陈元方候袁公《世说新语政事》原文原文及译文
温柔似野鬼°
945次浏览
2021年01月29日 07:34
最佳经验
本文由作者推荐
地理教学工作总结-单词记忆法
陈元方候袁公《世说新语政事》原文
陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家 君在太丘,远近
称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,
弱者抚 之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝
为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君 法孤,孤法卿父?”元方曰:
“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔
子亦不师周公。”(选自《世说新语政事》
)
注释
1
、候:拜访,问候。
2
、履行:实践,做。
3
、绥:安,安抚。
4
、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王侯皇 后对自己的尊称,
还有寡人等称呼
.
5
、师:学习。
6
、尝:曾经。
7
、卿:客气,亲热的称呼
8
、法:效法,仿效。
9
、称:称赞,赞不绝口
10
、周公:文中周武王的弟弟
11
、周旋动静:这里指思想和行动
12
、益敬:更加尊敬,益:更加