五年级上学期古诗词背诵【20篇】(带解释)
秋季如何养肝-春节放假安排2018
====
生活,从阅读开始
五年级上学期
背诵
[20
篇(段)
]
1.
江南逢李龟年
唐
杜甫
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
注释
①李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。
②歧王:唐玄宗的弟弟李隆范,以好学爱才著称,雅善音律。
③寻常:经常。
④崔九:崔涤,中书
令崔湜的弟弟,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。
⑤落花
时节:春末。落花的寓意甚多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。
⑥君:指李龟年。
译文
当年在岐王宅里经常看见你的演
出,在崔九堂前也曾多次听到你的演唱。而今江南已是风景如画,没有想在这落
花时节又
巧遇您。
2.
青玉案元夕
宋辛弃疾
东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,
一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回
首,那人却在,
灯火阑珊处。
注释
①元夕:阴历正月十五日为上元
节,元宵节,是夜称元夕或元夜。
②花千树:花灯之多如千树开花。
③星如雨:指烟火纷纷,乱落如雨。
④宝马雕车:装饰华美的车马。
⑤凤
箫声动:奏起的音乐,凤箫:箫的美称,传说萧史与妻弄玉居凤台
,
曾吹箫引来凤凰。⑥玉壶光
转:月光随月亮而慢慢移动
⑦鱼龙舞:指舞鱼形,龙形的灯
⑧蛾
儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。这里指盛装的妇女。
译文
东风仿佛使几千棵树的花朵在一
夜间盛开,又如将空中的烟花吹落,象阵阵星雨。华丽的香车宝马在路上来来
往往,各式
各样的醉人香气弥漫着大街。悦耳的音乐之声四处回荡,如凤萧和玉壶流光飞舞,整
1
======
====
个热闹的夜晚
,
鱼龙形的彩灯在空中翻腾。女子的头上戴着亮丽的饰物,装扮得晶莹多彩
,
在人群中走动。
她们微笑
,
她们低语
< br>,
美丽的身影消失在人海中
,
只
留下暗暗的香气。我寻找“她”千百次,都没有见到,不经意间
一回头,却惊喜地发现她
正站立在灯光微弱的地方。
3.
溪居即事
唐
崔道融
篱外谁家不系船,
春风吹入钓鱼湾。
小童疑是有村客,
急向柴门去却
关。
注释
①溪居:溪边村舍。
②即事
:
就眼前事写诗。
③
系(
j
ì):栓,捆绑。
④却关:打开门闩。
译文
篱笆外面不知是谁家没有系好船
只。春潮上涨小船被吹进了钓鱼湾。有一位小孩正玩得高兴,突然发现有船进
湾来了,以
为是村里来了客人,急急忙忙地跑回去把柴门打开。
4.
月夜忆舍弟
唐
杜甫
<
/p>
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
注释
①舍弟:对他人称呼自己的弟弟。
②
戍鼓:戍楼上的鼓声。断人行:战争期间夜里禁止行人,如后世所谓“戒严”。
③有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。
④况乃:何况是。未休兵:战争还没有结束。
译文
戍楼上更鼓咚咚响,道路上行人
无影踪。边城荒芜秋风凉,只听见孤雁哀鸣。今夜霜露格外白,月还
是故乡的明。兄弟离
散各一方,家已残破,生死消息何处寻?书信久已不能抵,何况战火还没有停息。
2
======
====
5.
送杜少府之任蜀州
唐
王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
注释
①少府:官名,即县尉,掌管一
县的治安和军事。之:去,往。之任:去就任。蜀川:泛指蜀地。
②阙:古代宫门两旁的望楼。城阙:这里指长安。辅三秦:以三秦为辅,即在三秦的拱卫下。三秦:
指古代秦国的地域,在今陕西一带。秦朝灭亡后,项羽将秦故地分为雍
、塞、翟三国,后世遂称这一带为
三秦。
③五津:蜀中的长江自湔堰至健为一段有五个渡口,即白华津
、万里津、江首津、涉头津、江南津,
合称为五津。
④宦游:为了做官而远游四方。
⑤比
:古代五家相连为比。比邻:近邻。这两句化用了曹植《赠白马王彪》中“丈夫志四海,万里犹
< br>比邻。恩爱苟不亏,在远分日亲。”
⑥无为:不要,不用。歧路:岔路,指分手的地方。
译文
古代三秦之地,拱护长安城垣宫
阙。风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。与你握手作别时,彼此间心
心相印;你我都是远
离故乡,出外做官之人。四海之内只要有了你,知己啊知己,不管远隔在天涯海角,都
象
在一起。请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;象多情的少年男女,彼此泪落沾衣。
6.
西江月·井冈山
1928
年秋
--毛泽东
山下旌旗在望,
山头鼓角相闻。
敌军围困万千重,
我自岿然不动。
早已森严壁垒,
更加众志成城。
黄洋界上炮声隆,
报道敌军宵遁。
注释
3
======
====
①井冈山:在江西西部及湖南东部,方圆五百里。
②鼓角:本指古代军中所用的战鼓和号角,此处借指军号。
<
/p>
③岿(
ku
ī)然:高峻独立。
④黄洋界:井冈山五大哨口之一,另四个是八面山、双马石、朱沙冲、
桐木岭。
译文
战旗在山下摇荡,
战鼓及军号声响彻山头,
任凭敌军团团围困,
我依然傲岸不可撼动。
整饬的防御工事已严阵以待,
所以更加团结一心如筑成的堡垒。
黄洋界上我军炮火轰鸣,
快马报之敌军在渐浓的夜色中逃去。
7.
咏露珠
唐韦应物
秋荷一滴露,
清夜坠玄天。
将来玉盘上,
不定始知圆。
译文
秋日
的荷叶上凝着一滴晶莹的露珠,那是暗夜里从玄天之上坠下的。摇晃着仿佛要掉下去一样,看着
< br>它滚来滚去的而不是停着不动,才知道原来它是圆的而不是方的。
8.
示儿
宋陆游
死去原知万事空,
但悲不见九州同。
王师北定中原日,
家祭无忘告乃翁。
注释
①元:通“原”,本来。
②但:只是。
③九州:古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。
④同:统一。⑤无忘:不要忘记。无:通“勿”,意思是不要。
⑥翁:父亲
,
爸爸。
< br>
译文
本来就是知道人死去了
就什么也没有了。只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。朝廷的军队收
4
======
====
复北方领土的那一天,在家里祭祀祖先的时候,不要忘记
(
把这件事情
)
告诉我。
9
蚕妇
宋张愈
昨日入城市,
归来泪满巾。
遍身罗绮者,
不是养蚕人。
注释
①蚕
妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。
②市:做买卖,买卖货物。这里是指卖出蚕丝。
③巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。
④遍身:全身上下。
⑤罗绮:丝织品
的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗
中,
指丝绸做的衣服。
译文
一个住在乡下的、以养蚕为生的
妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪
流不断,伤心的泪水甚
至把手巾都浸湿了。因为她在都市中看到,全身上下穿着美丽的丝绸衣服的人,根
本就不
是像她这样辛苦劳动的养蚕人。
10.
朝天子咏喇叭
明
王磐
喇叭,唢呐,
曲儿小,腔儿大,
官船来往乱如麻,
全仗你抬声价。
军听了军愁,
民听了民怕,
哪里去辨甚么真共假
?
眼见的吹翻了这家,
吹伤了那家,
只吹的水尽鹅飞罢
!
5
======