小学生文言文阅读
萌到你眼炸
965次浏览
2021年01月30日 10:38
最佳经验
本文由作者推荐
萦绕的意思-
小学生文言文阅读
(一)孟子语录
原文
< br>鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,我所欲也;义,亦我 所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。
译文
鲜鱼,是我想要的东西; 熊掌,也是我想要的东西。
(如果)两样东西不能
同时得到,
(只好)舍弃鲜鱼而选择 熊掌。生命,原本是我想要的;正义,也是
我原本想要的。
(如果)生命和正义不能够同时得到 ,
(只好)牺牲生命来保住
正义。
(二)女娲补天
原文
往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载。火爁(
l
à
n
)焱(
y
à
n
)
而不灭,水浩洋而不息。猛兽 食颛(
zhu
ā
n
)民,鸷(
zh
ì)鸟攫(
ju
é)老弱。
于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌(á
o
)足以立四极 ,杀黑龙以济冀州,积芦
灰以止淫水。苍天补,四极正,淫水涸,冀州平,狡虫死,颛民生。
注释
1.
女娲:女神名,传说是我国古代化育万物的创世神,有“抟黄土做人”
的故事流传
2.
四极废:
四极,
指传说中支撑天体的四根立柱;
极,
边,
端;
废,
毁坏,
此指折断。
3.
九州
:
传说中古代中国划分的九个地区。
4.
爁炎:大火绵延燃烧的样子。
1
5.
颛:纯朴善良。
6.
狡虫:凶猛的禽兽
译文
远古时代,四根擎天大柱倾倒,九州大地裂毁,天不能覆盖大地,大地无
法承载万物,大火蔓延不熄,洪水泛滥不止,凶猛的野兽吃掉善良的百姓,凶
猛的禽鸟用爪子抓取老人 和小孩。
在这种情况下,
女娲冶炼五色石来修补苍天,
砍断海中巨龟的脚来 做撑起四方的柱子,杀死黑龙来拯救冀州,用芦灰堆积起
来堵塞住了洪水。
天空被修补了,天地四方的柱子重新竖立了起来,
洪水退去,
中原大地上恢复了平静;凶猛的鸟兽都死了, 善良的百姓存活下来。
(三)夸父逐日
原文
夸父与日 逐走,入日;渴,欲得饮
,
饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。弃 其杖,化为邓林。
注释
①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。
②入日:追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:在半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名。在大别山附近河南、湖北、安 徽三省交界处。邓林即“桃
林”
。
⑧未至:没有赶到。
2
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
译文
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,
就到黄河、渭河喝水。 黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶
到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃 林。
(四)滥竽充数
原文
齐宣王使人吹竽,必三百人 。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数
百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。
注释
(
1
)节选自《韩非子·内储说上》。这则寓言讽刺了无德无 才、招摇撞
骗的骗子,提醒人们只要严格把关,骗子就难行骗。告诉人们要有真才实学。
滥:失 实的,假的。竽:一种古代乐器,即大笙。
“滥竽”即不会吹竽。充数:
凑数。
(
2
)齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。
(
3
)使:命令。
(
4
)必:一定,必须,总是。
(
5
)南郭:复姓。
(
6
)处士:古代称有学问 、有品德而没有做官的人为处士,相当于“先
生”
(
7
)请:请求,要求
。
3
(
8
)为:给,替。
(
9
)说:通“悦”,对
......
感到高兴。
(
10
)廪食(
l
ǐ
n s
ì)以数百人:给数百 人口粮。廪:粮食。食:供养。
(有争议,因为可能是拿几百人的口粮供养他)
(
11
)以:用,拿。
(
12
)
湣王:
齐国国君,
宣王的儿子,
在宣王死后继位。
姓田,
名地或遂。
(
13
)好∶喜欢,喜悦,此处是喜欢。
(
14
)逃:逃跑。
(
15
)立:继承王位。
(
16
)竽:古代的一种乐器,像如今的笙。
译文
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,
齐宣王对此感到很高兴,官 府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后。齐湣
王继承王位,齐湣王喜欢听一个一个的演奏,南郭处士 听后便逃走了。
(五)守株待兔
原文
宋人有耕田者。 田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复
得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王 之政,治当世之民,皆守株之
类也。
注释
耕:耕田的人。
耕者:指农民。
4
株:露在地面上树木的根和茎。
触:撞到。
走:跑。
折:折断。
因:于是,就。
释:放,放下。
耒(
l
ě
i
):古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。
冀:希望。
复:又,再。
得:得到。
为:被,表被动。
而身为宋国笑:而他自己却被宋国人所耻笑。
身:自己。
为:被。
政:政策。
治:管理。
以:用。
欲:想要。
身:自己。
者:……的人。
几个“而”的意思:
第一个“而”:折颈而死:表示承接。
第二个“而”:因释其耒而守株:表示因果关系。
第三个“而”:表示转折。
译文
5
宋国有 个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在
了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农 民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子
旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而 他自己也被
宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守
株待兔 一样的错误呀!
