《新编高中文言文助读》译文及原文
-
《新编高中文言文助读》译文及原文
1
、范仲淹有志于天下
范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没
有依靠。
就改嫁到了常山的朱家。
(范仲淹)
长大以后,知道了自己的生
世,含着眼泪告
别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。
(他)
白天、深夜都认真读书。五年中,竟
然没有曾经脱去衣服上床睡觉。
有时夜里感
到昏昏欲睡,
往往把水浇在脸上。
(范仲淹)
常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏
西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的
主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常
常自己讲道:
“当先天下之忧而忧,后天下
之乐而乐。”
原文:
范仲淹二岁而
孤
,
母贫
无靠,
再
适
常山朱氏。
既长,知其世家,感泣辞母,去
之
南都入学
舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏
怠,
辄
以水沃面。
往往糜粥不充,
日昃始食,
遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵
曰:当
先
天下之忧而忧,
后
天下之乐而乐。
2
、陈蕃(
f
ā
n
)愿扫除天下
陈蕃十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭
院以及屋舍十分杂乱。
p>
他父亲同城的朋友薛
勤来拜访他,对他说:
“小伙子你为什么不
整理打扫房间来迎接客人?”陈蕃说:
“大
丈夫处理事情,
应当以扫除天下的坏事为己
任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为
他有让世道澄清的志向,与众不同。
p>
原文:
蕃年十
五,尝
闲
处一室,而庭宇芜秽。父友
同
郡薛勤来候之,谓蕃曰:
“孺子何不洒扫
以待宾客?”蕃曰:“
大丈夫处世,当扫除
天下,安
事
一室乎
?”勤知其有清世志,甚
奇
之。
3
、班超投笔从戎
< br>班超字仲升,是扶风平陵人,徐县县令班彪
的小儿子。班超为人有远大的志向,不
计较
一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子
常常辛苦操劳,
不以劳动为耻辱。他能言善
辩,粗览了许多历史典籍。公元
62
年
(
永平
五年
)
,哥哥班固被征召做校书郎,班超和
母亲也随同班固到了洛阳。因为家庭贫穷,
班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄
p>
写,劳苦不堪,曾经有一次,他停下手中的
活儿,扔了笔感叹道:<
/p>
“大丈夫如果没有更
好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、<
/p>
武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大
功,以得到封侯,怎么能
长期地在笔、砚之
间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超
说
:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”
原文:
班超字仲升,
扶风平陵人,
徐令彪之少子也。
为人有大志,不修细节
。然内孝谨,居家常
执勤苦,不
耻
劳辱
。有口辩,而涉猎书传。
永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至
洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,
尝辍业投笔叹曰:
“大丈夫无它志略,犹当
效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能
< br>久
事
笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:“小
子安知壮士志哉!”
4
、
宗悫(
qu
â)乘风破浪
宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗
炳,
性
格孤傲清高不愿做官。
宗悫小的时候,
宗炳问他长大后志向是什
么?他回答:
“希
望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。
”
宗炳说:
“就算你不能大富大贵,也必然会光宗
耀
祖。”有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的
当晚就遭到强盗打
劫。当时宗悫才
14
岁,
却挺身而出与
强盗打斗,
把十几个强盗打得
四下溃散,
根本进不了正屋。
当时天下太平,
有点名望的人都认为习文考
取功名是正业。
宗炳因为学问高,
大家都喜欢跟着他读儒家
p>
经典。而宗悫纵任意气喜欢武艺,因此得不
到家乡人的称赞。
原文:
宗悫字元
干,南阳涅阳人也。叔父炳高尚不
仕
。悫年少时,炳问其志。悫
曰:“愿乘长
风破万里浪。”炳曰:“汝若不富贵,必破
我门户
。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫
年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得
入室。时天下无事,士人并以文艺为业,炳
素高节,诸子
群从
皆好学,而悫任气好武,
故不为乡曲所称。
5
、祖逖闻鸡起舞
当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾
与刘琨一起担任司州
的主簿,与刘琨同寝,
夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不
是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。等到渡
江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。
祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对
司马睿说:
“晋朝的变乱,不是因为君主无
道而使臣下怨恨叛乱,
< br>而是皇亲宗室之间争
夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了
< br>空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到
摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大
王您
确实能够派遣将领率兵出师,
使像我一样的
人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,
一定会有闻风响应的人!”司马睿一
直没有
北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命
祖逖为奋威将
军、豫州刺史,仅仅拨给他千
人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖
自己想办法募集。
祖逖带领自己私家的军队
共一百多户
人家渡过长江,在江中,敲打着
船桨发誓说:
“祖逖如果不能使
中原清明而
光复成功,就像大江一样有去无回!”于是
到淮阴驻
扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招
募了二千多人然后继续前进。
原文:
范阳祖逖,
< br>少有大志,
与刘琨俱为司州主簿,
同寝,中夜闻鸡鸣,<
/p>
蹴
琨觉曰:“此非恶声
也!”因起舞。及
渡江,左丞相睿
以为
军谘
祭酒。
逖居京口,
纠合骁健,
言于睿曰:
“晋
室之乱,
非上无道而下怨叛也,
由宗室争权,
自相
鱼肉
,遂
使戎狄乘隙,毒流中土。今遗
民既遭残贼,
人思自奋,
大王
诚
能命将出师,
使
如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望
风响应者矣!”睿素无北伐之志,
以
逖为奋
威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,
不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡
江,
中流
,击楫
而
誓曰:“祖逖不
能
清
中原
而复济者,有如大江!”遂屯
淮阴,起冶铸
兵,募得二千余人而后进。
6
、画家赵广不屈
< br>赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。
李伯时作画的时候就让他侍奉在左右,
时间
长了就擅长画画了,尤其擅长画马,几乎和
李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵
手里。金兵听说他擅长画画,就让他
画掳来
的妇人。赵广毅然以确实不能作画为由推
辞,金兵用刀子
威胁,他依然不听从,金人
就将他的右手拇指砍去。
而赵广其实
是用左
手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大
士。又过了几
年,赵广死了,如今有地位的
知识分子所藏的李伯时的观音画,
大多是赵
广的手笔。
原文:
赵广,
合肥人。
本李伯时家小史,
伯时作画,
每使侍左右。久
之
遂善画。尤工画马。几能
< br>乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏
妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃
,不
从,
遂断右手拇指遣去,
而广平生
适
用左手。
乱定,惟画观音大士而已。
又数年,乃死,
今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。
7
、苏武牧羊北海上
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,
报告了单
于。单于越
发想要使他投降,就把苏武囚禁
起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。
天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充
饥,几天不死。匈奴以为神奇,就
把苏武迁
移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,
说等到公羊
生了小羊才得归汉。
同时把他的
部下及其随从人员常惠等分别安
置到别的
地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只
能掘取野鼠
所储藏的野生果实来吃。
他拄着
汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都
拿着,以致
系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。
原文:
律知武终不可胁,
白单于。
单于愈益欲
降
之
。
乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天
雨
雪。武
卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以
为神,乃徙武
北海上无人处,使牧羝。羝
乳
乃得归。别其官属常惠等,各置他
所。武既
至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。
杖汉节牧羊
,
卧起操持,
节旄(
m
á
o
)
尽落。
8
、燕雀安知鸿鹄之志
<
/p>
陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地,有
一次,
耕作中他忽然停下手来,
走到田垄上,
烦恼忿恨了许久
,对伙伴们说:
“要是谁将
来富贵了,彼此都不要忘掉。”伙伴
们笑着
应声问道:
“你是被雇佣来耕田的,哪里来
的富贵呢?”
