繁体字通俗演义(繁体版)
巡山小妖精
707次浏览
2021年01月19日 03:11
最佳经验
本文由作者推荐
小兵张嘎的故事-每日英语学习
繁体字通俗演义
繁體字通俗演義
——張北冥
凡例
從今天這一回開始,
我們就正式進入中國繁體漢字的
世界。首先我還是有必要聲明:
一,我講繁體字的根本目的是:爲了讓更多的中國人
會認,會寫 。會懂繁體字,只有學會繁體字,才有可能明
白繁體字的重要價值,才有資格去評論“繁簡”漢字孰好< br>孰壞。
二,我講繁體字的主要任務是:講述《簡化字總表》
中所有被簡化的繁體字字根,即《簡化字總表》一,二表
加起來大約五百個被簡化的繁體字。告訴大家 ,每一個繁
體漢字爲什麼要這麼造,爲什麼要寫成這樣一種形狀,它
寫成這樣一個形狀,和這個 字的字義之間有什麼聯繫。
三,我講繁體字的基本觀點是:繁體字雖然筆 畫多,
但是好學,
好記,
好懂;
簡化字雖然筆畫少,
但是不好學,< br>不好記,不好懂。
四,
我講繁體字的基本方法是:
拆字法。
就是將一個
漢字拆成若干個部分,分別解釋這幾個部分的意思,然後
將這幾 個部分綜合起來,就是整個一個字的意思了。
五,我講繁體 字的基本依據是:東漢許慎《說文解
字》,南朝顧野王《玉篇》,清代段玉裁《說文解字
.注》
(也稱
<
段注
>
),現代湯可敬《說文解字今釋》等等。< br>
第一回
開面生演說繁體字
立新場首議
象形文
大型播客視頻系列節目《繁體字通俗演義》文字
部分
(繁體字版)
注:以繁體字爲準,括號中爲今之簡化
字
八零後的威力
八零後的熱血
八零後的夙愿
繁體字不再沉默,繁體字王者歸來
不懂得繁體字,談什麼中國文化
不去學繁體字,說什麼傳統文化
無論是反對還是支持
首先應該瞭解
弘揚
意味着
拯救
——
張北冥
我們曾經講過,中國的漢字(不包 括簡化字)從造字
法的家角度來劃分,可分爲“象形字”“指示字”“會意
字”“形聲字”四大 類。而中國漢字的基礎就是“象形
字”。“指示字”“會意字”“形聲字”都離不開“象
形”。
所以我們第一回就從象形字開始講起。
所謂象形字,
就是用一種類似圖畫的符號來描繪 某種事物的外形,你只
要明白了這個象形字的字形,
就能明白它所要表達的意思。
簡單 的比如日,月,山,水。明白了字形,也就明白了字
義。
我們說,中國是亞洲的一個古老文明,那我們首先就
從“亞”字說起。
亞
(亚)
這個字的說法很多。
第一種說法
許慎《說文解字》:“象人局背之形。賈侍中說,以
爲次弟也。凡亞之屬皆從亞。”
意思是“亞”本義是形容又駝背,又雞胸的人,賈侍
中(賈逵,許慎的老師)說,由此引申爲“ 次一等”
的意思。比如“亞軍”。
《段注》
(即
<
說文解字
.
注
>
清代段玉裁著)
認爲“此亞之本義。
亞與惡音義皆同。
”
就是說
“亞”
含有差和不好的意思。
所以有不少學者
對“亞洲” “亞裏士多德”“亞特蘭蒂斯”
等“亞”
字開頭的音譯詞甚覺不妥,何況這些詞本來 都是“A”
開頭
,
發“阿”音。
第二種說法
有 學者認爲,許慎的說法是引申義。
“亞”
的本義就
是“壺”,《說文》中所說的那種人 就是因爲得像壺
一樣,
“前凸后翹”,
又駝背,
又雞胸。
所以用“亞 ”
借代來表示長的畸形的人。
第三種說法
有人根據甲骨文和金文 中的“亞”認爲
“亞”
的本
義是表示中國古代傳統建築的平面圖。如四合院,陵
墓,皇宮。大家可以去觀察一下我們的傳統建築,尤
其是四合院,四座房子分別置於東西南北四方,中 間
是“十”字形的庭院。
“亞”
就表示這個意思。
當然,我們一般用的最多的意思就是許慎的說法,
表示“次一等”。但無論怎樣解釋,無論三者哪一種
對,都離不開繁體字
“亞”
這個字的字形。簡化的
“亚”是仿照漢代草書改造 而成,由於形體改變過大,
就無法體現出上述任何一種意思。
壺
(壶)
與“亞”相同。象形字。有不少人認爲
“亞”
表 示水
壺,和這個
“壺”
的形體也有很大關係。下半部分是
形容水壺圓鼓鼓的外 形,上半部分表示水壺的蓋子。
簡化後的“壶”是模仿漢代草書改造的,與
“亚”
一< br>樣,
表意不明。
都是把這個事物最明顯的特徵搞沒了。
龜
(龟)
我們如果把這個繁體的龜放大然後向左倒轉九十度,
可以 清楚的看出龜的尾,甲克,四肢。簡化後意思就
不明顯。
黽
(黾)
本義是形容蛙類的動物,頭部與龜,鼈很像。上半部
分表 示蛙的兩隻大眼睛。青蛙在鳴叫時,腹部會鼓的
很大,所以這個
“黽”
字的腹部很大。 簡化以後,特
徵全無。
蠅
(蝇)
《說文解字》
:
“蠅,
營營青蠅,
蟲之大腹者。
從黽,
從虫
(
蟲
)
。”意思就是說蒼蠅和蛙一樣也是大肚子,
而且也有一對大眼 睛。因此以
“黽”
作爲聲旁。
魚
(鱼)
《說文解字》:“魚,水蟲也。象形。魚尾與燕尾相
似。 ”下面的四點表示魚尾。而且像燕子尾,簡化字
是模仿草書改造。既然燕不省下面四點,魚又何苦省之。魚兒無尾,如何游之?
不過說到這個問題,我必須提醒大家,“灬”
這
個字讀作
“火”
。它絕對不是我們現在所謂的“四點
水 ”,它絕不表示水。大家用搜狗拼音輸入的時候,
這個偏旁就讀
“火”
。我們現在的簡 化字不光是簡省
筆畫,相比這些,我更不能容忍的是我們把很多偏旁
部首瞎念,瞎讀,瞎解釋。 比如還有
把“阝”(讀‘父’)瞎解釋爲“耳朵”;
把“彳”(讀‘赤’)瞎解釋爲“雙人”;
把“冫”(讀‘冰’)瞎解釋爲“兩點水”
等等等等。可笑的是,標榜“爲人民服務 ”的所謂權
威字典《新華字典》和《現代漢語詞典》居然帶頭愚
弄大眾,人家給它提意見,它竟 然以“身份低賤”爲
由拒絕采納。還有臉把“歡迎廣大讀者指正”之類的
話放在首頁。不說這些 ,大家可以翻翻字典,看看以
“阝”“彳”“冫”爲部首的字,比如
“郭”“附”“部”這些字 和“耳朵”有關係嗎?
“行”“徐”“很”這些字和“雙人”有關係嗎?
“冰”“凍”“冷”這 些字和“兩點水”有關係嗎?
