中考文言文《陈涉起义》全文详细翻译
萌到你眼炸
588次浏览
2021年02月01日 06:16
最佳经验
本文由作者推荐
典故故事-广东省的大学
中考文言文《陈涉起义》全文详细翻译
导读:
陈涉起义
作者:司马迁
又名《陈涉世家》
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔 。陈涉年轻的时候,
曾经跟别人一道被雇佣耕地,
陈涉停止耕作到田边高地休息,
因失 望
而叹恨了很久,说:
“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。”同伴们
笑着回答说:“ 你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢
?
”陈涉长
叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿 鹄的凌云志向呢
!
”
陈胜者,
阳城人也,< br>字涉。
吴广者,
阳夏人也,
字叔。
陈涉少时,
尝与人佣耕,辍 耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣
者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也
?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀
安知鸿鹄之志哉
!
”
秦二世元年七月,
朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,
驻在大
泽乡。陈胜、 吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。
恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误 期,按照秦朝法令
都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:
“现在逃跑也是死,起义也
死,同样是死,为国事而死可以吗
?
”陈胜说:“全国百姓长期受秦
王朝压迫,痛苦不 堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇
帝,
应当立为皇帝的人是公子扶苏。
扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,
皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百< br>姓多数听说他贤明,
却不知道他已经死了。
项燕做楚国的将领的时候,
多次立有战功 ,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有
人认为他逃跑了。
现在果真把我们的这些 人冒充公子扶苏、
项燕的队
伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。”吴广认为陈胜所说的
正确。于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:
“你们的事
情都能成功,将建 立功业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧
?
”
陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事 ,说:
“这是教我们首先威服众
人罢了。”于是用丹砂在丝绸上写道:“陈胜王”,放在别人用 网捕
获的鱼的肚子里面。
戍卒买到那条鱼回来煮着吃,
发现鱼肚子里面的
帛书 ,
本来已经对这件事感到奇怪了。
陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻
地旁边丛林里的神庙中 去,
在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,
像狐狸一
样叫喊道:“大楚复兴,陈胜为王
!
”戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二
天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着 陈胜。
二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广
皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡 亦死,举大计亦死,等死,死国可乎
?
”
陈胜曰:
“天下苦秦久矣。吾闻二世 少子也,不当立,当立者乃公子
扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或
以为死,或以为亡。今诚以吾众 诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,
宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆
成,有功。然足下卜之鬼乎
?
”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我
先威众耳 。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