(六)对牛弹琴
原文
昔公明仪为牛弹 《清角》之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为
蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。
注释
1.
昔:曾经
2.
公明仪:春 秋时人,曾子之弟子。曾参(音骖),字子舆。曾子,孔子
之弟子。
3.
为:给。
4.
清角之操:这里指高深的曲子。
5.
清角:古雅的曲调的名称。
6.
操:琴曲。
7.
如故:像先前一样。
8.
非:不是。
9.
闻:听。
10.
合:悦。
11.
虻:吸血的苍蝇。
12.
孤犊:离开母亲的小牛。
6
13.
鸣:鸣叫声,作名词。
14.
掉:摇动,摆动。
15.
奋:竖起。
16.
掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。
17.
蹀躞:迈小步来回走动。
译文
公明仪曾经给牛弹 奏古雅的清角调琴曲,可牛却依然像先前一样埋头吃
草。
原来,
不是牛不要听,
是曲调不入它的耳。
于是公明仪便用琴模仿蚊虫和
小牛犊的叫声。牛就摆动尾巴竖 起耳朵,迈着小步来回走着。
(七)楚王好细腰
原文
昔者楚灵王好士细腰,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后
起。比期年,朝有黧黑之色。< br>
注释
昔:从前。
楚灵王:春秋中期楚国国君。
好(
h
à
o)
:喜欢。
士:男子。
故:所以。
之:的
皆:都。
以:用,用来
一饭:每天吃一顿饭。
7
节:限制,节制。
胁息:屏住呼吸。
带:束带。
比:等到,及至。
期(
j
ī
)
年:一周年。“期”表示一年(月)
。
黧
(l
í
)
黑:黑中带黄的颜色。
译文
从前,楚灵王喜欢他的臣子有纤细的 腰身,所以朝中的一班大臣,
(惟恐
自己腰肥体胖,
失去宠信,
因而不敢多吃 )
,
每天都是吃一顿饭用来节制自己的
腰身,
(每天起床后,
整装时 )
先屏住呼吸,
然后把腰带束紧,
扶着墙壁站起来。
等到一年后,满朝文武官 员脸色都是黑黄黑黄的了。
(八)鹬蚌相争
原文
< br>蚌方出暴,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:
“
‘今日不雨,明日不雨,
即有 死蚌。
’蚌亦谓鹬曰:
‘今日不出,明日不出,即有死鹬。
’两者不肯相舍,
渔者得而并禽(擒)之。
注释
曝:
p
ù,晒太阳。
鹬(
y
ù):一种水鸟,羽 毛茶褐色,嘴脚都很长,常在水边啄食小鱼和贝
类。
喙:
hu
ì,嘴,专门指鸟的嘴。
译文
一只河蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌连忙把
8
壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬鸟就说:
‘今天不下雨,明天不下雨,你就
会死。
’河蚌也对鹬说:
‘今天不放开你,明天不放开你,你就会死!