完全不沾邊的事兒。
所以這樣教學生,
除了誤導大眾,< br>除了讓學生無法理解漢字,除了命令學生死記死學漢
字,恐怕再也找不出什麼有利於大家學習漢字 的積極
意義了。而且最現實的是,如果你想用拼音輸入這些
偏旁,按照現在這種錯誤讀法,絕對 打不出來。所以
我必須向大家澄清事實真相,還漢字一個清白。以後
我們會陸續解釋這些偏旁的 真相。
那麼我們繼續剛才的話題,
“灬”
這個字讀作“火”
。意思就是火,它是火的一種變形的寫法。但
是我們也必須指出,
“灬”< br>在很多時候也表示動物的
四蹄,甚至動物的尾巴。因爲我們說過,中國漢字是
以象形字爲 基礎的,象形也就意味着同一種符號可能
表達出很多不同的意思,因爲這些事物看起來樣子比
較 接近。在金文小篆中,“魚”和“燕”的下半部就
和“火”幾乎一樣。由於博客字體限制,無法生動闡< br>釋,歡迎收看視頻博客《繁體字通俗演義》有詳細講
述。
馬
(马)
《說文解字》:“馬,怒也,武也。像馬頭髦尾四足
之形 。”繁體的“馬”我們可以清楚看見馬的鬃毛和
四蹄,“灬”在這裏就表示馬的四條腿。鬃毛和四蹄可以看作是馬科動物的象征。簡化字是模仿草書改造,
既砍了馬腿,又剪了馬鬃,簡直是殘忍啊。< br>
龍
(龙)
象形字。像“龍”的形體。龍頭, 龍角,龍身,龍尾
可以清楚呈現,體現了“龍”的偉大。許多人都特別
喜歡這個“龍”字,甚至 作爲紋身。簡化的“龙”一
點體現不出龍的偉大,完全就是一老泥鰍。中國的圖
騰
“龍 ”
怎能被簡化的如此磕磣?
鳥
(鸟)
象形字。我門可以從這個
“鳥”
字中看出鳥兒的爪
(大多數鳥的足都是四個趾,< br>所以是四點)
,
鳥的翅。
這說明古人觀察事物的確非常仔細。無論怎樣也不該< br>將中間的一橫(代表鳥的翅)也省了,沒了翅膀,還
能叫鳥嗎?簡化字是仿照草書改造的。
烏
(乌)
爲什麼
“烏”
和“鳥”
僅一筆之差,很多人自小到大
一直不明白。其實道理也很簡單。
“烏”的本義就是
烏鴉,由於它身體和眼睛都是黑的,從遠處看就好像
烏鴉是一種沒有眼睛的鳥, 故
“鳥”
字去了一橫就是
“烏”
。
所謂“烏黑”這種顏色,
就是由烏鴉而得名。
可既然
“烏”
也是一種鳥,那中間象徵鳥翅的那一橫
就不 能簡化掉。
鳳
(凤)
形聲字。從鳥,凡聲 。按道理來說,
“鳳”
僅僅是一
個形聲字,但畢竟我們剛才講了烏鴉,又一直再說鳥< br>類,所以我們就順便說一下
“鳳”
。
楷書中的
“鳳”
本爲形聲 字,不過楷書的
“鳳”
在遵循之前諸多字體
的基礎上,演化成這樣一個形狀,就非常巧 妙了。
大
家一定都知道“百鳥朝鳳”這個成語,也聽說過“鳳
爲百鳥之王”。所以請看 這個“鳳”字,裏面是“鳥”
的頭上加一橫,恰好是
“百”
和
“鳥”
的合體。其意
不言而喻,以後如果大家想寫這個字就非常容易了。
簡化爲“凤”,安能解釋?它 連形聲字都不是了,它
改成了“又”,“又”我們以後會講到,它表示人的
手。這個簡化字就非 常荒唐了。首先它無法表示這是
一種鳥;其次,如果漢字都這樣被簡化,我把裏面改
成一橫豈不 是更簡單?
風
(风)
現代專家認爲,“風”
與
“鳳”
,
原來是同一個字
“鳳”
。
可 能是因爲
“鳳”
體型巨大,飛起來百鳥跟
從,產生
“風”
。
而
“風”
裏面是
“虫”(蟲)
。
古
人認爲“風動蟲生”。《 說文解字》:“風動蟲生,
故蟲八日而化。從蟲,凡聲。”因此,後來“風”專
用做“刮風”, 而“鳳”專指“鳳凰”。
飛
(飞)
象形字 。像鳥飛行的樣子。兩個簡化的“飞”表示鳥
的翅膀。簡化後的“飞”只能表示鳥的一隻翅膀。以
偏概全,不可。
萬
(万)
許慎《說文解 字》認爲
“萬”
是一種蟲的名字,但並
沒有說是什麼蟲。現代文字專家認爲
“ 萬”
可能是蝎
子,我們從這個字也可以看出蝎子的頭,兩對螯,和
尾部的鉤子。但爲什 麼
“萬”
字表示數量詞
“一
萬”“兩萬”
呢?有學者認爲,古人認爲 蝎子是極毒
之蟲,
所以由這個意思引申出一種極大,
極多的意思。
所謂
“萬般無奈”“萬不得已”“萬一”
都含有
“極其”的意思。簡化以後還能看出它是蝎子嗎?
傘(伞)
象形字,像傘展開的形狀。這個字的簡化 字我個人認
爲也說的過去。也表示現了傘的基本形態。可惜這樣
比較合理的簡化字真是屈指可數 。
象形字我們就講到這兒。按順序,我們應該講指
示字。不過,指 示字被簡化的數量很少,所以我們不
單獨將其獨立成章,而是穿插在一些與其相關的漢字
中來講 。
下一回我們來看會意字。大量的會意字被簡化的
面目全非,而且莫名其妙,
甚至有時候讓人哭笑不得。
第二回
會意字須心領神會
中國
字必以人爲本
大型播客视频系列节目《繁体字通俗演义》文字
部分
(繁體字版)
回歸繁體字是真進步
抱守簡化字是真倒退
——
張北冥
注:以繁體字爲基準,括號中的爲今之簡化字
從這一回開始,我們進入繁體字系列的第二個篇章
——會意字部 分。首先我們還是要講一講什麼是會意字。
我們之前講過,中國漢字(簡化字除外)從造字法的角度來講可以分爲四種——象形字,
指示字,
會意字,
形聲字。
所謂會意字就 是由多個象形字組合而成,把這幾個象形字
各自的意思組合起來就是整個會意字的意思。比如說
“木”
是個象形字,意思是樹木。那麼
“林”
就是一個會意字,
它是由兩個“ 木”組合而成的,
意思就是很多樹木;
而
“森”
是同樣的道理,意思是數量極 其龐大的樹木。也就是說,
會意字,你只要明白了它的字形,會寫,就能夠明白它的
意思。這與 外國文字有很大不同。絕大部分外文都是拼音
文字,那也就意味着這種文字,會讀基本上就能寫出來,< br>或者說會寫就會讀,但是不明白意思,我們很多學習外語
的同學們應該都有這樣的體會。比方說英 文,英文當中的
“forest”
意思就是“
林
”,很多人看到
“f orest”
這個
單詞可能都會讀,聽到“
forest
”這個單詞的發音可 能都
能寫對。但是最困難的就是記它的意思,經常想不起來
“
forest
” 的意思。然而中國漢字(繁體字)最困難的是
會讀不會寫,因爲中國漢字不是拼音文字,它是以象形爲< br>基礎,但它的優勢在於許多字會寫就能明白意思。會意字
尤其如此。可以說,會意字是是最能體現 中國漢字精髓的
一類字。可是,這樣一種非常好記好學的繁體會意字卻被
我們的簡化字“強奸” 了。變得既不象形,也不指示,更
不形聲,這樣一來,我們大家學漢字就只能通過死記硬背
來學 ,根本搞不清楚這個漢字爲什麽要這樣寫,這樣寫表
達了一個什麼道理。我們連漢字都搞不明白,連中國 文化
最基礎的東西都一無所知。還大張旗鼓地弘揚什麼“詩經
論語”“傳統文化”。一句話—— 捨本求末。如果我們不
弘揚繁體字,不讓廣大的中國人都來認識和學會繁體字,
“中國傳統文化 ”永遠弘揚不起來,永遠不可能走向世
界。
所以我推行《繁體字通俗演義》視頻播客的根本目的
是爲了讓廣大中國人都能會認,會寫,會懂繁體字 ,告訴
人們繁體字比簡化字好記,好學,好懂。
本回開始我們要討論 中國繁體字當中最精妙,
最重要的
一類字——會意字。這些被簡化的繁體會意字(其中相當多的是會意兼形聲字)在我整個《繁體字通俗演義》中大
約占百分之七十的篇幅,可見《簡化字總表 》“強奸”的
都是中國漢字的精華啊!所以我必須爲它們洗去恥辱,還
其清白。那麼數量如此龐 大繁體會意字,我們應該從何談
起呢?一開始我也挺鬱悶。不過後來我在研習的過程中發
現,如 果我們把這些字按照部首來劃分,可分爲這幾個方
面:一,人體器官;二,自然界;三,生活用品;四, 其
它。因此我們就把《簡化字總表》中被簡化的會意字(包
括形聲兼會意的字)按照偏旁部首所 屬成四個部分:
一,人體器官
以“人”“心”“辵”“扌”等爲偏旁的繁體漢字
二,自然界萬物
以“鳥”“虫”“氵”等爲偏旁的繁體漢字
三,生活用品
以“殳”“皿”“糸”等爲偏旁的繁體漢字
四,其它一些少量零散不易歸類的漢字
今天這一回,我們就以“人”爲整個會意字部 分的開端。
因爲我們現在比較流行一個詞“以人爲本”。其實如果我
們學習了繁體字,就可以明 顯的感覺出,中國漢字中處處
含有“人”的身影,我們通過學習繁體漢字就能夠理解爲
什麼中國 人如此重視“人本”思想。
首先我們來說說“
人
”如果有 人連這個字都要簡化,
那簡直就不是人。
“
人
”就是一個象形字。
小 篆當中的“
人
”
字是一種彎腰駝背的形象。到了隸書和楷書以後“
人
”才
終於“頂天立地”了,“站直了,別趴下”。這非常符合
中國傳統文化中所強調的“威武不 能屈”“剛正不阿”之
類做人的一些基本道德品質。所以我們如果認真的來講解
和分析一下繁體 漢字,勝於單純的去講什麼歷史典故,勝
於枯燥無味的道德說教,只要把“
人
”這個大 字一寫,什
麼做人的道德,什麼爲人品質,自己領悟去吧!
