走肉罢了。”


原文:



任末年十四时,学无常 师,负笈不远险阻。


每言:“人而不学,则何以成?”或依林木


之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。


夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。观书有< /p>


合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤


学,更以净衣易之。非 圣人之言不视。临终


诫曰:


“夫人好学,


虽死犹存;


不学者虽存,


谓之行尸走肉耳!”



26


、王充市肆博览



王充少年时死了父亲,


家乡人都说他对母亲


很孝敬。后来到了京城,在太学学习从业的


本领,拜扶风班彪为师。王充爱好广泛,浏< /p>


览而不拘泥于某些段落和句子。


他家穷没有


书,经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖


的书,看一遍就能背诵,于是(他)广泛地


弄通了众多流派的学说。后来回到家乡,退


居在家教书。



原文:



(王)充 少孤,乡里称孝。后到京师,受业


太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。

< p>
家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见


辄能诵忆,遂博众流百家之言。 后归乡里,


屏居教授。



27


、欧阳修“三上”作文



钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却


没有什么嗜好。在西京洛阳的 时候,曾经对


僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书、


史书, 睡者则读先秦百家著作和各种杂记,


入厕的时候则读小令。


所以 从未把书放下片


刻。谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂一


起在 史院的时候,他每次入厕一定带上书,


古书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学


竟到了如此地步。”我因此对谢绛说:“我


平生所作的文章,


多半在


‘三上’



即马 上、


枕上、厕上。因为只有这样才可以好好构思


啊。”



原文:



钱思公虽生 长富贵,而少所嗜好。在西洛时


尝语僚属言:平生惟好读书,坐则读经史,


卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释


卷也。谢希深亦言:“宋公垂同在 史院,每


走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远


近,其笃学 如此。”余因谓希深曰:“余平


生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕


上也。盖惟此尤可以属思尔。”



28


、林逋论学问


< br>求学的人提问,不光要听师长的论说,还一


定要了解他们治学的方法;不光要了解 方


法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既


能向师长请教、又 能跟朋友探讨,是求学的


人最实在的事情。


这是因为学习是为了 学习


做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑


难。作为一个人不 能不学习,学习就当然不


能不提问。



原文:



学者之问也,


不独欲闻其说,


又必欲知其方:


不独欲知其方,又必欲 为其事。而以既问于


师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以


学为人也,问以问所学也。既为人则不得不


学,既学之则不容不问。


29


、欧阳修诲学


< p>
(


如果


)


玉不雕琢,


(



)


不能制成器 物;


(


如果


)


人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉


这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使< /p>


不琢墨制作成器物,但也还是玉,


(它的特


性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事


物的影响就会发生变化。

< br>(因此,


人们如果)


不学习,


就 要失去君子的高尚品德从而变成


品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

< br>


原文:



玉不琢,不成器;人 不学,不知道。然玉之


为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹


不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则


舍君子而为小人,可不念哉?



30


、王安石伤方仲永



金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长


到五岁,不曾认识笔 、墨、纸、砚,


(


有一



)


忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感


到惊异,从 邻近人家借来给他,


(


仲永


)


当即


写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗


以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送


给全乡(的秀才)观赏。从此,指定物品让< /p>


他作诗,


(


他能


)


立即写好,诗的文采和道理


都有值得看的地方。同县的人对他 感到惊


奇,渐渐地把他的父亲当作宾客一样招待,


有的人还花钱 求仲永题诗。


他的父亲认为这


样有利可图,

每天拉着仲永四处拜访同县的


人,不让


(

< br>他


)


学习。我听到这件事很久了。


明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里


见到他,


(


他已经


)


十二三岁了。让

(



)


作诗,

(


写出来的诗已经


)


不能与从前的 名声相称。


又过了七年,


(



)


从扬州回来,再次到舅舅


家,问起方仲永的情 况,回答说:“


(


他已



)


才能完全消失,成为普通人了。”



原文:



金溪民方仲永,世隶耕。仲永 生五年,未尝


识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,


即书诗 四句,并自为其名。其诗以养父母,


收族为意,


传一乡观之。< /p>


自是指物作诗立就,


其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其< /p>


父,或以钱币钙之,父利其然也,日扳仲永


环谒于邑人,


不使学。


予闻之也久。


明道中,


从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作


诗,不能称前时之闻。又七年,还自 扬州,


复到舅家,问焉,曰:“泯然众人矣!”



