《货殖列传》经典句子及翻译

绝世美人儿
999次浏览
2021年02月24日 15:48
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月24日发(作者:不想重来)


《史记•货殖列传》经典句子及翻译



老子曰:


“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,


至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。


< /p>


译:《老子》一书中说:“最清平的政治达到顶峰,(应该是)邻近国家的居民可以互相< /p>


望见,鸡犬的声音也能互相听到,百姓们各自品尝着甘甜的食品,穿戴着美丽的服装,习< /p>


惯于安宁的风俗,从事于快乐的职业,直至老死之时也不相互往来。”如果一定要按照这< /p>


种方式去生活,那么,对于近世来说,无疑等于堵塞了人民的耳目,(实际上)则是行不< /p>


通的。




太史 公曰:夫神农以前,吾不知已。至若诗书所述虞夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷


刍豢 之味,身安逸乐,而心夸矜埶能之荣使。俗之渐民久矣,虽户说以眇论,终不能化。


故善 者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。


译:太史公认为:说到神农氏以前的情况,我不知道。至于像《诗经》与《书经》上所描

述的虞舜以及夏朝以来的情况,则是人们总是要使自己的耳目尽情地得到音乐和女色的享

受,使口中尽多地品尝牲畜肉类的美味,身躯尽量安处于舒适而快乐的环境,而精神上还

要炫耀自己的权势与才能荣耀,这种风俗浸染百姓的思想已经很悠久了,即使用老子那样

微妙的言辞逐家逐户地去劝说他们,终究也不能使他们的精神淳化。


所以,(掌权者 对于


人民)最高明的办法是听其自然,其次是诱导他们,再其次是教育他们,又其次是( 用典


章制度来)束缚他们,最愚蠢的办法是与百姓争利。




„„故待农而食之,虞而出之,工而成之,商而通之。


此宁有政教发徵期会哉?人各任其


能,竭其力,以得所欲。故物贱之徵 贵,贵之徵贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日


夜无休时,不召而自来,不求而民出 之。


岂非道之所符,而自然之验邪?



译:„„所以,人们依赖农民耕种来供给他们食物,虞人开采木材来(供给他们使用),


工匠做成器皿来(供他们的所需),商人输通这些物品来(供他们选购)。


这哪里是因为


国家颁布了政令来要求才做到的呢?人们各自以自己的才能来行事,竭尽自己的力量,以


此来满足自己的欲望。因此,物品价格低廉,商人就会把商品销售到可以贵卖的地方


;


物品


价格昂贵,商人就会从价格低廉的地 方运来销售。各自勤勉而致力于他们的本业,乐于从


事自己的工作,如同水向低处流,日 日夜夜而永无休止,他们不待召唤自己就赶来,物产


不须征求而百姓们自己就生产出来。


这难道不是合乎规律的而自然就是如此的证明吗?




周书曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝 绝,虞不出则财匮少。”



匮少而山泽不辟矣。此四者,民所衣 食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富


家。


贫富之 道,莫之夺予,而巧者有馀,拙者不足。



译:


《周书》上说:“农民不生产出来粮食,食物就要匮乏,工匠不生产出器物,劳动与

生活就要陷于困厄,


商人不进行流通,


那么粮食、


器物、


财富就要断绝,


虞人不开发山泽,


资源就会缺少。”


反过来,资源缺少,山泽也就不能重新得到开发。这 四种行业,是人民


衣着食物的源泉。源泉广阔,就会富饶起来;源泉窄小,就会贫穷下去 。它们对上可以使


国家富强,


对下可以使家族富有。

< p>
贫富的形成,


没有人能给予他们,


也没有人能剥夺 他们,


只是聪明的人能使财富有余,愚蠢的人只能使财物不足。




故曰:


“仓廪实而知礼节,


衣食足而知荣辱。”


礼生於有而废於无。


故君子 富,好行其德;


小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富 者得埶益彰,失


埶则客无所之,以而不乐。夷狄益甚。谚曰:“千金之子,不死於市。” 此非空言也。




曰:


“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。”


夫千乘之王,万家之侯,百室 之君,


尚犹患贫,而况匹夫编户之民乎!