“人
”這個字比較簡單,我們就不細講。我們接下來
要說“
儿
”。
首先聲明,
這個“
儿
”和我們現在簡化字“儿”
完全兩碼事。繁體字中的“< br>儿
”僅僅是一個部首,絕不單
獨使用,它讀作“
人
”。意思就是人。是 “人”一種變形
的寫法。以“
儿
”爲偏旁的繁體字漢字有“
兒
”(儿 )
“
兄
”“
先
”“
見
”(见)等等。也就是說,只 要你在繁
體漢字中看到以“
儿
”爲偏旁的漢字,基本上都和人有關
係。
當然,
古人之所以要把作爲部首的“
人
”寫成“
儿
”,
是 出於藝術的考慮,因爲大家可以想象一下,如果這些字
下面直接配上“
人
”,會顯得頭 重腳輕,搖搖欲墜,非常
難看。所以要把“
人
”寫成“
儿
”,這樣一 來,就感覺比
較穩固,看起來也很舒服。因此說,古人造字用“精雕細
琢”恐怕都不能恰當形容 。我們現代相當大一部分人說什
麼“簡化字”是“時代的需要”。對,簡化字確實是上個
世紀中 國“時代的需要”,但絕不是二十一世紀中國的
“時代需要”。首先電腦打字早已使簡化字的優勢完全喪
失,誰都明白未來人們用手寫字的機會將越來越少,我這
些文章用繁體字來寫絕不比簡化字慢; 其次,繁體字是中
國傳統文化的根,這一點許多人都明白,我也將會以後加
以分析。而我們中國 現在又在大力弘揚傳統文化,中國將
來也必須依靠傳統文化實現中國文化的全面復興。所以無
論 從實際還是文化甚至政治這些角度來分析,簡化漢字焉
有不滅亡之理?可惜太多的人仍然把眼光僅僅局限 在“繁
體字”筆畫多,用手寫費時間這個不符合時代發展需要的
層面上。因此回歸繁體字是順應 新時代的發展需要,是真
進步;抱守簡化字是保守愚昧,鼠目寸光,是真倒退。
我們繼續來解釋一下繁體字當中的“
兒
”
兒
(儿)
這個字的關鍵在上半部分的“臼”。按照《說文解字》的
解釋,“兒,孺子也。從人,象小兒頭囟未合。”意思是
說剛出生的嬰兒,很多器官都沒有完全發育好, 它們的頭
部的頂門還沒有完全長好,沒有合攏。所以這個“臼”就
表示這樣一個意思。其實我後 來看了一些醫學書籍,也確
實如此。按照許慎的解釋,就說明古人觀察事物還是相當
仔細的。可 是簡化的“儿”我們已經詳細講過了,就表示
人,跟小孩子完全不是一回事。它把小孩子的腦袋都砍掉< br>了,真是爲了簡化,連人性都可以不要。
但是 ,排除這些道理。大家如果被簡化字“儿”所迷
惑,誤以爲“儿”就表示兒童,那你就不可能明白爲什麽
“
兄
”“
先
”“
見
”這些字要以“
儿”爲部首。只有大家
把兒(小孩子)和儿(人)區分開,才能解釋
“
兄
” “
先
”“
見
”這些字,否則只能死記。
兄
:由“
人
”和“
口
”會意。表示一個人向神靈禱告
求福。 其實就和“
祝
”是同一個意思。中國是禮儀之邦,
以敬祭爲長。而且在傳統禮儀當中, 年幼的人要經常向年
長的人禱告求福,要“
祝
”長者。所以,“
兄
” 就引申爲
“長者”的意思,就是後來說的“兄長”。
先
: 由“
人
”和“
止
”會意。“
止
”我們以後也會細
講 ,表示人的腿腳。“
先
”就是說一個人走的快,走在前
面。
見
(见):我們以前反復講過,繁體的“
見
”就是一
個人用眼睛觀察 事物,非常好記。
所以大家看,繁體字不僅有道理,而且有規 律。可正
是因爲我們把“
兒
”簡化爲“儿”,導致“
兒
”(儿)“
兄
”“
先
”“
見
”(见)這些字斷絕了聯繫而且無法 解
釋。所以說,簡化字真的比繁體字好學嗎?
下面這幾個字直接含有“人”字。
夾
(夹)
會意字,
《說文解字》
:
“
夾
,
持也。
從大,
挾二人。
”
本意是左右相挾持。由一個“大”字被兩個“人”挾 持會
意。而“大”就是指人張開兩手,兩腿。這個夾字就更形
象了,人的兩手臂被兩人挾持住。 簡化的“夹”是模仿照
草書改造的,字義不明晰。當然,“
夾
”不僅僅表示人被
挾持,後來也用來形容一些植物,它們的果實被外殼夾在
裏面,或者兩個對稱生長的果實把枝條夾在中 間。比方說
豆類,還有水稻小麥都是如此。下面我們就來看看這些植
物。
來
(来)
會意字,本義是一種麥子,這種麥子 一根麥杆長有兩
顆麥穗,是一種優良的麥子。因此,“
來
”和“
麥
” 是很
像的。
《說文解字》
:
“來,
天所來也,
故爲行來之來 。
”
這種麥子是周朝,周天子所接受的優良麥子,他們稱這是
上天賜來的。所以引申爲 動詞“過來”。知道了繁體字
“
來
”,我們再來看繁體字“
麥
”就非 常容易理解了。
麥
(麦)
由來,夊(讀‘止’)會 意。意思是麥子。“
來
”我們講
過,就是麥子。“夊”,是象形字,本義是人的腿腳, 在
這裏表示麥子的根。簡化後的“来”和“麦”不但表意不
明,
而且也打亂了“
夾
”“
來
”“
麥
”這些字之间的規律。
那麼由麥子我們來延伸一下,我們看“
嗇
”。
嗇
(啬)
《說文解字》:“嗇,愛濇也。來者而藏之,故田 夫謂
之嗇夫。”“
嗇
”的本義是愛惜。“
來
”我們已經講過,
是一種優良的麥子。“
嗇
”下面的部分是會意字,表示倉
庫。農夫們把優良的麥子保 存到倉庫中,表示他們非常愛
惜這些麥子。但是一個人如果對某物愛惜的過了頭,甚至
別人想看 一下都不允許,這就成了“吝嗇”。簡化字同樣
是仿照草書改造的。
既然“
嗇
”的下半部分表示倉庫,那我們看。
壇
(坛)
《說文解字》
:
“壇,
際場也。
從土,
亶
(讀“膽”)
聲。
”
本義是祭祀的場所。而右邊“
亶
”的本義是穀物多,引申
爲厚,信,誠。說文,“
亶
”的上半部分就是倉 庫,所謂
“宗廟粢盛,
倉黃而取之。
”祭祀用的穀物,
顏色要黃了,
就小心翼翼地把它從倉庫取出來。而我們知道祭祀絕對少
不了穀物。因此整個一個“
壇
”就是爲祭祀而建成的一座
很高的建築。簡化字把右半邊改爲“云”。難道說這個祭
壇造的很高 ,一直建到了雲層裏面?難道“天壇“就是這
個意思?
