古诗百步洪二首其一翻译赏析
余年寄山水
556次浏览
2021年02月01日 12:18
最佳经验
本文由作者推荐
油画欣赏-关于学习的座右铭
古诗百步洪二首其一翻译赏析
《百步洪二首其一》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下:
长洪斗落生跳波,轻舟南下如投梭。
水师绝叫凫雁起,乱石一线争磋磨。
有如兔走鹰隼落,骏马下注千丈坡。
断弦离柱箭脱手,飞电过隙珠翻荷。
四山眩转风掠耳,但见流沫生千涡。
险中得乐虽一快,何异水伯夸秋河。
我生乘化日夜逝,坐觉一念逾新罗。
纷纷争夺醉梦里,岂信荆棘埋铜驼。
觉来俯仰失千劫,回视此水殊委蛇。
君看岸边苍石上,古来篙眼如蜂窠。
但应此心无所住,造物虽驶如余何。
回船上马各归去,多言譊譊师所呵。
【前言】
《百步洪二首》是宋代文学家苏轼的组诗作品。其中第一首诗前
半描写水 势,后半表达佛教的世界观,水乳交融,浑然一体。二者相
联系的媒介是速度。由水速写到“一念”、
“千劫”
,水流虽快,但比
不上世事变化之快。
作者在这里感慨人生有 限,
宇宙无穷,
也就是
《前
赤壁赋》中所表达的“哀吾生之须臾,羡长江之无 穷”的意思。全诗
运用大量丰富、新鲜、贴切的比喻,笔墨淋漓恣肆,行气如虹,充分
1
体现了苏诗的特色。
【注释】
⑴百步洪:又叫徐州洪,在今徐州市东南二里,为泗水所经,有
激流险滩 ,凡百余步,所以叫百步洪。
⑵斗落:即陡落。
⑶投梭:形容舟行之快,如织布之梭,一闪而过。
⑷水师:船工。绝叫:狂叫。凫雁:野鸭子。
⑸隼:一种猛禽。
⑹下注:水向下急流。这两句,一以鹰隼捕 兔为比,一以骏马注
坡为比,都形容水流之快。表面上看,马不能注坡,但宋代军中正把
骑马从 坡上急驰而下称作注坡(见《宋史·岳飞传》
)
。所以《王直方
诗话》
记载说 :
“有人云:
‘千丈坡岂注马处?’
及还朝,
其人云:
‘惟
善走马,方能注坡。
’闻者以为注坡。
”
⑺断弦离柱 :柱是乐器上调弦用的木把,使劲旋转,使弦绷得太
紧,就会断掉,在
oRG
那一瞬间 ,弦很快地离开柱。
⑻飞电过隙:飞逝的闪电很快地掠过隙缝。珠翻荷 :猛一掀起荷
叶,上面的水珠急遽落下。
⑼这两句的意思是: 坐在船上,只听到耳边风声不绝,四面群山
一晃而过,令人眼花缭乱。向下看,只见到飞沫四溅,生出无 数的漩
涡。
⑽这两句的意思是:
涉险时虽有许多快乐 ,
但也就像河伯以为天
下之美尽在于己一样,不值一提。
《庄子·秋水》
:< br>“秋水时至,百川
2
灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辨牛马。于是焉河 伯欣然自喜,
以天下之美为尽在于己。
顺流东行,
至于北海,
东面而视,不见水端。
”
于是才觉得自己是“长见笑于大方之家”
。
⑾乘化:
顺应自然。
日夜逝:
源出
《论语·
子罕 》
:
“子在川上曰:
逝者如斯夫,不舍昼夜。
”指流水。这里用以比喻像流水 一样消逝的
万事万物。
⑿一念逾新罗(朝鲜古国名)
:出自《景德传灯录》卷二十三,
有僧问从盛禅师:
“如何是觌面事?”禅师说:
“新 罗国去也。
”意谓
一念之间已逾新罗国。一念是什么概念呢?《僧祗律》载:
“一刹那
者为一念,二十念为一瞬,二十瞬为一弹指,二十弹指为一罗预,二
十罗预为一须臾,一日一夜 有三十须臾。
”按照这些数据,换算成现
在的计时单位,则一昼夜有六百个罗预,一点二万个弹 指,二十四万
个瞬间,四百八十万个刹那。也就是说,一念只有零点零一八秒。
⒀荆棘埋铜驼:典出《晋书·索靖传》
:
“
(靖)知天下将乱,指
洛阳宫门铜驼,叹曰:
‘会见汝在荆棘中耳。
’
”作者认为,人生本如
在醉梦之中,而世人纷纷扰扰,争夺不休,全不知世事的变化,比百
步洪的流水还要迅疾。
⒁劫:
“劫波”或“劫簸”的简称。在佛教中,大致上一千六百
万年为一小劫,三十二亿年为一中劫,一百二十八亿年为一大劫。千
劫是指时间之长。
⒂委蛇:从容的样子。这两句承上而来,说人们在醉梦中,觉醒
过来,< br>已像历经千劫一样发生了巨大的变化,
只有这水依然从容地流
3