陈胜叹息道
:
”
唉,
燕雀怎能知
道大雁、天鹅的志向
呢?”
原文:
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕
之
垄上,怅恨
久
之
,曰:“
苟
富贵,无相忘。”佣者笑而
应曰:“
若
为佣耕,何富贵也?”陈涉
太息
曰:“嗟乎,燕雀<
/p>
安
知鸿鹄之志哉!”
9
、项羽志大才疏
< br>项籍年少时
,
读书没有成就,
就
离开读书去练
剑,又无所成。项梁对他很生气。项籍说:
“读书
,只能够让人记住姓名而已。学剑,
又只可以战胜一个人,不值得学。要学就要
学能战胜千万人的知识。”于是项梁开始教
项籍学习兵法,项籍很高兴;
可是刚刚懂得
了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。秦
始皇游
览会稽郡,渡浙江时,项梁和项籍一
块儿去观看。项籍说:“那个人,我可以取
代他!”项梁急忙捂住他的嘴,说:“不要
胡说,要满门抄斩的!”但项
梁却因此而感
到项籍很不一般。项籍身高八尺有余,力大
能举鼎
,才气超过常人,即使是吴中当地的
年轻人也都很惧怕他了。
原文:
项籍少时,学书不成,
去
,学剑,又不成。
项梁
怒
之。籍曰:“书,足以记名姓而已。
剑,一人敌,不足学
。学万人敌。”于是项
梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯
竟
学。秦始皇帝游会
(ku
à
i)
稽,渡浙江。梁
与籍俱观。籍曰:“彼可
取而代也!”梁掩
其口,曰:
“毋妄言,
族
矣!”梁以此
奇
籍。
籍长八尺余,力能
扛鼎
,才气过人,虽吴中
子弟,皆已惮
(d
à
n
)
籍矣。
10
、孔门师徒各言志
颜渊、
子路侍奉在孔子身边。
孔子对他们说:
“何不各自说你们的志向呢?”
子路说:
“希
望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分
享共用,
就算这些东西都破旧了也没有什么
遗憾。
”
颜渊说:
“希望不夸耀自己的长处,
也不表白自
己的功劳。
”
子路对孔子说:
“愿
p>
意听您的志向。”孔子说:“(希望我)能
让老人过得安适,能让所
有朋友的信任,能
让年轻的人怀念。”
原文:
颜渊、季路侍。子曰:“
p>
盍
各言尔志?”子
路曰:“愿车马
衣
轻裘,与朋友共,
敝
之而
无憾。”颜渊曰:“愿无
伐
善,无
施劳。”
子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者
安
之,朋友
信
之,少者
怀<
/p>
之。”
11
、顾炎武手不释卷
凡是顾炎武外出旅行,都用许多马、骡子载
着书跟随自己。
< br>到了险要的地方,
就叫老兵、
退役的差役打探所到之处的
详细情况,
有时
发现所到之处的情况和平日里知道的不相
符,就走向街市客店中,打开书本核对校正
它。有时直接行走地平坦的
大路上,不值得
停下来考察,
就在马背上默默地诵读各种古
p>
代经典著作的注解疏证;偶尔有什么遗忘
了,就到客店中打开书仔细
认真地复习。
原文:
凡先生
之
游,以二马三骡载书自随。所至厄
塞,即呼老兵退卒询其
曲折
;或与平日所闻
p>
不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平
原大野,
无足留意,
则于鞍上默诵诸经注疏;
偶有遗忘,则即坊
肆中发书而
熟
复之。
12
、欧阳询揣摩古碑
欧阳询曾经在赶路的途中,见到一块古碑,
是晋代书法家索靖写的。他驻马观
碑,许久
才离开。可是没走多远,他又返回碑前,下
了马伫立着
,仔细观赏。等到累了,就把皮
衣铺在地上,
坐下来细心揣摩。
又看了许久,
他还舍不得离开。于是,他就留宿石碑旁。
就这样一连三天,他才恋恋不舍地离去。
原文:
欧阳询尝行,见古碑,晋索靖
所书。驻马观
之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及
疲,乃
布裘坐观,
因
宿其旁,三日方去。
13
、文徵明习字
< br>文徵明临贴写《千字文》,每天以写十本作
为标准,书法就迅速进步起来。他平生
对于
写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,
稍微有一点不满
意,一定三番五次地改写
它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越
发精致美好。
原文:
文徵明临写《千字文》,日以十本为
率
,书
p>
遂大进。
平生于书,
未尝
< br>苟且
,
或
答人简札,
少
不当意,必再三易之不
厌
,故愈老而愈益
精妙。
14
、王冕僧寺夜读
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田
埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听
学生念
书。
听完以后,
总是默默地记住
。
傍晚回家,
他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,
打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母
亲说:
“这孩子想读书这样入迷,何不由着
他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺
p>
庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在
佛像的膝盖上,
手里拿着书就着佛像前长明
灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛<
/p>
像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人
害怕。王冕虽是小孩,
却神色安然,好像没
有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众
不同,将他收作学生,(王冕)于是学成了
博学多能的儒生。
原文:
王冕者,
诸暨人。
七八岁时,
父命牧牛陇上,
窃入学舍,听诸生诵书;听已,
辄
默记。暮
< br>归,忘其牛。父怒挞(
t
à)之。
已而
复如初。
母曰:“儿痴如此,
曷
不
听
其所为?”冕因
< br>去,依僧寺
以
居。夜潜出,坐佛膝上,执策
映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞
恶可怖;冕小儿,
恬
若不见。会稽韩性闻而
异
之
,录为弟子,遂为通儒。
15
、孙权喻吕蒙读书
当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职,
不可以不学习!”吕蒙以军中事务
繁多为借
口推辞了。孙权说:
“我难道要您研究经典
成为博士吗?只要您广泛阅读,
见识从前的
事情罢
了,您说事务繁多,哪里比得上我
呢?我常常读书,
自己觉得有
很大的收获。
”
于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳时,
p>
跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:
“您
现在的才干谋略,
不再是当年吴地的阿蒙!