氈
(毡)
形聲字,
從毛,
亶聲。
本義是毛毯。< br>《说文解字﹒注》
(即
<
段注
>
):“亶之本義為多穀。引申 之義爲厚也,信也,
誠也。
”本義是形容穀物堆積的很多。
引申爲很多,
很厚 ,
很誠實之類的意思。比如擅長,膻味,氈房都有一種很濃
厚的意思。
好。由“
夾
”所引申出來的漢字。就說道這裏。我們
還是回到“
人< br>”。
競
(竞)
本義是強烈 的爭辯或角逐。從字形可以明確地看出是
兩個人在爭鬥。如果像簡化後的“竞”只剩一個“人”,
還有什麼好角逐,好爭辯的呢?難不成是想“獨孤求敗”?
我們現在很多學生總是分不清楚“竟”和簡 化的“竞”。
只好死記,“竟然的竟有一橫,竞賽的竞沒一橫。”像念
繞口令一樣,念着念着就 暈了。如果不簡化就不會出現這
種問題。
競
(竞):表示两个人在争辩角逐。
竟
:由音和人會意,表示演奏 音樂的人突然停止演奏。引
申爲完了。畢竟,竟然。
所以說繁體字 字形字義雙管齊下,一舉兩得,學起來
非常清晰明白。而簡化字毫無條理,隨意簡化。實際上增
大了我們學習漢字的難度。
在繁體漢字當中有這樣一個符號——“
亼
”。這個符
號讀作“集”。“
亼
”就是集中,集合的意思。所以我 們
看集合的“合”,上面也是一個“
亼
”。
僉
(佥)
由“亼”,兩個“口”,兩個“人”會意。本義 是與
眾人說話。引申爲“合”。簡化仿照草書改造的。那麼像
“
檢
”“
撿
”“
劍
”等字都是以“
僉
”爲聲旁。
侖
(仑)
由“亼”和“冊”會意。“亼”就是集合。“冊 ”就
是古代的竹簡。
《段注》
中說:
“聚集簡冊,
必依其次第,求其文理。
”我們知道魏晉以前,
人們大都使用竹簡寫書。
竹簡就是一根根的木條 ,
用繩子將其穿起來,
“整理成冊”。
如果有一根穿錯了,整個竹簡就亂了。因此“< br>侖
”的本義
就是指按照順序編次竹簡,引申爲有條理,有規矩。也就
是我們常說 的“倫理”(伦理)。後來造的“
倫
”(伦)
就专门表示倫理道德和人的情緒。但簡化 后的“伦”把
“冊”改爲“匕”,改爲了兇器,在兇器面前有幾個人能
講什麼規矩,講什麼倫理 呢?
會
(会)
《說文解字》:“合也。從亼,從曾省。曾,益也。”
本義是會合,會聚。
“亼”表示集合,
“曾”的原意是增
加
.
。
這個“曾”字 我們以後會細講。
“亼”與“曾”組合
便成了會合的“
會
”。因爲開會本來就 是很多人集合在一
起,人不斷地增多。但是你看簡化的会,是模仿草書改造
而成。它非要把“曾 ”改成“云”,云在繁體字當中單獨
使用表示說話,比如“人云亦云”。這樣一來就很有意思
了 。
我們現代人是最討厭開會的。
因爲我們沒有反對權啊,
領導叫我們說什麼我們就說什 麼,領導叫我們舉手,我們
就舉手。真可謂“人云亦云”啊。
好了 。與“人”字有關的繁體字我們就講完了。但是
這僅僅是一個開始。因爲我們人體的各種器官,比如手,
腳,目,口等等都在繁體漢字當中得以充分體現。可惜,
這些人體器官到了簡化之中竟蕩然無存 。下一回我們就從
人的“心”字開始我們的人體漢字之旅。
第三回
心生愛有心愛無盡
愛從
心因愛心有情
大型播客視頻系列節目《繁體字通俗演義》文字
部分
(繁體字版)
要想評價繁體字,就必須學會繁體字。
——
張北冥
注:以繁體字爲基準,括號中的爲今之簡化字
本回我 們就從“人”這個抽象的總體概念轉入
具體的人體器官,看一看我們人身體上的各個部分,
都是 如何體現在繁體漢字之中的。今天我們來說
“心”。因爲“心”這個字在中國文化中絕不僅僅指
心臟,它實際上可以等同於“思想”或者“精神”。
這與我們人類早期原始社會之時,認爲心臟就等於一
個人的生命和靈魂的這種思想有關。雖然從現代醫學
的角度來分析,并不科學。後人也知道真正 能夠思維
的是大腦,但是作爲一個非常具有代表性的文化元素,
“心”的特殊含義一直保留至今 。我們的成語以及俗
語當中,凡是帶“心”的,基本上都是指人的思想感
情。比如“心有靈犀” “掏心窩子”“用心”等等。
所以說,在繁體漢字當中,凡是帶“心”的字,也基
本上都和人的 思想感情密切相關。
愛
(爱)
< br>這個字在楷書中原本是由兂(頭上插有簪子的人,
古人頭上都要插一根簪子),心,夂(腿腳)三 字組
成。後來繁化爲“愛”。本義是指人行走時徘徊的樣
子,因為內心對某物有所牽掛,所以才 會徘徊。後來
引申為對某事物有深厚的感情。客觀的說,這個“愛”
字也有一些訛變,但不管怎 麼說,這個字最核心的部
分就是“心”啊,這個部分繁體字沒有隨便刪減。可
是簡化的“爱”字 是仿照草書而改造的,它偏偏把最
關鍵的心挖掉了,
代之以“友”,
把愛情變成了友情 。
常言道“愛,是要用心調理的。”而且記得曾有人說
過這樣一句話:“簡化後的‘爱’是‘爱 ’而無
‘心’。”爲什麼我們總是抱怨現代人缺乏愛心,爲
什麼我們八零後老是談戀愛不成功< br>,
想想簡化‘爱’
的字吧。簡直就是沒心沒肺。小男生給小女生們寫情
書,如果 寫這個簡化的“爱”,一下子就露餡了,說
明你對她不是真心。
憂
(忧)
會意字。這個字原本寫作一個“
頁”下面加一個
“
心
”。本義是內心的痛苦表現在面容上。“
頁
” 我
們以後會專門講,它表示人的頭部或者面部。後來人
們將這個字繁化,用“
憂
”來表示。從字形的角度來
看,也能表達出人內心的不安表現在臉上。不過我在
這裏必須說明 ,“
憂
”這個字的本義,也就是最早的
意思是指一種猿猴。猿猴是通人性的。我們讀《 西遊
記》,作者爲什麼稱孫悟空爲“心猿”呢?就是說明
猴類和人類都是情感非常豐富而且思維 非常接近的
生物。不過我們所迷惑的是,爲什麼後人會捨弃原來
的那個相對而言比較簡便的寫法
(頁下面加一個心)
,
而借用“
憂
”呢?這個問題我翻閱的很多書籍 也沒
有找到比較合理的解釋。因此我也只好模仿許慎,把
這個問題提供給大家,希望如果有些學 識淵博之“高
手”能夠把這個問題的答案提供給大家,供我們一同
學習繁體字。在這裏我也很坦 誠的告訴大家,我在學
習繁體字的時候也是遇到了不少疑惑,大多數還是自
身能力有限。但也有 一些疑惑是連目前的諸多文字專
家也未能解決,或者說還有爭論,還有待考證。我的
