小王子的经典中英文对照

温柔似野鬼°
564次浏览
2021年01月31日 14:47
最佳经验
本文由作者推荐

我爱老师作文-各地大学

2021年1月31日发(作者:杭州旅游职业学院)
You know


one loves the sunset, when one is so sad…

你知道的

当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落
……

If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all
the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at
the stars. He can
say to himself,
sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you
think that is not important!

倘若一个人对一朵花情有独钟,
而 那花在浩瀚的星河中,
是独一无二的,

么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他 会喃喃自语:

我的花就在星河的
某个角落
……‖
可是,这花一旦被 羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无

……
那你也认为这不重要吗?

Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love
her…

花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她
……

For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…

她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花
……

My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself
against the world. And I have left on my planet, all alone!

我 的花生命是短暂的,
她只有四根刺可以保护自己,
抵御世界,
我却将她独
自留 在我的星球上了!

His flower had told him that she was only one of her kind in all universe.
And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

他的花朵曾经告诉他,
自己是宇宙间仅有的一种花;
可是仅仅在这座花园里,
就有五千朵和她一模一样的花!

I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and
all I had was a common rose. A common rose…

我总以为自己很富有,
拥有一朵世上独一无二的花;
实际上,
我所拥有的不
过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普 通的玫瑰花
……

To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a
hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on
your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a
hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each
other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all
the world.

对我而言 ,
你只是一个小男孩,
和其他成千上万的小男孩没有什么不同。

不需要你。 你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。
但是,假如你驯服了我,我们就彼此 需要了。对我而言,你就是举世无双的;对
你而言,我也是独一无二的
……

The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have
hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have
tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of
you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看, 如果
你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听
麦田里的风 声
……

It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted
me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good
at all!

这是你的错,
我根本无意伤害你,
可是你却愿意让我驯服你
……
可是你现在
却想哭 !那驯服根本对你毫无好处!

It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look
again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the
world.

驯服对我是有好处的
——
因为麦田的颜色。
再回头看那些玫瑰花吧!
到时你
就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart
that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

这是我的一个 秘密,
再简单不过的秘密:
一个人只有用心去看,
才能看到真
实。事情的真相 只用眼睛是看不见的。

It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so
important.

你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become
responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your
rose…

我爱老师作文-各地大学


我爱老师作文-各地大学


我爱老师作文-各地大学


我爱老师作文-各地大学


我爱老师作文-各地大学


我爱老师作文-各地大学


我爱老师作文-各地大学


我爱老师作文-各地大学