”
< br>吕蒙说:
“读书人离别三日,就应该重新别
眼相看。
p>
大哥为什么这么迟才明白这个事理
呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,
与吕蒙结
为朋友才辞别。
原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂
掌事,不可不
学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿
治经为
博士耶?
但
当涉猎,见往事耳。卿言
多
务,
孰若
孤?孤常读书,自以为大有
所
益
。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论
议,
大惊曰:
“卿
今者
才略,
非复吴下阿蒙!
”
蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大兄何
见事
之
晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
16
、陆游筑书巢
< br>我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈
列在前面,有的书放在床上,抬头低头
,四
周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生
病呻吟,感到悲
伤,忧愁,愤怒,感叹,不
曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子
< br>女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等
(天气)变化,也有不知道的。偶尔想
要站
起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯
树枝,有时到了
不能行走(的地步),于是
就自己笑自己说:
“这不是我说的鸟
窝吗?”
于是邀请客人走近看。客人开始不能够进
入,已进屋的
,也不能出来,于是(客人)
也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝。”
原文:
吾室之内,
或栖
于椟,或陈于前,或
枕籍
于
床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病
呻吟,
悲忧愤叹,
未尝不与书俱。
宾客不至,
妻子不
觌
(
d
í)
,
而风雨雷雹之变有不知也。
间
有意欲起,而乱书围之,如积
槁
枝,或至
不得行,
则辄自笑曰:
“此非吾所谓巢者耶!
”
乃引客
就<
/p>
观之。
客始不能入,
既入又不能出,
p>
乃亦大笑曰:“
信
乎,其似巢也!”
17
、董遇谈“三余”勤读
有个想向董遇求教的人,
董遇不肯教,
却说:<
/p>
“必须在这之前先读百遍。”意思是:“读
书一百遍,它的意思自
然显现出来了。”求
教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应
当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,
董遇说:
“冬天是一
年的农余时间(可以读
书)
,
夜晚是白
天的多余时间
(可以读书)
,
阴雨的日
子是一年四季的多余时间
(可以读
书)。”
原文:
有人从学者,遇不肯教
,而云:“必当先读
百遍”。言:“读书百遍,其义自
见
。”从
学者云:
“
苦
渴无日
。
”
遇言:
“当以三余。
”
或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,
夜者日之余,阴雨者时之余也。”
18
、智永与“退笔冢”
智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后
有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每
瓮都有几担
(那么重)。来求取墨迹并请写匾额的人多
得像闹市
,
居住的地方的门槛因此被踏出窟
窿,
于是就用铁皮包裹门槛,
人们称之为
“铁
门槛”。后把笔头埋了,称之为“退笔冢
(坟)”。
(《隋书
·律历志》:十黍为累。
而五权从此起。
十累为一铢。
二十四铢为两。
十六两为斤。三十斤为钧。四钧为石。)
原文:
永公住吴兴永欣寺
,积年学书,后有秃笔头
十瓮,每瓮皆数
石
。人来觅书并请题额者如
市。所居
户限
为之穿穴,乃用铁叶裹之。人
谓为“铁门限”。后取笔头
瘗
(
y
ì)之,号
为“退笔冢”。
19
、匡衡凿壁借光
匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照
不到(他的房间)。匡衡于是就在墙
上打了
一个洞引来烛光,打开书映着光来读它。当
地有一大户人
家不识字,家里十分富有,书
又很多,匡衡就给他家作雇工,辛苦劳动而
不要求报酬,主人感到奇怪,就问匡衡,匡
衡回答说:“希望可以读遍主人的书
。”主
人感叹,就把书借给他,(匡衡)终于成了
大学问家。<
/p>
原文:
匡衡
勤学而无烛,邻居有烛而不
逮
,衡乃穿
壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不
识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主<
/p>
人
怪
问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。
”
主人感叹,资给以书,遂成大学。
20
、张溥与“七录斋”
张溥小时侯喜欢学习,所读的书必定亲手
抄,抄完了,朗诵一遍,就(把所
抄的)烧
掉;再抄,象这样六七次才停止。右手握笔
的地方,手
指和手掌都有了茧。冬天皮肤因
受冻而开裂,每天用热水浸好几次。后来命
名读书的书房叫“七录”„„张溥作诗和写
文章非常快。各方来索取的,(张
溥)不用
起草,在客人面前挥笔,马上就完成,因为
这样所以(
张溥)的名声在当时很高。
原文:
(张)溥幼嗜学,所读书必手
钞
,钞已
,朗
读一过,即焚之;又钞,如是者六七始
已
< br>。
右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃
汤
数次。后
名
读书之斋曰“七录”„„溥诗文
敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄
顷立就,以故名高一时。<
/p>
21
、晋平公炳烛而学
晋平公问师旷说:
“我七十岁了,
想学习
(音
乐),恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么
不
点燃蜡烛学呢?”晋平公说:
“哪有做臣
子却戏弄他的君王的呢
?”师旷说:
“盲眼
的我怎么敢戏弄大王呢?我听说,
年轻时喜
欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢
学习,好像日中的阳光;老年时喜欢学习,
好像点燃蜡烛的光亮。
< br>(拥有)
蜡烛的光亮,
与摸黑走路比,哪一个更好呢?”