整個
《繁體字通俗演義》
做到對每一個字來歷的解釋,
都是有根有據。如果有個別字我一時沒有找 到依據,
我也絕不憑空想象。不像有些人,明明簡化字都解釋
不通,他非要去“歪解”,這對我 們大家學漢字有好
處嗎?我把我解釋不了的問題提供給大家,就是希望
能有更多的人能向我一樣 ,都來關注繁體字,都能夠
去學習繁體字,這也就更加意味着我們必須繼承繁體
字,否則這些謎 團恐怕永遠也解不開。簡化字是現代
人改造的。
雖然說這個“憂
”字還有一些令人迷惑的地方。
但是它的本義是指“猿猴”這一點還是很清楚。因此我們來看“
優
”字。
優
(优)
《說文解字》:“優,饒也。從人,憂聲。一曰
倡也。”倡是古代樂舞雑戲的 演員,又叫“
優伶
”。
我們現在也經常把一些非常著名的演員稱爲“名
優”。 我們剛才說“
憂
”是一種猿猴,這種猴子很會
表演,大概就是耍猴了,或者就是像《封 神演義》裏
面的白猿一樣又會唱又會跳?那麼人們在“憂”的
旁邊加了一個“亻”,就是指像猴 子一樣會表演的人,
即古代的樂舞雜戲演員,被稱爲“
優
”。因爲這些演
員演 得很好很棒,而且長相肯定是“絕色”,所以後
來這個“
優
”就逐漸引申爲“美好”“ 優秀”之類
的意思了。如果大家不懂得繁體字“
優
”的寫法和來
歷,我們讀古 文,就無法明白爲什麽優秀的“
優
”會
和演員扯到一塊,只好死記下來。這也就是說, 簡化
字不但給我們學習漢字(包括簡體字)帶來了太多麻
煩,也限制了很大一批人去學習理解, 甚至喜愛文言
文。因爲文言文中的很多字詞的意思都和我們現在常
用的意思不一樣。尤其是“先 秦”時期的文章,它們
多半都是用這個字的“本義”,而我們現在多用“引
申義”。但無論是本 義還是引申義,只要我們懂得繁
體字,通過繁體字的字形就可以把一個字的“本義”
和“引申義 ”聯繫起來理解,這樣就會覺得學的很明
白,也很有道理,很輕鬆很快樂。簡化字有這個功能
嗎 ?所以爲什麼我們現在很多人特煩古文,就是因爲
我們用簡化字來學,很多字詞講不清道理,講不清爲< br>什麼這些字詞古今意思會不一樣。反正你給我死記下
來,考試會做就行了。這就是簡化字的“功勞 ”。
擾
(扰)
從扌,憂 聲。簡化字是現代人改造。我想這個字
就不用多解釋了,由於“
憂
”後來借用來表示“ 惆
悵”,所以這個打擾的“
擾
”就不難理解了。
態
(态)
《說文解字》:“態,意也。從心,從能。”由
能,心會意。本義是神情,姿容。“
能
”是象形字,
就是一種熊,我們將它倒 轉九十度就看出來像熊。因
爲“
能
”這種動物身體特別雄壯,所以“
能
”在後來
逐漸引申為能力,才能。而“
態
”就是指人的外貌像
“能”一樣神 情姿容非常雄偉,引申爲姿容,神情。
簡化字是現代人改造,其意完全喪失。
在講下面這幾個字之前我們先看這樣一個字。
悤
由囪,心會意。 本義是形容心中好像長了一個煙囪在
冒煙一樣,非常繁亂急促,匆匆忙忙。引申爲雜亂,
匆忙。
所以像
聰,
璁,
驄,
蔥,
總
都含有這樣的意思,< br>都以此聲旁。
聰
(聪)
< br>《說文解字》:“聰,察也。從耳,悤聲。”由
“
耳
”和“
悤
”會意。本義是“洞察”。就是說通過
耳朵聽,消除心中的雜亂,使內心得以明晰。也就是
說,
在傳統的東方哲學中,
“耳”是非常重要的器官,
所謂“兼聽則明”“言多必失”。孔 子也強調“多
聽”“寡言”。一個人可以看不見,說不出,但只要
有耳朵,能夠明辨是非,這個 人就是“聰明人”。想
一想我們大家非常喜愛的盲人演員“陽光”,就可以
領悟出“
聰
”字所蘊涵的哲理。可是這個字簡化以後,
我們很多人把簡化的“聪”亂解釋爲耳,
眼 ,
口,
心。
這么多器官綜合運用,就是聰明。這樣牽強附會的解
釋能是“聰明 ,智慧”的表現嗎?從另一個角度看,
“总”是“
總
”的簡化字,如果“聪”中的“总 ”被
解釋爲“眼口心”。那麼單獨一個“总”又如何解釋
呢?顯然說不通。所以我們就來看看繁 體字中的
“
總
”。
總
(总)
《說文解字》:“總,聚束也。從糸,悤聲。”本義
是用 手把頭髮凝聚在一起,然後用絲帶扎起來。我們
大家都看過古裝劇裏面的小孩子們把頭髮扎成像兩
個羊角一樣,這就是“總角”。後來這個“
總
”就引
申爲“把一些雜亂的東西整理的 有條理,也就是統領,
總綱,總理之類的意思。因此,糸(讀‘密’,指絲
線)不可省略,沒有 絲,頭髪就“總”不起來,何況
簡化字也不形聲。
憶
(忆)
《
說文解字》
:
“憶 ,
念也。
”本義是思念。
“忄”,
“意”聲。也是會意字。那麼我們就來解釋 一下“
意
”
究竟是個什麼“意思”。
《說文解字》
:
“意,
志也。
從心察言而知意也。從心,從音。”本義就是心中的
聲音。而非口中說出的。引 申爲心思,心中的想法。
回憶的“憶”要以這個“
意
”爲聲旁,就非常好理解
了吧。但是簡化字是現代人改造的形聲字。改造成了
“乙”。“乙”是象形字。本義是植物破土而出的萌
芽形狀。與“
憶
”的意思相差甚遠。
億
(亿)
《說文解字》:“億,安也。從亻,意聲。”本< br>義是安樂,滿意。引申爲滿足,富足。它之所以要以
“
意
”作爲聲旁,無非是強 調內心的滿足。所謂“億
萬富翁”其實通過這個字就可以體會出爲什麼它會
成爲很多人心中的夢 想,就是因爲人們認爲如果擁有
很多的財富,就一定會有一種成就感和滿足感。因此
“億”由滿 足,富足這個意思就引申爲數量非常龐大
的意思。簡化的“亿”是現代人改造的,表意不明。
有關“心”的漢字我們就講到這裏,下一回我們
從人身體的“
體”字說起。
第四回
美軀體禮儀展丰姿
傲鐵
骨骯髒顯風流
大型播客視頻系列節目《繁體字通俗演義》文字部分
(繁體字版)
簡化字實際上並不是為了簡化漢字,而是簡化人們學
習漢字的能力。
————
張北冥
注:以繁體字爲基準,括號中的爲今之簡化字。
這一回我們來討論人的身體。
也就是與人的軀體有
關係 的漢字。首先我們當然要說說“
體
”字。不過我
發現很多人一談到簡化字“体”的時候 往往會稱歎
道,我們的古人造字多巧妙,“人之本”不就是身體
嗎?所謂“身體是革命的本前” 。妙妙妙。妙個屁
!
