英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a
别妄想泡我
584次浏览
2021年02月01日 00:55
最佳经验
本文由作者推荐
九年级上册英语翻译-味精加可乐
英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母
a, o
和辅音字母
r
的不
同读音上。
1.
在
ask, can't, dance, fast, half, path
这一类的单词中,
英国人将字母
a
读
作
[a:]
,而美国人则读作
[æ
]
,所以这些词在美国人口中就成了
[æ
sk ][kæ
nt][dæ
ns][fæ
st][hæ
f]
和
[ pæ
ø
]
。
2.
在
box, crop, hot, ironic, polish, spot
这一类单词中,
英国人将字母
o
读作
[)],
而美国人则将
o
读作近似
[a:]
音的
[a]
。所以这些词在美国人读起来就成了
[baks][krap][hat] [ai'ranik][paliJ]
和
[spat]
。
3.< br>辅音字母
r
在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的
r
音节中不含卷舌音
[r]
,而美语的
r
音节中含卷舌音
[r],如下列词在英语和美语中
读音是不同的:
英语读音
美语读音
car [ka:] [kar]
door [d):] [dor]
river [„riv2] [„riv2r]
party [„pa:ti] [„parti]
board [b):d] [bord]
dirty [„d2ti] [„d2rti]
morning [„m):ni9] [„morni9]
英语中只有在
far away, for ever, far and wide
等连读情况下,
字母
r
才明显
的读作卷舌音
[r]: [fa:r2„wei][f2„rev2][far2ndwaid]
。
4.在以
-ary
或
-ory
结尾的多音节词中,
英国人通常将a
或
o
弱读,
而美国人
不仅不弱读,还要将
a
或
o
所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语
中不仅读音有差异,节奏也显然 不同,例如:
英语读音
美语读音
dictionary [„dikJ2n2ri] [„dikJ2nori]
laboratory [le„b):r2tri] [„læbr2,tori]
necessarily [„nesis2rili] [,nesi„serili]
preparatory [pri„pær2t2ri] [pri„pær2,tori]
secretary [„sekr2tri] [„sekr2,tori]
5.
在以
-ile
结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母
i
读作 长音
[ai];
而美国人则弱读作
[2]
,例如:
英语读音
美语读音
docile [„dousail] [„das2l]
fertile [„f2tail] [„f2rtl]
fragile [„fræd3ail] [„fræd32l]
hostile [„hostail] [„hastl]
missile [„misail] [„mis2l]
除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同:
英语读音
美语读音
clerk [kla:k] [kl2rk]
either [„ai92] [„i:92r]
figure [„fig2] [„figj2r]
issue [„isju:] [„iJu:]
leisure [„le32] [„li:32r]
neither [„nai92] [„ni:92r]
schedule [„Jedju:l] [„sked32l]
元音:
英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音
(schwa
,音标中的倒写
e
,
)
的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音
a (
如
about)
和短音
er(
如
comput er)
上。
美语中的
er
很少为浑元音,
并有时对短音
i(
如
sentimental,actuality)
和
u(
如
wuss)
,
甚至短音的
oo(
如:
hooker)< br>采用了浑元音。
(
这四个例子在英语中的发音分别为
, [i], [u:], [u])
浑元音的读音是不定的,但是听
起来差不多像一个急促的介于
“
俄< br>”
和
“
啊
”
的发音。
英语和美语的发音最 具代表性的区别是对
er
的发音的不同。英语中,短音
的
er
是如上 所述的浑元音,但长音的
er
也不过是个拉长了的浑元音,听起来是