平公说:
“说得好啊!”
原文:
晋平公问于师旷曰:“吾年七
十,欲学,恐
已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公
曰:“
安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:
“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如
日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好
学,
如炳烛之明。
炳烛之明,
孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
22
、高凤专心致志
高凤,字文通,家里把种田作为职业。妻子
曾到田地(劳作),在庭院里晒麦,
让高凤
看守着鸡。正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿
诵读经书,<
/p>
没有发觉雨后地上的积水使麦子
流走了。妻子回来感到惊讶询问,
高凤才醒
悟过来。
原文:
高凤,字文通,家以农亩为业
。妻常之田,
暴麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,凤持竿诵
经,不
觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。
23
、叶廷圭与《海录》
我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放
开书卷,拿着它吃东西嘴里觉得
香甜,疲倦
时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书,
借来的没
有不读的,
读的没有读完全篇不会
终止。常常遗憾没有钱财,不
能全部抄写。
在那么多书里,分出几十大册,选择其中有
用的亲
手抄下来,取名为《海录》。
原文:
余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,
怠以为枕。士大夫家
有异书,借无不读,读
无不终篇而后止。常恨无资,不能尽传写,
间作数十大册,
择其可用者手抄之,
名曰
《海
录》。
24
、为人大须学问
唐太宗对房玄龄说:
“做人非常需要学习与
求问。我过
去因为许多凶敌没有平定,东征
西讨,
亲自参与军事,
没有空暇读书。
近来,
到处安静(没有纷乱),
人在殿堂,不能亲
自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做
国
君,做臣子及做父做子的道理,政令教化
的道理,都在书里。古人说:‘不学习,一
p>
无所知,
处理事情只有烦恼。
’
不只是说说,
回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。”
< br>
原文:
(唐)
太宗谓房玄龄曰
:
“为人大须学问。
朕
往为群凶未定
,
东西征讨<
/p>
,
躬亲戎事
,
不
暇读
书。比来四海安静
,
身处殿堂
p>
,
不能自执书卷
,
使人读而听之。君臣父子
,
政教之道
,
共在书
内。古人云:‘不学
,
墙面
,
莅事惟烦。’不
徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”
25
、任末好学勤记
任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书
箱不怕路途遥远,危险困阻。常常说
:“人
如果不学习,那么凭什么成功呢。”有时靠
在林木下,<
/p>
编白茅为小草屋,
削荆条制成笔,
刻划树
汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏
暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合
心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一
同求学的人十分喜欢他的勤学
,
便用干净的
衣服交换他的脏衣服。
(
他)不是圣人的话
不看。快死时告诫说:“人喜欢学习,即使
死
了也好像活着;不学的人,即便是活着,
只不过是行尸走肉罢了。”
原文:
任末年十四时,学无常
师,负笈不远险阻。
每言:“人而不学,则何以成?”或依林木
之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。
夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。观书有<
/p>
合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤
学,更以净衣易之。非
圣人之言不视。临终
诫曰:
“夫人好学,
虽死犹存;
不学者虽存,
谓之行尸走肉耳!”
26
、王充市肆博览
p>
王充少年时死了父亲,
家乡人都说他对母亲
很孝敬。后来到了京城,在太学学习从业的
本领,拜扶风班彪为师。王充爱好广泛,浏<
/p>
览而不拘泥于某些段落和句子。
他家穷没有
书,经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖
的书,看一遍就能背诵,于是(他)广泛地
弄通了众多流派的学说。后来回到家乡,退
居在家教书。
原文:
(王)充
少孤,乡里称孝。后到京师,受业
太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。
家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见
辄能诵忆,遂博众流百家之言。
后归乡里,
屏居教授。
27
、欧阳修“三上”作文
钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却
没有什么嗜好。在西京洛阳的
时候,曾经对
僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书、
史书,
睡者则读先秦百家著作和各种杂记,
入厕的时候则读小令。
所以
从未把书放下片
刻。谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂一
起在
史院的时候,他每次入厕一定带上书,
古书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学
竟到了如此地步。”我因此对谢绛说:“我
平生所作的文章,
多半在
‘三上’
,
即马
上、
枕上、厕上。因为只有这样才可以好好构思
啊。”
原文:
钱思公虽生
长富贵,而少所嗜好。在西洛时
尝语僚属言:平生惟好读书,坐则读经史,
卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释
卷也。谢希深亦言:“宋公垂同在
史院,每
走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远
近,其笃学
如此。”余因谓希深曰:“余平
生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕
上也。盖惟此尤可以属思尔。”
28
、林逋论学问
< br>求学的人提问,不光要听师长的论说,还一
定要了解他们治学的方法;不光要了解
方
法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既
能向师长请教、又
能跟朋友探讨,是求学的
人最实在的事情。
这是因为学习是为了
学习
做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑
难。作为一个人不
能不学习,学习就当然不
能不提问。
原文:
学者之问也,
不独欲闻其说,
又必欲知其方:
不独欲知其方,又必欲
为其事。而以既问于
师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以
学为人也,问以问所学也。既为人则不得不
学,既学之则不容不问。
29
、欧阳修诲学
(
如果
)
玉不雕琢,
p>
(
就
)
不能制成器
物;
(
如果
)
人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉
这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使<
/p>
不琢墨制作成器物,但也还是玉,
(它的特
性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事
物的影响就会发生变化。
< br>(因此,
人们如果)
不学习,
就
要失去君子的高尚品德从而变成
品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?