人性才是人的根本啊
!
當然即使有對我的說法人會有不同意見,但是古人造的這個“体”字它讀作“笨”,
意思就是“笨”。《廣韻
.
混韻》:“体,粗貌。又
劣也。”“本”的意思就是樹根,所謂根本嘛。所以
這個“体”就是指 一個人長的像樹根一樣,思維也像
木頭疙瘩似的很“木”,
很蠢。
再說,
人的 本來面貌,
最原始的狀態,未經教化,比方說原始人,就是一種
很愚笨,很粗劣的形象。現代人 不知怎麼想的,非要
把這個“体”字當作身體。真是“笨”到家了。所以
我們就必須解釋繁體字 的“
體
”。
體
(体)
“體,總十 二屬也。從骨,豊聲。”本義是人和動物
全身的總稱。它是以骨作爲形旁。繁體字當中,以骨
爲 偏旁的漢字基本上都和人的軀體有關。比方說“放
浪形骸”的“
骸
”就是指人的身體。
因此本回,我們就圍繞“
體
”這個字,將它拆爲
“骨”和“豊”。分別講述與之相關的兩類漢字,然
後大家就可以明白繁體字“
體
”爲 什麼要這樣造了。
我們先來解釋一下什麼是“
豊
”。“< br>豊
”的下半
部是“
豆
”。那“豆”又是什麼呢?“豆”是個象形
字,本義是盛肉用的器皿,有點像高腳杯。這一類器
皿基本上都是圓鼓鼓的。所以,豆既用來表示圓形 的
器皿,也用來表示一種圓形的樂器,這種樂器就是
“
鼓
”。你看,“鼓”的 下面也有一個“豆”。所以
我們來看“
豈
”字。
豈
(岂)
這個字本讀“
凱
”。
由山,
豆會意。
《說文解字》
:
“豈,還師振旅樂也”。本義是凱旋。豆就是 鼓。山
是鼓上面的三根羽毛,是用來裝飾的,被稱爲“崇
牙”。“山”在這裏就不能理解成“高 山”。因爲我
以前講過,中國漢字是以象形字爲基礎的,由於很多
事物長的比較接近,所以用符 號來表達的時候,難免
也會有一些雷同之處。話說回來,“豈”這種鼓是一
種軍鼓。用來慶祝軍 隊凱旋。後來人們用“
凱
”來表
示凱旋,而“
豈
”則借用來做副詞, 表示難道,是否
之類的意思。讀音也發生了變化,讀作“乞”,比如
“豈敢”,“豈可”。簡化 字是仿照草書改造的,其
意完全不能理解。
也就是說 “豆”和器皿以及鼓有關。後來借用
“豆”這個字表示“豆類植物”。當然,爲什麼會用
“豆” 表示“豆類植物”,說法很多,有人認爲“豆
子”也像那種器皿一樣是圓圓的,所以用“豆”來表
示。當然這種解釋仍有爭議,這裏就不一一列舉了。
說完了 “豆”我們來說“
豊
”(讀‘里’)的上
半部分。在說這個字之前,我們先來看“豐
”。
豐
“
豐
”和“
丰
”是兩個完全不同的字。我們現在把二
者混爲一談 ,非常不應該。
我們先說“
豐
”
< br>《說文解字》:“豐,豆之豐滿者也。”就是在
“豆”中插滿了很多麥穗。它的上半部分就像盛滿 了
許多穀物
,
這才叫豐收嘛
.
也指豐滿。回頭再看一下簡
化 的“丰”就剩了一根小麥穗
,
這哪叫豐收嘛
,
分明
是欠收。實際上“ 丰”是另一個字。
《說文解字》:“丰,草盛丰丰也。”本義是指
長 的很茂盛很美麗的樹。引申爲丰姿,丰采。用來形
容女孩子的丰姿。
因此“
豐
”表示多,而“
丰
”表示美。二者完全
不同,不可混用。
當然,由於《說文解字》中對“
豐
”的解釋并不< br>到位,沒有明確指出“豆”裏面究竟裝的是什麼,從
小篆字體來看,確實很像麥子。但是現代的諸 多文字
專家認爲,
“
豐
”裏面并不是麥子,
而是“
王
”。
“
王
”
這個字很有意思,它本身是形容像斧頭一樣的兵器,
上 面的一橫是斧頭柄,下半部分是斧身。這種斧頭是
權力的象徵,所以用其來表示帝王。不過,後來由於< br>受孔子,董仲舒等人的誤導,他們認爲“一貫三爲
王”。因爲在漢字當中“一”表示土地;“二” 表示
天地;“三”表示天地人。按這種邏輯,孔子,董仲
舒等人認爲所謂“王者”就是掌管天地 人的這麼一
個明君。這種解釋確實非常流行。
不過還有一個字是“
玉
”這個“
玉
”早期和
“
王
”字一模一樣。我們學 古文,很多時候“
王
”就
表示“
玉
”。而且我們的漢字當中,凡是以 “
王
”爲
偏旁的漢字,這個偏旁都應該讀“
玉
”而不是我們現
在亂叫的“王字旁”。這個問題我們以後會細講。因
爲“
王
”(
玉
)它是形容把若干玉環用繩子穿起來,
當作裝飾品,就跟項鏈一樣。從側面看去,這些玉環
就成 了一條直線。再加上中國人以“三”爲多,所以
造了一個“王”字,表示用一根繩子將很多玉環穿起來。但是這個字就和我們剛才講的“王”字一模一樣
了。所以後來人們只好在“
王
”旁加一點表示“
玉
”。
而“
王
”就繼續表示帝王了。
那麼我說這個“王”字的目的是什麼呢?因爲
我剛才說,現代文字專家通過考 證認爲,豐里面的東
西應該是“王”,也就是“玉”。所以說“豐”是指
“豆”中裝有許多玉器 。這就是“豐滿”。那麼“豊”
和“豐”意思基本一樣,也是在器皿裏面裝有許多玉
器。所以我 們看繁體字的“
艷
”(艳)就是形容美麗
的太過頭了,太豐滿了,這就是“艷麗”“妖 艷”,
我們通常說一個人化妝畫得過頭,就說他“濃妝艷
抹”,
所以大家想一想爲什麼 “
艷
”
(艳)
要以從“豊”
而不從“丰”了吧。但是人們用“豊”這 個東西幹什
麼呢?我們就要講到“禮”。
禮
(礼)
禮既是形聲字
,
也是會意字。從示
,
發“豊”聲。< br>其左邊爲“示”,意思是用來展示給人們看的東西。
右邊的“豊”與“豐”相似。古人在祭祀時經 常用器
皿盛滿玉器以表示敬重,正所謂“犧牲玉帛”。用珍
貴的玉器表示對“天”的感謝和尊重 (注:本人在視
頻播客
<
繁體字通俗演義
>
中誤解釋爲‘以穀物示< br>神’,後甚覺不妥,故特此更正,望見諒)。所以什
麼叫做“
禮
”啊,從這個漢 字,從這個漢字所反映的
現實生活中我們就可以體會出,“
禮
”的核心就是
“ 尊重”二字。而簡化後的“礼”則完全無禮。完全
喪失了“
禮
”所代表的基本含義。用 一個簡單的“豎
彎鉤”將禮儀“一筆勾銷”。雖然早在戰國就有一個
俗體字類似我們今天簡化字 的“礼”。但是爲什麼這
個俗體字後來被廢棄不用了,大家通過我剛才的講述
應該能明白。人們 常說,現代的年青人缺乏基本的禮
節。常批評以“禮儀之邦”而聞名的中國早已名不符
實。或許 ,簡化的“礼”字巧妙地諷刺了我們今天的
現狀。
說完了“
禮
”我們再來看“
體
”。它是一個形聲
兼會意字。因爲《說文解字》中對“
豐
”字還有另一
種解釋。也就是所謂聶氏《三禮圖》所云:“豐,罰
爵,象人 形。豐,國名也。坐酒亡國,戴盂戒酒。”