译:


所以说:


“仓库充实了,百姓才能懂得礼节,衣食丰富 了,百姓才知道荣耀与耻辱。”


礼仪产生于富有而废弃于贫穷。所以,君子富有了,喜欢 行仁德之事,小人富有了,就把


力量用在适当的地方。潭渊深了,里面就会有鱼,山林深 了,野兽就会到那里去,人民富


了,仁义也就归附于他们了。富有者得势,越加显赫;失 势了,客人也就没有去处,因此


也就心情不快。谚语说:“千金之家的子弟就不会因犯法 而死于市井。”这并不是空话。


所以说:“天下之人,熙熙壤壤;为利而来,为利而往。 ”


即使有千乘兵车的天子,有万


家封地的诸侯,有百室封邑的大 夫,尚且担心贫穷,何况编在户口册子上的普通百姓呢!



< /p>


„„夫粜,二十病农,九十病末。末病则财不出,农病则草不辟矣。上不过八十,下不减< /p>


三十,则农末俱利,平粜齐物,关市不乏,治国之道也。积著之理,务完物,无息币。以< /p>


物相贸易,腐败而食之货勿留,无敢居贵。


论其有馀不足,则知贵 贱。贵上极则反贱,贱


下极则反贵。贵出如粪土,贱取如珠玉。


财币欲其行如流水。„„



译:„„出售粮食,每斗价格二十钱 ,农民会受损害;每斗价格九十钱,商贩要受损失。


商贩受损失,粮食就不能流通到社会 ;农民受损害,田地就要荒芜。粮价每斗价格最高不


超过八十钱,最低不少于三十钱,那 么农民和商贩都能得利。粮食平价出售,并平抑调整


其他物价,关卡税收和市场供应都不 缺乏,这是治国之道。至于积贮货物,应当务求货物


的完好牢靠,不要使用需要支付利息 的钱。买卖货物,凡属容易腐败和腐蚀的物品不要久


藏,切忌冒险囤居以求高价。


研究商品过剩或短缺的情况,就会懂得物价涨跌的道理。物


价贵到极点 ,就会返归于贱;物价贱到极点,就要返归于贵。当货物贵到极点时,要及时


卖出,视同 粪土;当货物贱到极点时,要及时购进,视同珠宝。


货物钱币的流通周转要如

< p>
同流水那样。„„




„ „(范蠡)乃治产积居。与时逐而不责於人。


故善治生者,能择人而任时。


十九年之中


三致千金,再分散与贫交疏昆弟。


此所谓 富好行其德者也。



译:„„(陶朱公)于是就治理产业,囤积 居奇,随机应变,与时逐利,而不责求他人。


所以,


善于经营致 富的人,


要能择用贤人并把握时机。


十九年期间,


他三次赚得千金之财,


两次分散给贫穷的朋友和远房同姓的兄弟。

< p>
这就是所谓君子富有便喜好去做仁德之事了。




„„(子贡)夫使孔子名布扬於天下者,子贡先後之也。此所谓得埶而益彰者乎?



„„使孔子得以名扬天下的原因,是由于有子贡(富商、孔子学生) 在人前人后辅助他。


这就是所谓得到形势之助而使名声更加显著吧?