< br>
原文:
玉不琢,不成器;人
不学,不知道。然玉之
为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹
不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则
舍君子而为小人,可不念哉?
30
、王安石伤方仲永
金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长
到五岁,不曾认识笔
、墨、纸、砚,
(
有一
天
)
忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感
到惊异,从
邻近人家借来给他,
(
仲永
)
当即
写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗
以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送
给全乡(的秀才)观赏。从此,指定物品让<
/p>
他作诗,
(
他能
)
立即写好,诗的文采和道理
都有值得看的地方。同县的人对他
感到惊
奇,渐渐地把他的父亲当作宾客一样招待,
有的人还花钱
求仲永题诗。
他的父亲认为这
样有利可图,
每天拉着仲永四处拜访同县的
人,不让
(
< br>他
)
学习。我听到这件事很久了。
明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里
见到他,
(
他已经
)
十二三岁了。让
(
他
)
作诗,
(
写出来的诗已经
)
不能与从前的
名声相称。
又过了七年,
(
我
)
从扬州回来,再次到舅舅
家,问起方仲永的情
况,回答说:“
(
他已
经
)
才能完全消失,成为普通人了。”
原文:
金溪民方仲永,世隶耕。仲永
生五年,未尝
识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,
即书诗
四句,并自为其名。其诗以养父母,
收族为意,
传一乡观之。<
/p>
自是指物作诗立就,
其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其<
/p>
父,或以钱币钙之,父利其然也,日扳仲永
环谒于邑人,
不使学。
予闻之也久。
明道中,
从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作
诗,不能称前时之闻。又七年,还自
扬州,
复到舅家,问焉,曰:“泯然众人矣!”
31
、李存审出镞教子
李存审出身贫穷没有地位,
他常常训诫他的
孩子们说
:
“你们的父亲年轻时只带一柄剑
离开家乡,四十年了,地位到
达将相之高,
在这中间经过万死才获得一次生存的险事
绝不止一
件,
剖开骨肉从中取出的箭头共有
一百多个。”于是,把所取出
的箭头拿出给
孩子们看,吩咐他们贮藏起来,说:“你们
这些人
都出生在富贵之家,
应当记得你们的
父亲当年起家时就是这样艰
难啊。”
原文:
< br>(李)
存审出于寒微
,
常戒诸子
曰:
“尔父少
提一剑去乡里,四十年间,位极将相,其间
出万死获一生者非一,
破骨出镞者凡百馀。
”
因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏
梁
< br>,
当知尔父起家如此也。”
32
、贪污者不得归本家
包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样
一段话:
“后代包家子孙做官的人中,如有
犯了贪污财物罪而撤职的人,
都不允许回归
老家;
死了以后,
也不
允许葬在家族祖坟上。
如不继承我的志向,
就不是我的子孙后代
。
”
原文共有三十七个字。
在家训后面
签字时又
写道:
“希望包珙把上面一段文字刻在石块
上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来
晓喻包家后代子孙。”原文又有
十四个字。
包珙,就是包拯的儿子。
原文:
包孝肃公家训云
:
“后世子孙仕宦
,
有犯脏
滥
者
,
不得放归本家
< br>;
亡殁之后
,
不得葬于大茔之<
/p>
中。不从吾志
,
非吾子孙。”共三十七字
。其
下押字又云
:
“仰珙刊石
,
竖于堂屋东壁
,
以诏
后世。”又十四字。珙者
,
孝肃之子也
。
33
、陶母责子退鲊
晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员,
他将一些腌鱼送给母亲。
母亲封好鱼干交给
送来的人,
反而写信责备陶侃说
:
“你当官,
把官府的东西送给我,不仅没有好处,反而
增加我的忧虑啊。”
原文:
陶公少时,作鱼梁吏。尝以坩
鲊饷母。母封
鮓付吏,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见
饷,非
唯不益,乃增吾忧也!”
34
、诸葛亮诫子书
有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,
他们以静思反省来使自己尽善尽美,
以俭朴
节约财物来培养自己高尚的品德。
不清心寡
欲就不能使自己的志向明确坚定,
不安定清
静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。
要
学得
真知必须使身心在宁静中研究探讨,
人
们的才能是从不断的学习
中积累起来的;
如
果不下苦工学习就不能增长与发扬自己的
p>
才干;
如果没有坚定不移的意志就不能使学
业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心
志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能<
/p>
陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚
度,志愿时日消磨,最终
就会像枯枝落叶般
一天天衰老下去。
这样的人不会为社会所用<
/p>
而有益于社会,
只有悲伤地困守在自己的穷
家破舍里,到那时再悔也来不及了。
原文:
夫君子之行,静以修身,俭以
养德。非澹泊
无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,
才须学
也,非学无以广才,非志无以成学,
淫漫则不能励精,险躁则不能治性
< br>.
年与时
驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守
p>
穷庐,将复何及!