31


、李存审出镞教子



李存审出身贫穷没有地位,


他常常训诫他的


孩子们说 :


“你们的父亲年轻时只带一柄剑


离开家乡,四十年了,地位到 达将相之高,


在这中间经过万死才获得一次生存的险事


绝不止一 件,


剖开骨肉从中取出的箭头共有


一百多个。”于是,把所取出 的箭头拿出给


孩子们看,吩咐他们贮藏起来,说:“你们


这些人 都出生在富贵之家,


应当记得你们的


父亲当年起家时就是这样艰 难啊。”



原文:


< br>(李)


存审出于寒微


,


常戒诸子 曰:


“尔父少


提一剑去乡里,四十年间,位极将相,其间


出万死获一生者非一,


破骨出镞者凡百馀。



因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏


< br>,


当知尔父起家如此也。”



32


、贪污者不得归本家


< p>
包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样


一段话:


“后代包家子孙做官的人中,如有


犯了贪污财物罪而撤职的人,


都不允许回归


老家;


死了以后,


也不 允许葬在家族祖坟上。


如不继承我的志向,


就不是我的子孙后代 。



原文共有三十七个字。


在家训后面 签字时又


写道:


“希望包珙把上面一段文字刻在石块

< p>
上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来


晓喻包家后代子孙。”原文又有 十四个字。


包珙,就是包拯的儿子。



原文:



包孝肃公家训云


:


“后世子孙仕宦


,


有犯脏 滥



,


不得放归本家

< br>;


亡殁之后


,


不得葬于大茔之< /p>


中。不从吾志


,


非吾子孙。”共三十七字 。其


下押字又云


:


“仰珙刊石


,


竖于堂屋东壁


,


以诏


后世。”又十四字。珙者


,


孝肃之子也 。



33


、陶母责子退鲊



晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员,


他将一些腌鱼送给母亲。

< p>
母亲封好鱼干交给


送来的人,


反而写信责备陶侃说 :


“你当官,


把官府的东西送给我,不仅没有好处,反而


增加我的忧虑啊。”



原文:



陶公少时,作鱼梁吏。尝以坩 鲊饷母。母封


鮓付吏,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见


饷,非 唯不益,乃增吾忧也!”



34


、诸葛亮诫子书



有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,


他们以静思反省来使自己尽善尽美,


以俭朴


节约财物来培养自己高尚的品德。


不清心寡


欲就不能使自己的志向明确坚定,


不安定清


静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。



学得 真知必须使身心在宁静中研究探讨,



们的才能是从不断的学习 中积累起来的;



果不下苦工学习就不能增长与发扬自己的


才干;


如果没有坚定不移的意志就不能使学


业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心


志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能< /p>


陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚


度,志愿时日消磨,最终 就会像枯枝落叶般


一天天衰老下去。


这样的人不会为社会所用< /p>


而有益于社会,


只有悲伤地困守在自己的穷


家破舍里,到那时再悔也来不及了。



原文:



夫君子之行,静以修身,俭以 养德。非澹泊


无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,


才须学 也,非学无以广才,非志无以成学,


淫漫则不能励精,险躁则不能治性

< br>.


年与时


驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守


穷庐,将复何及!