白圭,周人也。当魏文侯时,李克务尽地力,


而白圭乐观时变,故人弃我取,人取我与。


夫岁孰取谷,予之丝漆;茧出 取帛絮,予之食。„„


能薄饮食,忍嗜欲,节衣服,与用事


僮仆 同苦乐,趋时若猛兽挚鸟之发。故曰:“吾治生产,犹伊尹、吕尚之谋,孙吴用兵,


商鞅 行法是也。是故其智不足与权变,勇不足以决断,仁不能以取予,彊不能有所守,虽


欲学 吾术,终不告之矣。”


盖天下言治生祖白圭。白圭其有所试矣,能试有所长,非苟而


已也。




译:白 圭是西周人。当魏文侯在位时,李克正致力于开发土地资源,


而白圭却喜欢观察市


场行情和年景丰歉的变化,所以当货物过剩低价抛售时,他就收购;当货物不足高价索求


时,他就出售。


谷物成熟时,他买进粮食,出售丝、漆;蚕茧结成时, 他买进绢帛绵絮,


出售粮食。„„


他能不讲究吃喝,控制嗜好, 节省穿戴,与雇用的奴仆同甘共苦,捕捉赚


钱的时机就像猛兽猛禽捕捉食物那样迅捷。因 此他说:“我干经商致富之事,就像伊尹、


吕尚筹划谋略,孙子、吴起用兵打仗,商鞅推 行变法那样。所以,如果一个人的智慧够不


上随机应变,勇气够不上果敢决断,仁德不能 够正确取舍,强健不能够有所坚守,虽然他


想学习我的经商致富之术,我终究不会教给他 的。”


因而,天下人谈论经商致富之道都效


法白圭。白圭大概是 有所尝试,尝试而能有所成就,这不是马虎随便行事就能成的。




猗顿用盬盐起。而邯郸郭纵以铁冶成业,与王者埒富。




„„夫倮鄙人牧长,清穷乡寡妇,礼抗万乘,名显天下,岂非 以富邪?



译:猗顿是靠经营池盐起家。而邯郸郭纵以冶铁成就 家业,其财富可与王侯相比。



„„乌氏倮不过是个边鄙之人、 畜牧主,巴郡寡妇清是个穷乡僻壤的寡妇矿主,却能与秦


始皇分庭抗礼,名扬天下,这难 道不是因为他们富有吗?


(汉代以前的分封制故制盐、开


矿、铸 铁、采林都可以私人经营,甚至土地都可以私有买卖。)



< /p>


汉兴,海内为一,开关梁,弛山泽之禁,是以富商大贾周流天下,交易之物莫不通,得其< /p>


所欲,而徙豪杰诸侯彊族於京师。



译: 汉朝兴起,天下统一,便开放关卡要道,解除开采山泽的禁令,因此富商大贾得以通


行天 下,交易的货物无不畅通,他们的欲望都能满足,汉朝政府又迁徙豪杰、诸侯和大户


人家 到京城。




总之,楚越之地,地广人 希,饭稻羹鱼,或火耕而水耨,果隋蠃蛤,不待贾而足,地埶饶


食,无饥馑之患,以故呰 窳偷生,无积聚而多贫。是故江淮以南,无冻饿之人,亦无千金


之家。沂、泗水以北,宜 五谷桑麻六畜,地小人众,数被水旱之害,民好畜藏,故秦、夏、


梁、鲁好农而重民。三 河、宛、陈亦然,加以商贾。齐、赵设智巧,仰机利。燕、代田畜


而事蚕




译:总而言之,楚越地区,地广人稀,以稻米为饭 ,以鱼类为菜,刀耕火种,水耨除草,


瓜果螺蛤,不须从外地购买,便能自给自足。地形 有利,食物丰足,没有饥馑之患,因此


人们苟且偷生,没有积蓄,多为贫穷人家。所以, 江淮以南既无挨饿受冻之人,也无千金


富户。沂水、泗水以北地区,适合种植五谷桑麻, 饲养六畜,地少人多,屡次遭受水旱灾


害,


百姓喜好积蓄财物,


所以秦、


夏、


梁、鲁地区勤于农业而重 视劳力。


三河地区以及宛、


陈等地也是这样,再加上经商贸易。 齐、赵地区的居民聪明灵巧,靠投机求财利。燕、代


地区的居民能种田、畜牧,并且养蚕 。


-


-


-


-


-


-


-


-