’两个谁也
不肯放。 渔夫看到了,就把它俩一齐捉去了。
寓意
鹬蚌相争的故事大家都很熟悉,
通过这个故事,
我们可以看到一些很有趣
的道理。鹬和蚌都想致对方与死地,没有考虑 到这样做的后果,大家应该互相
谦让,互相礼让,退一步海阔天空吗。
各种纷繁复杂 的矛盾斗争中,如果对立的双方相持不下,就会两败俱伤,
使第三者坐收渔利。所以,在生活中应该学会 抓住主要矛盾,不能因小失大。
它告诉人们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致, 共同
对付敌人。处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服
从长远利益, 小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两
败俱伤,使第三者得利,做事要懂得权衡 得失,化解矛盾互相谦让,以免顾此
失彼,让别人钻空子。
(九)同舟共济
原文
夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济(济:渡河)
。遇风,其相救也若 左
右手。
译文
春秋时期,吴国和越国经常互相打仗。两国的人民 也将对方视为仇人。有
一次,两国的人恰巧共同坐一艘船渡河。船刚开的时候,他们在船上互相瞪着对方,一副要打架的样子。但是船开到河中央的时候,突然遇到了大风雨,眼
见船就要翻了,为了保 住性命,他们顾不得彼此的仇恨,纷纷互相救助,并且
合力稳定船身,才逃过这场天灾,而安全到达河的 对岸。
(十)郑人买履
原文
9
郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃
曰:
“吾忘持度。”
反归取之。
及反,
市罢,
遂不得履。
人曰:
“何不试 之以足
?
”
曰:
“宁信度
,
无自信也。
”
注释
1.
选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省 的新
郑县。
2.
欲:将要,想要。
3.
者:(怎么样)的人。(定语后置)
4.
先:首先,事先。
5.
度(
du
ó):衡量。用尺子度量的意思(动词)
6.
而:顺承连词
意为然后
7.
置:
放,搁在。(动词)
8.
之:代词,它,此处指量好的尺码。
9.
其:他的,指郑人的。(代词)
10.
坐:通“座”,座位。
11.
至:等到。
12.
之:到……去,前往。(动词)
13.
操:拿、携带。(动词)
14.
已:已经。(时间副词)
15.
得:得到;拿到。
16.
履:鞋子,革履。(名词)
17.
乃:于是(就)
18.
持:拿,在本文中同“操”。(动词)
19.
度(
d
ù
)
:
量好的尺码,
这里作动词用,
即计算、
测 量的意思。
(名词)
10
20.
之:文言代名词,这里指量好的尺码。
21.
操:操持,带上拿着的意思
22.
及:等到。
23.
反:通“返”,返回。
24.
罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。
25.
遂:于是。
26.
曰:说。
27.
宁(
n
ì
ng
):副词。宁可,宁愿。
28.
无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
29.
自信:相信自己。
30.
以:用。
31.
吾:我。
32.
市罢:集市散了
33.
至之市:等到前往集市。
译文
有个想要买鞋子的 郑国人,
先测量好自己脚的尺码,
把尺码放在他的座位
上,等到前往集市,却忘了带量 好的尺码。已经拿到鞋子,却说:
“我忘记带量
好的尺码了。
”
就返回家去取 量好的尺码。
等到他返回集市的时候,
集市已经散
了,最后郑国人没能买到鞋。
有人问他说:
“为什么你不用自己的脚去试一试呢
?
”
他说:
“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”
寓意
这则寓言讽刺了那些死守教条,墨守成规的人。
(十一)执竿入城
原文
鲁有执长竿入城门者
,
初竖执之
,
不可入
,
横执之
,
亦不可入
,
计无所出
.
俄
11
有老夫至曰:
“吾非圣人
,
但见事多矣!何不以锯中截而入
?
遂依而截之。
注释
鲁:鲁国,在山东。
执:拿。
者:代词,可以译为“……的人”
初:开始时。
不可入:不能进入
(
城门
)
。
亦:也
计无所出:计,计谋,策略。指想不出办法。
俄:不久,一会儿。
老夫(第三声)
:老人。夫,古代对老年男子的尊称。
至:来到。
非:不是。
圣人:最完善,最有学识的人。
何:疑问代词,怎么,为什么。
中截:从中间截断,
“中”名词作状语,在这里作“截”的状语。截:截
断
但:只,只是。
以:用。
而:连词,表顺接,然后。
遂:于是,就。
之:代词,指竹竿
。
依:依照。
入:进入。
译文
12
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,
起初竖立起来拿着它,
不能进入
城门 ,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个
老人来到这里说:“我并不是圣 贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯
子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老 人的办法将长竿子
截断了。
寓意
1.
有些事情,不是无法解决,只是解决的不那么完美。
2.
有些 时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是
把大问题化为小问题。老父的方法用现 在的语言来讲就是非均匀分段。
3.
这虽然是一则笑话,但这则笑话告诉人们一个道 理:思维要灵活,不要
片面与固执。
4.