35


、陆游家训


后辈中锋芒毕露的人最容易变坏。


倘若有这


样的人,做父兄 的应当引以为忧,而不可以


高兴。一定要经常认真地严加管教,令他们

< br>熟读儒家经典和诸子百书,


训导他们做人必


须宽容、厚道 、恭敬、谨慎,不要让他们与


轻浮浅薄之人来往和相处。这样经过十多

< br>年,志向和情趣自然养成。要不然,可以忧


烦的事情决非一件。

< br>我这是给后人防止过错


的良言规戒,各位都要谨慎地对待,不要留


下后悔的遗恨。



原文:


< /p>


后生才锐者


,


最易坏。

< br>若有之,


父兄当以为忧,


不可以为喜也。切须常加简束, 令熟读经、


子,训以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处。如


此十许年 ,志趣自成,不然其可虑之事,盖


非一端。吾此言后人之药石也,各须谨之,

< p>
毋贻后悔。



36


、孟母三迁


孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子


学了些丧葬、痛哭这样的事。母亲想:“ 这


个地方不适合孩子居住。”就离开了,将家


搬到街上闹市处, 离杀猪宰羊的地方很近,


孟子又学了些做买卖和屠杀的东西。


母 亲又


想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又


将家搬到学校旁 边。夏历每月初一这一天,


官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子

< br>见了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居


住的地方。”就在这里定居下来了。< /p>



原文:



孟子 幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其


母曰:


“此非吾所以处子 也。



遂迁居市旁。


孟子又嬉为贾人衒 卖之事,母曰:


“此又非


所以处吾子也。”复徙居学宫之旁;孟 子乃


嬉为设俎豆揖让进退之事,其母曰:


“此可


以处吾子矣。”遂居焉。



37


、曾子杀猪明不欺



曾子的妻子上街去,


他的儿子跟在后面哭着


要去。< /p>


曾子的妻子没有办法,


对儿子说:


“你< /p>


回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。”曾


子的妻子刚从街上回来 ,


曾子便准备把猪抓


来杀了,他的妻子劝阻他说:


“我只是哄小


孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。”曾子

说:


“小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂


事,什么知识都 需要从父母那里学来,需要


父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教

< br>导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就


不会相信他的母亲,

< br>这不是用来教育孩子成


为正人君子的办法。”说完,曾子便杀了猪


给孩子吃。



原文:



曾子之妻之市,


其子随之而泣,


其母曰:


“女


还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕

彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾


子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也, 待


父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是


教子欺也。母欺子 ,子而不信其母,非所以


成教也。”遂烹彘也。



38


、子路受教


子路拜见孔子,孔子对子路说:


“你有什么


喜好?”子路回 答说:“我喜欢长剑。”孔


子说:


“我不是问这方面。只是说以 你的天


赋,


再加上学习,


怎么会有人赶 上呢


?



„„


子路说:


“南山有一种竹子,不须揉烤加工


就很笔直,削尖后射 出去,能穿透犀牛的厚


皮。


由此说来,


又何必经过学习的过程呢?”


孔子说:


“如果在箭尾安上羽毛, 箭头磨得


锐利,箭不是能射得更深更远吗?”子路听


后拜谢说: “真是受益良多。”



原文:



子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:


“好长剑。”孔子曰:“吾 非此之问也。徒


谓以子之所能,而加之以学问,岂可及


乎?”< /p>


„„子路曰:


“南山有竹,


不揉自直,< /p>


斩而射之,通于犀革。以此言之,何学之


有?”孔子曰:“括而羽 之,镞而砺之,其


入不益深乎?”子路拜曰:“敬受教。”



39


、孔子因材施教



子路问:


“听到什么就行动起来吗?”孔子


说:


“有父亲和兄长在世,怎么能听到什么


就行动起来呢?”冉有问:


“听到什么就行


动起来吗?”孔子说:


“听 到什么就行动起


来。”公西华说:“仲由问听到什么就行动


起来 吗,您说‘有父亲和兄长在世’;冉求


问听到什么就行动起来吗,您却说‘听到什


么就行动起来’。我不理解您为什么这样,


所以冒昧地请教。”孔子说 :“冉求平时做


事缩手缩脚,所以我鼓励他勇进;仲由平时


好勇 过人,所以我让他谦退。”



原文


< /p>


子路问:


“闻斯行诸?”