而我們剛才說過,“
豐
”和“
豊< br>”的意思是一樣的,
是同一個字。所以,我們就懷疑,古人以“
豊
”作爲
“
體
”的聲旁,不知是否和“禮”字有關,是否認爲
一個人的體態可以反映一個人的 修養。不過有一點可
以肯定,繁體字當中,身體的“
體
”和禮儀的“
禮
”
非常接近。所以從這些漢字當中,我們就不難理解爲
什麼古人如此重視“禮儀”了吧。
當然,學習漢字千萬不能用“一一對應”的原則。
因爲我以前反復講過 ,漢字是以象形字爲基礎,許多
事物由於外表相似,在漢字當中就往往用同一個符號
來表示。比 方說“豊”我剛才說它上半部表示玉器。
但是如果你看到繁體字“農”就萬萬不可理解爲
“玉” 。
農
(农)
會意字,本義是耕種 。它的上半部分表示田野,
人們就在這裏耕種作物。那什麼是“
辰
”呢?“
辰
”
的本義是一種農業害蟲,像什麼“地老虎”“螻蛄”
之類的。
“
厂
”
(讀‘緩’)
的本義是懸崖或者石洞,
在這裏仍然是由這個意思引申的,就 表示這些蟲子在
地下挖一個洞,然後藏在裏面。所以“辰”就是形容
這類藏在地下吃莊稼的蟲子 。我們知道,農曆三月被
稱爲“
辰
”,就是形容這個時候,春天來了,各種農
業害蟲就要蘇醒了,要開始啃莊稼了,也就是我們說
的“驚蟄”。所以這個時候就是“民農時也”。大家
要開始種地,要開始除蟲了。因此這個“
農
”字就充
分表現出農業活動的兩大 重點——耕田和除蟲。土上
種植物,土下除蟲。這就是農業。而且如果你明白了
“辰”表示蟲子 驚醒,那麼“
晨
”“
震
”的意思也就
很好理解了,都含有驚醒的意思 。所以說我們如果學
會了一個繁體字漢字,就能夠掌握多少文化常識啊。
簡化字模仿草書改造, 意思不明而且看起來像“衣”,
只能理解爲衣服。
好像扯得有些遠 了。我們還是回到身體。前面我
們一直在講它的右半部分“
豊
”。現在我們講它的左< br>半部分“
骨
”。以“
骨
”爲偏旁的漢字基本上都和身
體有關。
我們先看“
骨
”的上半部。
咼
(呙)
會意字,從口,從冎(讀‘寡’)。 本義是指口
歪斜不正。而“冎”是“骨”的上半部分,是個象形
字。就好像把肉割完以後,剩下 的骨節部分的形狀。
因此,“
咼
”也表示割肉的意思。過,鍋,剮都是以
此爲 聲旁。簡化爲“呙”就體現不出原意了。
髒
(脏)
《說文解字》中沒有,是許慎之後才有的字。這
個字由於簡化的緣故,使得今天 的人們產生了諸多誤
會。
髒
(脏)
包含兩個完全相反的意思。
骯髒
。形聲字,讀(kǎng zǎng)。本義是形容
人剛直倔強的品質。所以用“骨”爲偏旁。比如《紅
樓夢》中妙玉的曲 《世難容》“到頭來,依舊是風塵
骯髒願。”
肮髒
。讀(āng zāng)。形容人的品行不佳,也
表示身體不幹凈,不整潔的意思。
臟
(脏)
從肉,藏聲。讀‘葬’。是形聲兼會意字。本義
是內臟,就是藏在肉體里面的器官。它和“
髒
”完全
不一樣,我們現在把它們 用“脏”兼并,實在荒唐。
與之相似的一個字是“赃”。
贜
(赃)
從貝,藏聲。也是形聲兼 會意字。本義就是盜竊
所得之物。由貝,藏會意,是把偷來的東西藏起來,
這就是“贜物”。< br>
說到
“
贜
”字,它的左半邊是“
貝< br>”。所以我們下
一回就暫時把人體器官放一放,來講一講和“
貝
”有
關 的漢字。
第五回
古時蒙昧貨貝寶龜
秦朝
一統廢貝行錢
大型播客視頻系列節目《繁體字通俗演義》文字部分
(繁體字版)
本回我們暫時先把人體器官放一放,講一下與
“
貝
”有關的漢字。本來這一類漢字應該放到“生活
用品”一類字中。可是由於上一 回結尾我們已經提到
了繁體字“贜物”(赃物)的“贜”。所以我們就順
帶講一講“貝”。雖然 我一直認爲這樣安排有些不妥,
無奈事以至此,
再加調整恐不易爲也,
故只好將就了。
我們先來說“
貝
”字。
貝
(贝)
象形字。說實話,這個所謂繁體的“
貝
”字已經
夠簡單了。上半部的“目”像 貝類動物的外殼,中間
的兩橫表示貝殼上的花紋。
簡化的贝,
仿照草書改造,
以其取代“
貝
”字大可不必。
中國早期社會,人們用貝殼 作爲通行的貨幣,把
龜甲當作寶物,正如《說文解字》所云:“古者貨貝
而寶龜。”但是隨着社 會的發展,貝殼這種東西因爲
太廉價了很容易到,所以人們就選用其他一些東西作
爲商品交換的 媒介和符號。
比如布匹。
幣
(币)
貨幣的“
幣
”是一個形聲字。從“巾”“敝”聲。
而且這個“
敝”的本義是指舊衣服,後引申爲衣服。
因此漢字中凡是帶“敝”的字大都與衣服有關係。這
個“
幣
”就是指送給別人作爲禮物的絲織品。後來就
引申爲財物,因爲尤其是先秦時期 ,絲布不是一般人
穿的起的,普通人能穿麻就不錯了。正所謂“以珠寶
爲上幣,以黃金爲中幣, 以刀布爲下幣。”因此“貨
幣”“人民幣”的“
幣
”字就是從這兒來的。
當然,隨着生產力的發展,布匹也變得廉價了。
因此金屬是最適合作爲貨幣的 。春秋戰國時期,各諸
侯國使用的錢幣形狀都不一樣。有的是鏟形,有的是
刀形還有圓形,條形 等等。
比方說兩
兩
(两)
兩就是指兩個長條形的的錢幣相并。我們平常都
說“一兩等於二錢”。這句話怎麼理解呢?因爲一錢就是指一個長條形的錢幣,那麼一兩就是兩個長條形
的錢幣加起來。從繁體字“
兩
”這個字的字形上就可
以很明顯的看出是兩個長條形的錢幣合起來,就表達
了“一兩等於二錢” 這個意思。所以說學習繁體字的
確能夠使我們理解很多的生活常識。後來“
兩
”就用< br>來指“并列成對的兩個事物”。
那什麼是“
錢< br>”呢?剛此我們說,春秋戰國時期,
各諸侯國使用的錢幣形狀都不一樣。所以這個“
錢< br>”
字是指鏟形或刀形的貨幣。
錢
(钱)
錢本來是指一種鏟形的農具。注意,“
錢
”的右
半邊是“< br>戔
”,這個字我們以後也會細講,它的意思
是殘害。
爲什麼呢,
因爲它 是由兩個“戈”會意。
“戈”
最早也是一種鏟形的生產工具,後來演變爲一種兵器。
那 麼“
錢
”的本義就是指這種鏟形的農具。早期社會,
農具也是一個人非常珍貴的財物。 所以,人們也用
“
錢
”這種農具當作等價交換的物品,也把它當作貨
幣使。後 來隨着社會的發展,人們不再直接用農具經
行交易,而是用金屬模仿“
錢
”的形狀來鑄 造,比如
說我們熟悉的鏟形幣,刀形幣。人們就稱這種東西爲
“
錢
”。直到秦 始皇一統天下,“廢貝行錢”。刀鏟
幣才停止使用。但是“
錢
”這個名稱一直使用至今 。
知道了“錢幣”的造字來源,我們以後還用“死記”
漢字嗎?