35
、陆游家训
后辈中锋芒毕露的人最容易变坏。
倘若有这
样的人,做父兄
的应当引以为忧,而不可以
高兴。一定要经常认真地严加管教,令他们
< br>熟读儒家经典和诸子百书,
训导他们做人必
须宽容、厚道
、恭敬、谨慎,不要让他们与
轻浮浅薄之人来往和相处。这样经过十多
< br>年,志向和情趣自然养成。要不然,可以忧
烦的事情决非一件。
< br>我这是给后人防止过错
的良言规戒,各位都要谨慎地对待,不要留
下后悔的遗恨。
原文:
<
/p>
后生才锐者
,
最易坏。
< br>若有之,
父兄当以为忧,
不可以为喜也。切须常加简束,
令熟读经、
子,训以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处。如
此十许年
,志趣自成,不然其可虑之事,盖
非一端。吾此言后人之药石也,各须谨之,
毋贻后悔。
36
、孟母三迁
孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子
学了些丧葬、痛哭这样的事。母亲想:“
这
个地方不适合孩子居住。”就离开了,将家
搬到街上闹市处,
离杀猪宰羊的地方很近,
孟子又学了些做买卖和屠杀的东西。
母
亲又
想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又
将家搬到学校旁
边。夏历每月初一这一天,
官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子
< br>见了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居
住的地方。”就在这里定居下来了。<
/p>
原文:
孟子
幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其
母曰:
“此非吾所以处子
也。
”
遂迁居市旁。
孟子又嬉为贾人衒
卖之事,母曰:
“此又非
所以处吾子也。”复徙居学宫之旁;孟
子乃
嬉为设俎豆揖让进退之事,其母曰:
“此可
以处吾子矣。”遂居焉。
37
、曾子杀猪明不欺
曾子的妻子上街去,
他的儿子跟在后面哭着
要去。<
/p>
曾子的妻子没有办法,
对儿子说:
“你<
/p>
回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。”曾
子的妻子刚从街上回来
,
曾子便准备把猪抓
来杀了,他的妻子劝阻他说:
“我只是哄小
孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。”曾子
说:
“小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂
事,什么知识都
需要从父母那里学来,需要
父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教
< br>导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就
不会相信他的母亲,
< br>这不是用来教育孩子成
为正人君子的办法。”说完,曾子便杀了猪
给孩子吃。
原文:
曾子之妻之市,
其子随之而泣,
其母曰:
p>
“女
还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕
彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾
子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,
待
父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是
教子欺也。母欺子
,子而不信其母,非所以
成教也。”遂烹彘也。
38
、子路受教
子路拜见孔子,孔子对子路说:
“你有什么
喜好?”子路回
答说:“我喜欢长剑。”孔
子说:
“我不是问这方面。只是说以
你的天
赋,
再加上学习,
怎么会有人赶
上呢
?
”
„„
子路说:
“南山有一种竹子,不须揉烤加工
就很笔直,削尖后射
出去,能穿透犀牛的厚
皮。
由此说来,
又何必经过学习的过程呢?”
孔子说:
“如果在箭尾安上羽毛,
箭头磨得
锐利,箭不是能射得更深更远吗?”子路听
后拜谢说:
“真是受益良多。”
原文:
子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:
“好长剑。”孔子曰:“吾
非此之问也。徒
谓以子之所能,而加之以学问,岂可及
乎?”<
/p>
„„子路曰:
“南山有竹,
不揉自直,<
/p>
斩而射之,通于犀革。以此言之,何学之
有?”孔子曰:“括而羽
之,镞而砺之,其
入不益深乎?”子路拜曰:“敬受教。”
39
、孔子因材施教
子路问:
“听到什么就行动起来吗?”孔子
说:
“有父亲和兄长在世,怎么能听到什么
就行动起来呢?”冉有问:
p>
“听到什么就行
动起来吗?”孔子说:
“听
到什么就行动起
来。”公西华说:“仲由问听到什么就行动
起来
吗,您说‘有父亲和兄长在世’;冉求
问听到什么就行动起来吗,您却说‘听到什
么就行动起来’。我不理解您为什么这样,
所以冒昧地请教。”孔子说
:“冉求平时做
事缩手缩脚,所以我鼓励他勇进;仲由平时
好勇
过人,所以我让他谦退。”
原文
<
/p>
子路问:
“闻斯行诸?”
子曰:
“有父兄在,
如之何闻斯行之?”
冉有问:
p>
“闻斯行诸?”
子曰:“闻斯行之!”公西华曰:“由也问
闻斯行诸?子曰:‘有父兄在’;求也问闻
斯行诸?子曰
‘闻斯行之’
。
赤也惑,
敢问
。
”
子曰:
求也退,
< br>故进之。
由也兼人,
故退之。
40
、墨子怒责耕柱子
墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:
“难道我就
没有胜过
旁人的地方吗?”墨子问:
“假如
我要上太行山去,
用一匹良马或一头牛来驾
车,
你说我将驱赶那一匹
呢?”
耕柱子答道:
“当然驱赶良马了。”墨子问:“为什么要
良马呢?”耕柱子说:
“因为良马值得负用
来鞭责。”墨子说:“我也以为你是值得鞭
责的。”
原文:
子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:
“我无愈于人
乎?”
子墨子曰:
“我将上大行,
驾骥与牛,
子将谁驱?”耕柱
子曰:“将驱骥也。”子
墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥
足以责。
”
子墨子曰:
“我亦以子
为足以责。
”
41
、唐太宗赐绢惩顺德
右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝
绢,事情被发觉后,唐太宗说:“
顺德确实
是对国家有益的,
我和他共同享有官府仓库
的财物,他为什么会贪婪到这地步呢?”但
还吝惜他有功绩,就不惩罚他,
只是还在大
殿中当众赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演
说:
“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可
赦免,
怎么还再送他丝绢?”
唐太宗说:
“他
是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受
刑罚。如果不知道惭愧,就如同一只禽兽罢<
/p>
了,杀了他又有什么益处呢?”
原文:
右骁卫大将军长孙顺德受人馈
绢,事觉,上
曰:
“顺德果能有益于国家,朕与之共有府
库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有功,不
之罪,但于殿庭赐绢数十匹
。大理少卿胡演
曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐
之绢
?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚
于受刑。
如不知愧,
p>
一禽兽耳,
杀之何益?”
(
真是高明的太宗
!)
42
、陈万年教子谄谀
陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。教他读
书,教至半夜,陈咸瞌睡,头碰到
了屏风。
陈万年很生气,
要拿棍子打他,
训斥说:
“我
口口声声教你,你却睡去,不听我讲,为什
p>
么?”