不要自作聪明,否则会贻笑大方。
(十二)刻舟求剑
原文
楚人有涉①江者②,
其剑自舟中坠于水,
遽③契④
(
j
ù
q
ì
)
其舟,
曰:
“是
吾 (
w
ú)剑之所从坠⑤。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(
y
ǐ)⑥ ,
而剑不行,求剑若⑦此⑧,不亦惑乎
?
注释
1
、涉:过,渡。
2
、者:……的人,定语后置的标志。
3
、遽(
j
ù):急忙,立刻。
4
、契(
q
ì
)
:用刀刻(记号)
5
、是:这是。
6
、吾剑:我的剑。
7
、之所从坠:掉下去的地方
13
8
、矣:了。
9
、若:像。
10
、此:这样。
11
、不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊 涂。“不亦
......
乎”是一
种委婉的反问句式。
12
、行:
<
动词
>
运行。《刻舟求剑》:“舟已行矣,而剑不行。”
13
、之:指“剑”。
译文
楚国有个渡江的人,他的剑 从船中掉到水里。他急忙在船边上用刀在掉下
剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船 到目的地后停了下
来,
这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。
船已经行驶了,
但是剑没
有移动,像这样找剑,不是很糊涂吗?
寓意
刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,
一般比喻死守教条,
拘泥成法,
固执不知变通的意思。以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的
判断 。文中的楚人正是犯了这样的错误。揭示道理
这个故事告诉我们:世界
上的事物,总 是在不断地发生变化,不能凭主观做事情。人不能死守教条。情
况变了,解决问题的方法、手段也要随之 变化,否则就会失败。告诫人们不能
片面、静止、狭隘地看待问题。
(十三)铁杵磨针
原文
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读 书山中,未成,弃去。过小溪,
逢老媪,方磨铁杵,问之,曰:
“欲作针。
”太白感其 意,还卒业。媪自言姓武。
今溪旁有武氏岩。
注释
14
1
眉州:古地名,今四川省眉山一带。
2
世传:世世代代相传。
3
成:完成。
4
去:离开。
5.
逢:碰上。
6.
媪(ǎ
o
)
:年老的妇人。
7.
方:正在。
8.
铁杵(
ch
ǔ)
: 铁棍
,
铁棒
.
杵
,
压米或捶衣用的棒
,
一 头粗一头细的圆棒
.
9.
欲:想要
.
10.
感:被
......
感动
.
11.
还:回去
.
12.
之:代词,指代老妇人在做的事。
13.
卒业:完成学业。
14.
今:现
15.
氏:姓…的人。
16.
太白感其意:李白被她的言行感动了。
译文
磨针 溪在眉州的象耳山下。
传说李白在山中读书的时候,
没完成修行的学
业,就放弃离开了 。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,便问她在干
什么,
老妇人说:
“
我想把这铁棒磨成针。
”
李白说:
“
这么粗的铁杵能磨成针吗?”
说:
“铁杵磨成针,功到自然成。只要每天坚持磨,总有一天会磨成针的。
”李
白被她 的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。如今那溪边还有一
块武氏岩的石头。
(十四)叶公好龙
原文
15
叶公⑴子高⑵好龙,钩⑶以写⑷龙,凿⑸以写龙,屋室雕文⑹⑺以写龙。
于是天龙
闻⑻而下之⑼,窥⑽头于牖⑾,施⑿尾于堂。
叶公见之,弃而还⒀
走⒁,失 其魂魄,五色无主⒂。是⒃叶公非好⒄龙也,好夫⒅似龙而非龙者也
⒆。
注释
1.
叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南
叶县)。
2.
子高:叶公的别名。
3.
钩:衣服上的带钩。
4.
写:画。
5.
凿:通
爵
,古代饮酒的器具。
6.
屋室雕纹:房屋上雕刻的彩绘、花纹。
7.
“文”通“纹”。
8.
闻:听说。
9.
下之:到叶公住所处。
10
.窥(
ku
ī
)
:这里是探望、偷看的意思。
11.
牖(
y
ǒ
u)
:窗户。
12.
施(
y
ì):延伸。
13.
还(
xu
á
n
)走:转身就跑。还,通“旋”。
14.
走:逃跑。
15.
五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。
16.
是:由此看来。
17.
好:喜欢。
18.
夫:这,那。
19.
是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。
16