< br>說了這麼多,我還是希望大家明白,中國早期社
會是以“
貝
”爲貨幣的,所以, 含“
貝
”的漢字基本
上都和貨幣,經貿,財產,寶物有關。
質
(质)
會意字。
由貝,
斦會意。“質,
以物相
.
贅從貝,
從斦。
”本義是以財物作抵押。
“斤”是一個會意字,
就像一個小斧頭在砍木頭,所以“斤”的本義就是
“斧頭”。後來人們 借用這個字表示計量單位。那麼
“
斦
”(讀‘銀’)就表示兩把小斧頭。而“
質
”就
是指兩把斧頭相交換相抵押,就是原始的商品交換。
而“人質”是什麼呢?我們 知道,古代社會,包括外
國也一樣,一個國家的君主爲了得到敵方的土地,或
者求和來保住自己 的國家,往往會把自己的太子或公
主送到敵方陣營中,換取自己想得到的土地,這些被
送走的太 子公主就是“人質”,同樣表達了一種“交
換”的意思。那麼,我們繼續來說,從這個國王的角
度來看,太子和領土,他最想要什麼呢?顯然是想要
領土,否則他怎麼捨得兒子呢?因此領土是這個國王
原本想要的東西,他用自己的兒子爲“人質”去換自
己原本想要得到的東西。因此這個“
質
”就引申爲原
來,原本,本體的意思。比如本質,質量就是如此。
你看,只要你理 解了這個繁體字的字形,理解了爲什
麼這個字要這麼造。你就能明白這個漢字的“本義”,
也就 是最早的意思。知道一個漢字的“本義”對我們
學習漢字有什麼幫助呢?我們知道,許多漢字它往往都含有許多看似不同的意思,比方說“質”,它含有
“交換”“人質”“本質”這幾個看似不同的意 思,
由這些看似不同的意思又可以分別造出不同的詞語。
所以說漢語能不複雜嗎?可是,不要怕 ,這些意思看
似不同,實際上我們細分析一下,這些看似不同的意
思之間都是有聯繫的,都是由 這個字的“本義”引申
而來的,都是“本義”的“引申義”。所以只要我們
理解了這個字的“本 義”,所有看似不同的引申義我
們就都能理解了。尤其是學古文的時候,古代的許多
字和我們現 代的意思不太一樣,但是只要你會繁體字,
理解這些不同意思就不成問題。因此學習繁體字對我
們學習漢字幫助多大啊,能夠大大降低我們學習漢語
的難度。再看看我們現在的小學生們,由於都是學簡
化字,所以一旦有些字詞不同意思比較多,就只好照
着字典,照着老師講的“詞語本”狂記,死 記。根本
理解不了爲什麼一個字會有那麼多意思,因此可以說
我們這幾代中國人沒有幾個“懂” 漢字。所以我們還
用的着感嘆“中國文學已經死了”之類的話嗎?想
拯救中國文學,想拯救中文 ,大家想想應該先拯救
誰?
賣買
(买卖)
這兩個字就沒有什麼好講的了。做生意,做買賣
怎能沒錢?沒有“
貝
”沒有錢如何 做生意?簡化字
是模仿草書改造而成的,面目全非,根本無法理解。
沒有“
貝
”還買個頭啊。所以簡化字還真是“買個頭
(头)”。當然“買賣”的上半部分我們此回先不展
開討論。後面的章節自然會解釋。
價
(价)
< br>《說文解字》:“價,物直(值)也,從人,賈。
賈亦聲。”本義就是一個物品的價值。“賈”就 是
“商賈”,就是做買賣,都是和做生意,和商品交換
有關。而今天簡化的“价”(讀‘介’) 其實是另外
一個字,
意思是身穿鎧甲的小兵,
供役使的人。
“介”
和 “价”的意思差不多。所以“
價
” 和“
价
”這兩
個字完全不一樣,不可混爲一談。
寶
(宝)
形聲字。從“
王
”(玉),“
貝
”。“
缶
”聲。
也可作爲會意字來理解。
整個字由“
宀”
(讀‘棉’)
,
“
王
”,
“
缶
”< br>(裝酒的陶器)
,
“
貝
”,
組合而成。
本義是屋中有 玉器,
陶器,
金錢,
這些東西就是珍寶。
又因古人發“
缶
” 音與“
寶
”接近,故以“
缶
”爲聲
旁。
。
而簡化的 “宝”僅以玉來概括,
實在有些淺薄。
寧可沒有玉,缶,也不能沒有貝。我們看這個“
貝
”
字在整個字中所占有的空間最大。因爲貝是財富的象
徵,簡化字非要把“貝”刪除 ,敢問不值錢的東西,
沒價值的東西怎能稱作“寶物”?
實
(实)
本義就是富裕。《說文解字》:“實,富也。從
宀,
從貫。
貫,
貨貝也。
”上半部的“宀”表示屋子,
下面是“
貫
”。貫在古代 表示貨幣。因爲古人把銅錢
(貝)用繩子穿成一串,这一串就是“一貫”。
比方說《水滸傳》楊 志賣
刀,他的喊價是“三千貫,不還價。”這個“
貫
”就
是錢的意思。“宀” 和“貫”組合起來就是說屋裏充
實着貨幣,你說它能不充實,能不富裕嗎。然而簡化
後的就很可 笑了,是現代人改造的字。居然改成了
“头”,還是簡体的“头”。難道是說人頭腦比較實
誠嗎 ?
虜
(虏)
客觀的說,繁體字“< br>虜
”已經發生了一些訛變了。
因爲早期這個繁體字中“男”中間的一橫是要出頭
的,就和“
貫
”是一樣的。意思是形容打仗以後,士
兵們把那些戰俘的兩只手捆起來, 然後用一根木條從
中穿過去,使其無法脫身。而“虍”就是指看押戰俘
的人像猛虎一樣凶惡。可 惜的是,後來隨着時間的推
移,“男”字中間的一橫由於誤傳誤寫,就沒有出頭
了,就訛變成了 現在的“
虜
”字。所以說我一直都強
調,繁體字也并非十全十美,無懈可擊,它仍然有 一
些失誤的地方。
但是首先,
這些失誤的數量不是很多;
其次,大家注意,這 叫做“失誤”,是在漢字流傳過
程中的誤寫造成的,就如同剛才說的“虜”。它絕不
等同於我們 現在的簡化字是大規模的,“故意”亂寫
亂改。有些人說繁體字也有許多失誤嘛,所以簡化字
出 現了諸多不合理的地方也是可以原諒的嘛。這種說
法只能是“狡辯”。通過我剛才的講述大家能夠明白,
繁體字之錯乃是“無意犯罪”,而簡化字之錯乃是
“故意犯罪”。二者的本質是不同的。第三點 ,也是
最重要的一點。記得《五十年內廢除簡化字如何》之
作者王干先生提出“漢字的發展應是 擇優而非簡化。”
這一點非常正確。我們對繁體字中出現的錯誤應該是
去糾正,使其更加完美, 更有利於大家學習漢字,而
不是像簡化字一樣“一錯再錯”,最終只能是把漢字
改得越來越糟, 越來越難學。比方說這個“虜”字,
我們現在如果恢復它以前的寫法,這是上上策,因爲
“男” 字出頭最有利於人們理解,學習以及記憶這個
漢字;
繼續保持“虜”的寫法是中策,
雖 然有些訛變,
但是整體差異不大,仍然有辦法解釋;那麼簡化爲
“虏”則是下下策,這樣一來完 全無法解釋這個字爲