子曰:


“有父兄在,


如之何闻斯行之?”


冉有问:


“闻斯行诸?”


子曰:“闻斯行之!”公西华曰:“由也问


闻斯行诸?子曰:‘有父兄在’;求也问闻


斯行诸?子曰


‘闻斯行之’



赤也惑,


敢问 。



子曰:


求也退,

< br>故进之。


由也兼人,


故退之。



40


、墨子怒责耕柱子



墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:


“难道我就


没有胜过 旁人的地方吗?”墨子问:


“假如


我要上太行山去,

< p>
用一匹良马或一头牛来驾


车,


你说我将驱赶那一匹 呢?”


耕柱子答道:


“当然驱赶良马了。”墨子问:“为什么要


良马呢?”耕柱子说:


“因为良马值得负用

来鞭责。”墨子说:“我也以为你是值得鞭


责的。”



原文:



子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:


“我无愈于人


乎?”


子墨子曰:


“我将上大行,


驾骥与牛,


子将谁驱?”耕柱 子曰:“将驱骥也。”子


墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥

足以责。



子墨子曰:


“我亦以子 为足以责。




41


、唐太宗赐绢惩顺德


< p>
右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝


绢,事情被发觉后,唐太宗说:“ 顺德确实


是对国家有益的,


我和他共同享有官府仓库

< p>
的财物,他为什么会贪婪到这地步呢?”但


还吝惜他有功绩,就不惩罚他, 只是还在大


殿中当众赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演


说:


“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可


赦免,


怎么还再送他丝绢?”


唐太宗说:


“他


是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受


刑罚。如果不知道惭愧,就如同一只禽兽罢< /p>


了,杀了他又有什么益处呢?”



原文:



右骁卫大将军长孙顺德受人馈 绢,事觉,上


曰:


“顺德果能有益于国家,朕与之共有府


库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有功,不


之罪,但于殿庭赐绢数十匹 。大理少卿胡演


曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐


之绢 ?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚


于受刑。


如不知愧,


一禽兽耳,


杀之何益?”


(


真是高明的太宗


!)


42


、陈万年教子谄谀



陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。教他读


书,教至半夜,陈咸瞌睡,头碰到 了屏风。


陈万年很生气,


要拿棍子打他,


训斥说:


“我


口口声声教你,你却睡去,不听我讲,为什


么?”


陈咸赶忙跪下,


叩头说:

< p>
“爹爹的话,


我都晓得,大抵教儿子对上司要拍马屁、讨

< br>好啊,如此而已!”陈万年没有再说话。



原文:



(陈)万年尝病,召咸(陈万 年之子)教戒


于床下,语至夜半,咸睡,头触屏风。万年


大怒,


欲杖之,


曰:


“乃公教戒汝,


汝反睡,


不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所

言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。



43


、钱大昕默坐观弈



我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉,


(我)讥笑他计算失误,总是想替 他改放棋


子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请


求和我下棋 ,我颇为轻视他。刚刚下了几个


棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到


中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却


轻松有余。终局计算双方棋子,客 人赢我十


三子。我很惭愧,不能说出一句话。以后有


人邀请我观 看下棋,


我整天默默地坐着看而


已。



原文:



予观弈于友人所,一客数败, 嗤其失算,辄


欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予


对局, 予颇易之。甫下数子,客已先得手。


局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局


数之,


客胜予十三子。


予赧甚,


不能出一言。


后有招予观弈者,终日默坐而已。



44


、王荆公旁听文史



王荆公介甫,退居金陵。一天,他头裹一块


绢,拄着手杖行走,独自游览山寺 ,遇见几


个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安


石坐在他们 旁边,没人注意到他。有一个客


人慢慢问他说:


“你也懂得文书 ?”王安石


含糊地应答。人家再问他姓名,王安石拱拱


手回答说 :“我姓王,叫安石。”那群人惶


恐,惭愧的低着头离开。



原文:



王荆公介甫,退处金陵。一日 ,幅巾杖屦,


独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然。公


坐其下 ,人莫之顾。有一人徐问公曰:“亦


之书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱


手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,惭俯而


去。



45


、大树将军冯异



冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别


的将军相遇,就把马车驶开避让。军 队前进


停止都有标明旗帜,


在各部队中号称最有纪


律。每到一个地方停下宿营,其他将军坐在


一起讨论功劳时,冯异经常独自退 避到树


下,军队中称他为“大树将军”。等到攻破


邯郸,要重新 安排各将领任务,每人都有被


分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。


光武帝因为这个而赞扬他。



原文:



(冯)异为人谦退不伐,行与 诸将相逢,辄


引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。


每所止 舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,


军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部


分诸将,


各有配隶,


军中皆言愿属大树将军,< /p>


光武以此多之。



46


、颜回不迁怒不贰过


< p>
颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。


孔子哭得十分伤心,

< p>
说:


“自从我有了颜回,


学生们(以颜回为榜样) 更加亲近我。”鲁


哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最


好 学的?”孔子回答说:


“有个叫颜回的最


好学,(他)从不把脾 气发到别人的身上,


也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了,


现在没有(像颜回那样好学的人)了。



原文:



(颜)回年二十九,发尽白, 蚤死。孔子哭


之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀


公问: “弟子孰为好学?”孔子对曰:“有


颜回者好学,


不迁怒不贰过 。


不幸短命死矣,


今也则亡。”



47


、曾参不受鲁君邑



曾子穿着很破旧的衣服在耕田,


鲁国的国君


派人要封 送给他一大片土地,曾子坚决不


受。


那人回去,


又再送来,


曾子还是不接受。


使者说:


“这又不是先生你向人要求的,是


别人献给你的,你为什么不受?”曾子说:< /p>


“我听说,


接受别人馈赠的人就会害怕得罪


馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西


的人显露骄色。那么,就算国君赏赐我的土


地而不对我显露一点骄色,


但我能不因此害

怕得罪他吗?”孔子知道了这件事,就说:


“曾参的话,是足以保全他的节操的。”



原文:



曾 子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:


“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又


不受,


使者曰:


“先生非求于人,


人则献之,


奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏

< br>人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能


勿畏乎?”


终 不受。


孔子闻之曰:


“参之言,


足以全 其节也。”



48


、贤妻桓少君


< br>渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。


鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,


少君的父亲


为他的清贫刻苦而惊奇,


因此把女 儿嫁给了


他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,


鲍宣不高兴 ,就对妻子说:


“你生在富贵人


家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰 ,可是我实


在贫穷低贱,


不敢担当大礼。



妻子说:


“我


父亲因为您修养品德 ,信守约定,所以让我


拿着毛巾梳子(服侍您),既然侍奉了您,


(我)


听从您的命令。



鲍宣笑着说 :



(你)


能这样,这是我的心意了。 ”少君就全数退


回了那些侍从婢女服装首饰,


改穿


(平民的)


短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣,就是长


衫)



与鲍宣一起拉着小车回到家乡。


(她)


拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮出去打


水,

< p>
修习为妇之道,


乡里的人对她非常称赞。



原文:



勃海鲍宣妻者,桓氏之女也, 字少君。宣尝


就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装


送资贿 甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富


骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻


曰:


“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执


巾栉 。即奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:


“能如是,


是吾志也。< /p>



妻乃悉归侍御服饰,


更着短布裳,与宣 共挽鹿车归乡里。拜姑礼


毕,提瓮出汲,修行妇道,乡邦称之。



49


、魏徵论自制


< br>唐太宗问魏征说:


“观察近来和古代的帝王,


有传承帝位 十代的,有传承帝位一两代的,


也有自己得到天下自己又失去天下的。

< br>我常


常心怀忧虑的原因(是),或者害怕抚慰养


育人民不 能得到适当的方法,


或者害怕心中


产生骄傲懈怠的情绪,高兴愤 怒超过了限


度,却不知道自己(已经超过限度了),您


可以为我 说出这个情况,


(我)应当把您的


话当作准则。”魏征回答说: “喜爱欲望高


兴愤怒的情绪,圣贤之人和普通人是一样


的,


圣贤之人能够克制它,


不让它超过限度,


普 通人放纵它,


(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)


多到失去适当的限度 „„希望陛下常常能


自我克制,来确保能够善终的美德,那么千


秋万世就永远仰赖您了。”



原文:



(唐)太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位


十代者,有一代两代 者,亦有身得身失着,


朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所,


或恐心生骄逸,喜怒过度。然不自知,卿可


为朕言之,当以为楷则。”徵对曰:“嗜欲


喜怒之情,贤愚皆同。贤者能节之,不使过


度,愚者纵之,多至 失所。„„伏愿陛下常


能自制,以保克终之美,则万代永赖。”



50


、吕蒙正不记人过



吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的


错。当初刚任参知政事的时候,上朝 时,有


一个朝廷官员在帘内指着他说:


“这样的粗


陋之人也能够参与朝政吗?”


蒙正假装没有


听到走了 过去。他的同事很愤怒,让人询问


那位官员的姓名,蒙正急忙制止了同事。朝

< p>
事结束后,他的同事心中仍然愤愤不平,后


悔没有追问到底。蒙正说:


“一旦知道了他


的姓名,那么我终身不能再忘了他,还不如


不知道。没有查询他的姓名,又有什么损失


呢?”当时的人都很佩服他的 气量。



原文:


吕蒙正相公不喜记人过。初参加政事,入朝


堂,有朝士于帘内指之曰:


“是小子亦参政


耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令

< br>诘其官姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不


能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓 名,


则终身不能复忘,固不如无知也。不问之,


何损?”时人服 其量。



51


、石勒不计前嫌



后赵王石勒请武乡有声望的老友前往襄国


(今河北省邢台市)

< br>,


同他们一起欢会饮酒。


当初,石勒出身贫贱,与李阳是 邻居,多次


为争夺沤麻池而相互殴打,


所以只有李阳一


个人不敢来。石勒说:“李阳是个壮士,争


沤麻池一事,


那是我当平民百姓时结下的怨


恨。我现在广纳人才,怎么能对一个普通百


姓记恨呢?”于是急速传召李阳,同他一起


饮酒,还拉着他的臂膀开玩 笑说:


“我从前


挨够你的拳头,你也遭到了我的痛打。”随


后任命李阳做参军都尉。



原文:



后赵王勒悉召武乡耆旧诣襄国 ,


与之共坐欢


饮。初,勒微时,与李阳邻居,数争沤麻池


相殴,阳由是独不敢来。勒曰:“阳,壮士


也;沤麻,布衣之恨;孤方 兼容天下,岂仇


匹夫乎!”遽召与饮,引阳臂曰:“孤往日


厌卿 老拳,


卿亦饱孤毒手。



因拜参军都尉 。



52


、韩信袴下受辱



淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,


对韩信


说:


“你即使长得高高大大,


喜欢佩带刀剑,


内心 还是胆怯的。



他当众侮辱韩信说:


“ 韩


信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死,从我


裤裆下钻过去。” 于是韩信仔细看着他,俯


下身子从他裤裆下匍匐钻过去。


整个市 场中


的人都嘲笑韩信,认为他是胆怯的。



原文:



淮阴屠中少年有侮信者,曰: “若虽长大,


好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能


死,刺 我;不能死,出我袴下。”于是信孰


视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以


为怯。



53


、世评华歆王朝



华歆和王朗一起乘船避难,


有一个人想搭乘


他们的船, 华歆很为难。王朗却说:“幸好


船还宽敞,有什么可为难的。”一会儿贼寇


要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华


歆说:“刚才我所以犹豫,正是这 个原因。


既然已经接纳了他来船上托身,


哪里能因为

< p>
情况危急就丢下他呢。”于是就继续带着他


赶路。世人也由此判定华王二人 的优劣。



原文:


< br>华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆


辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可? ”后


贼追至,


王欲舍所携人。


歆曰:< /p>


“本所以疑,


正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃

< p>
邪?”


遂携拯如初。


世以此定华、


王之优劣。



54


、周处改过自新



周处年少时,为人蛮横强悍,打架斗欧,为


当地一大祸害。此外,义兴水中有条 蛟龙,


山上有只白额虎,一起祸害百姓,百姓将他


们并称为“三 害”,三害当中属周处最为厉


害。


于是有人便问周处:


既然你这么有本事,


何不去杀死猛虎蛟龙,证明一下你的实力

< p>
呢?实际上是希望三害相拼,


最后只剩下一


个。周 处听后立即上山击毙了猛虎,又跳入


水中与蛟龙搏斗,蛟在水中或浮或没,漂流


出数十里远。经过三天三夜,百姓们都以为


蛟龙和周处一并死了,纷纷出 来庆祝。结果


周处杀死蛟龙,提着它的脑袋从岸边爬起。


闻听乡 人以为自己已死,表示庆贺的事,才


知实际上大家也把自己当作一大祸害,


不禁


满面泪流,萌生悔改之意。遂往吴郡寻找陆


机、 陆云这两位当时东吴的名士。恰巧陆机


不在,只见到陆云。周处就把全部情况告诉


了他,并说:“自己想改正错误,可岁月皆


已荒废了,怕最终没有什么 成就可言。”陆


云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早上


明白 了道理,晚上死去也便甘心。’况且你


的前途还是有希望的,


再 说人就怕立不下志


向,只要能立志并努力去做,又何必担忧好


名 声得不到传扬呢?”


周处听后决定改过自


新,最终成为一代忠臣 孝子。



原文:


周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义


兴水中有蛟,


山 中有白额虎,


并皆暴犯百姓。


义兴人谓为三横,而处尤剧。或说 处杀虎斩


蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入


水击蛟。< /p>


蛟或浮或没,


行数十里,


与处之俱。


经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。竟杀


蛟而出。闻里人相庆,始 知为人情所患,有


自改意。乃自吴寻二陆。平原不在,正见清


河 ,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,


终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况


君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名


不彰邪?”处遂改励,终 为忠臣孝子。



55


、齐宣王好谀


< br>齐宣王喜爱射箭,


喜欢人家夸耀他能够使用


强弓,


其实他用的弓只要三百多斤的力气就


可以拉开。他在大臣面前显示弓, 大臣们都


拉着弓试一试,都只拉到一半,便说:“拉


开它至少要 一千多斤的力气,不是大王,谁


能拉得开?”宣王非常高兴。但是,宣王用


的不过是三百多斤的弓,


但是他一辈子都以


为自己拉 开了一千多斤的弓。三百多斤是


实,一千多斤是名,宣王喜欢的是名而失了


实。



原文:


< p>
宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用


不过三石。以示左右,左右皆引 试之,中关


而止,


皆曰:


“不下九石。


非大王孰能用是


!


< br>宣王说之。然则宣王用不过三石,而终身自


以为九石。三石,实也;九石,名也。 宣王


说其名而丧其实。



56


、陈寔晓喻梁上君子


< p>
陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓间


出现争执官司时,陈寔判决公正 ,告诉百姓


道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家

-


-


-


-


-


-


-


-