陈咸赶忙跪下,
叩头说:
“爹爹的话,
我都晓得,大抵教儿子对上司要拍马屁、讨
< br>好啊,如此而已!”陈万年没有再说话。
原文:
(陈)万年尝病,召咸(陈万
年之子)教戒
于床下,语至夜半,咸睡,头触屏风。万年
大怒,
欲杖之,
曰:
“乃公教戒汝,
汝反睡,
不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所
言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。
43
、钱大昕默坐观弈
我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉,
(我)讥笑他计算失误,总是想替
他改放棋
子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请
求和我下棋
,我颇为轻视他。刚刚下了几个
棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到
中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却
轻松有余。终局计算双方棋子,客
人赢我十
三子。我很惭愧,不能说出一句话。以后有
人邀请我观
看下棋,
我整天默默地坐着看而
已。
原文:
予观弈于友人所,一客数败,
嗤其失算,辄
欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予
对局,
予颇易之。甫下数子,客已先得手。
局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局
数之,
客胜予十三子。
予赧甚,
不能出一言。
后有招予观弈者,终日默坐而已。
44
、王荆公旁听文史
王荆公介甫,退居金陵。一天,他头裹一块
绢,拄着手杖行走,独自游览山寺
,遇见几
个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安
石坐在他们
旁边,没人注意到他。有一个客
人慢慢问他说:
“你也懂得文书
?”王安石
含糊地应答。人家再问他姓名,王安石拱拱
手回答说
:“我姓王,叫安石。”那群人惶
恐,惭愧的低着头离开。
原文:
王荆公介甫,退处金陵。一日
,幅巾杖屦,
独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然。公
坐其下
,人莫之顾。有一人徐问公曰:“亦
之书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱
手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,惭俯而
去。
45
、大树将军冯异
冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别
的将军相遇,就把马车驶开避让。军
队前进
停止都有标明旗帜,
在各部队中号称最有纪
律。每到一个地方停下宿营,其他将军坐在
一起讨论功劳时,冯异经常独自退
避到树
下,军队中称他为“大树将军”。等到攻破
邯郸,要重新
安排各将领任务,每人都有被
分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。
光武帝因为这个而赞扬他。
原文:
(冯)异为人谦退不伐,行与
诸将相逢,辄
引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。
每所止
舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,
军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部
分诸将,
各有配隶,
军中皆言愿属大树将军,<
/p>
光武以此多之。
46
、颜回不迁怒不贰过
颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。
孔子哭得十分伤心,
说:
“自从我有了颜回,
学生们(以颜回为榜样)
更加亲近我。”鲁
哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最
好
学的?”孔子回答说:
“有个叫颜回的最
好学,(他)从不把脾
气发到别人的身上,
也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了,
现在没有(像颜回那样好学的人)了。
原文:
(颜)回年二十九,发尽白,
蚤死。孔子哭
之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀
公问:
“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有
颜回者好学,
不迁怒不贰过
。
不幸短命死矣,
今也则亡。”
47
、曾参不受鲁君邑
曾子穿着很破旧的衣服在耕田,
鲁国的国君
派人要封
送给他一大片土地,曾子坚决不
受。
那人回去,
又再送来,
曾子还是不接受。
使者说:
“这又不是先生你向人要求的,是
别人献给你的,你为什么不受?”曾子说:<
/p>
“我听说,
接受别人馈赠的人就会害怕得罪
馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西
的人显露骄色。那么,就算国君赏赐我的土
地而不对我显露一点骄色,
但我能不因此害
怕得罪他吗?”孔子知道了这件事,就说:
“曾参的话,是足以保全他的节操的。”
原文:
曾
子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:
“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又
p>
不受,
使者曰:
“先生非求于人,
人则献之,
奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏
< br>人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能
勿畏乎?”
终
不受。
孔子闻之曰:
“参之言,
足以全
其节也。”
48
、贤妻桓少君
< br>渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。
鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,
少君的父亲
为他的清贫刻苦而惊奇,
因此把女
儿嫁给了
他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,
鲍宣不高兴
,就对妻子说:
“你生在富贵人
家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰
,可是我实
在贫穷低贱,
不敢担当大礼。
”
妻子说:
“我
父亲因为您修养品德
,信守约定,所以让我
拿着毛巾梳子(服侍您),既然侍奉了您,
(我)
听从您的命令。
”
鲍宣笑着说
:
“
(你)
能这样,这是我的心意了。
”少君就全数退
回了那些侍从婢女服装首饰,
改穿
(平民的)
短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣,就是长
衫)
,
与鲍宣一起拉着小车回到家乡。
(她)
拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮出去打
水,
修习为妇之道,
乡里的人对她非常称赞。
原文:
勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,
字少君。宣尝
就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装
送资贿
甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富
骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻
曰:
“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执
巾栉
。即奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:
“能如是,
是吾志也。<
/p>
”
妻乃悉归侍御服饰,
更着短布裳,与宣
共挽鹿车归乡里。拜姑礼
毕,提瓮出汲,修行妇道,乡邦称之。
49
、魏徵论自制
< br>唐太宗问魏征说:
“观察近来和古代的帝王,
有传承帝位
十代的,有传承帝位一两代的,
也有自己得到天下自己又失去天下的。
< br>我常
常心怀忧虑的原因(是),或者害怕抚慰养
育人民不
能得到适当的方法,
或者害怕心中
产生骄傲懈怠的情绪,高兴愤
怒超过了限
度,却不知道自己(已经超过限度了),您
可以为我
说出这个情况,
(我)应当把您的
话当作准则。”魏征回答说:
“喜爱欲望高
兴愤怒的情绪,圣贤之人和普通人是一样
的,
p>
圣贤之人能够克制它,
不让它超过限度,
普
通人放纵它,
(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)
多到失去适当的限度
„„希望陛下常常能
自我克制,来确保能够善终的美德,那么千
秋万世就永远仰赖您了。”
原文:
(唐)太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位
十代者,有一代两代
者,亦有身得身失着,
朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所,
或恐心生骄逸,喜怒过度。然不自知,卿可
为朕言之,当以为楷则。”徵对曰:“嗜欲
喜怒之情,贤愚皆同。贤者能节之,不使过
度,愚者纵之,多至
失所。„„伏愿陛下常
能自制,以保克终之美,则万代永赖。”
50
、吕蒙正不记人过
吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的
错。当初刚任参知政事的时候,上朝
时,有
一个朝廷官员在帘内指着他说:
“这样的粗
陋之人也能够参与朝政吗?”
蒙正假装没有
听到走了
过去。他的同事很愤怒,让人询问
那位官员的姓名,蒙正急忙制止了同事。朝
事结束后,他的同事心中仍然愤愤不平,后
悔没有追问到底。蒙正说:
p>
“一旦知道了他
的姓名,那么我终身不能再忘了他,还不如
不知道。没有查询他的姓名,又有什么损失
呢?”当时的人都很佩服他的
气量。
原文:
吕蒙正相公不喜记人过。初参加政事,入朝
堂,有朝士于帘内指之曰:
“是小子亦参政
耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令
< br>诘其官姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不
能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓
名,
则终身不能复忘,固不如无知也。不问之,
何损?”时人服
其量。
51
、石勒不计前嫌
后赵王石勒请武乡有声望的老友前往襄国
(今河北省邢台市)
< br>,
同他们一起欢会饮酒。
当初,石勒出身贫贱,与李阳是
邻居,多次
为争夺沤麻池而相互殴打,
所以只有李阳一
个人不敢来。石勒说:“李阳是个壮士,争
沤麻池一事,
那是我当平民百姓时结下的怨
恨。我现在广纳人才,怎么能对一个普通百
姓记恨呢?”于是急速传召李阳,同他一起
饮酒,还拉着他的臂膀开玩
笑说:
“我从前
挨够你的拳头,你也遭到了我的痛打。”随
p>
后任命李阳做参军都尉。
原文:
后赵王勒悉召武乡耆旧诣襄国
,
与之共坐欢
饮。初,勒微时,与李阳邻居,数争沤麻池
相殴,阳由是独不敢来。勒曰:“阳,壮士
也;沤麻,布衣之恨;孤方
兼容天下,岂仇
匹夫乎!”遽召与饮,引阳臂曰:“孤往日
厌卿
老拳,
卿亦饱孤毒手。
”
因拜参军都尉
。
52
、韩信袴下受辱
淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,
对韩信
说:
“你即使长得高高大大,
喜欢佩带刀剑,
内心
还是胆怯的。
”
他当众侮辱韩信说:
“
韩
信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死,从我
裤裆下钻过去。”
于是韩信仔细看着他,俯
下身子从他裤裆下匍匐钻过去。
整个市
场中
的人都嘲笑韩信,认为他是胆怯的。
原文:
淮阴屠中少年有侮信者,曰:
“若虽长大,
好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能
死,刺
我;不能死,出我袴下。”于是信孰
视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以
为怯。
53
、世评华歆王朝
华歆和王朗一起乘船避难,
有一个人想搭乘
他们的船,
华歆很为难。王朗却说:“幸好
船还宽敞,有什么可为难的。”一会儿贼寇
要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华
歆说:“刚才我所以犹豫,正是这
个原因。
既然已经接纳了他来船上托身,
哪里能因为
情况危急就丢下他呢。”于是就继续带着他
赶路。世人也由此判定华王二人
的优劣。
原文:
< br>华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆
辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?
”后
贼追至,
王欲舍所携人。
歆曰:<
/p>
“本所以疑,
正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃
邪?”
遂携拯如初。
世以此定华、
王之优劣。
54
、周处改过自新
周处年少时,为人蛮横强悍,打架斗欧,为
当地一大祸害。此外,义兴水中有条
蛟龙,
山上有只白额虎,一起祸害百姓,百姓将他
们并称为“三
害”,三害当中属周处最为厉
害。
于是有人便问周处:
既然你这么有本事,
何不去杀死猛虎蛟龙,证明一下你的实力
呢?实际上是希望三害相拼,
最后只剩下一
个。周
处听后立即上山击毙了猛虎,又跳入
水中与蛟龙搏斗,蛟在水中或浮或没,漂流
出数十里远。经过三天三夜,百姓们都以为
蛟龙和周处一并死了,纷纷出
来庆祝。结果
周处杀死蛟龙,提着它的脑袋从岸边爬起。
闻听乡
人以为自己已死,表示庆贺的事,才
知实际上大家也把自己当作一大祸害,
不禁
满面泪流,萌生悔改之意。遂往吴郡寻找陆
机、
陆云这两位当时东吴的名士。恰巧陆机
不在,只见到陆云。周处就把全部情况告诉
了他,并说:“自己想改正错误,可岁月皆
已荒废了,怕最终没有什么
成就可言。”陆
云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早上
明白
了道理,晚上死去也便甘心。’况且你
的前途还是有希望的,
再
说人就怕立不下志
向,只要能立志并努力去做,又何必担忧好
名
声得不到传扬呢?”
周处听后决定改过自
新,最终成为一代忠臣
孝子。
原文:
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义
兴水中有蛟,
山
中有白额虎,
并皆暴犯百姓。
义兴人谓为三横,而处尤剧。或说
处杀虎斩
蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入
水击蛟。<
/p>
蛟或浮或没,
行数十里,
与处之俱。
p>
经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。竟杀
蛟而出。闻里人相庆,始
知为人情所患,有
自改意。乃自吴寻二陆。平原不在,正见清
河
,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,
终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况
p>
君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名
不彰邪?”处遂改励,终
为忠臣孝子。
55
、齐宣王好谀
< br>齐宣王喜爱射箭,
喜欢人家夸耀他能够使用
强弓,
其实他用的弓只要三百多斤的力气就
可以拉开。他在大臣面前显示弓,
大臣们都
拉着弓试一试,都只拉到一半,便说:“拉
开它至少要
一千多斤的力气,不是大王,谁
能拉得开?”宣王非常高兴。但是,宣王用
的不过是三百多斤的弓,
但是他一辈子都以
为自己拉
开了一千多斤的弓。三百多斤是
实,一千多斤是名,宣王喜欢的是名而失了
实。
原文:
宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用
不过三石。以示左右,左右皆引
试之,中关
而止,
皆曰:
“不下九石。
非大王孰能用是
!
”
< br>宣王说之。然则宣王用不过三石,而终身自
以为九石。三石,实也;九石,名也。
宣王
说其名而丧其实。
56
、陈寔晓喻梁上君子
陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓间
出现争执官司时,陈寔判决公正
,告诉百姓
道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家