滥竽充数的文言文翻译译文
空手道的禁忌-高考誓言
滥竽充数的文言文翻译译文
滥竽充数①
齐宣王②使③人吹竽,必
三百人。南郭处士④请⑤为王吹竽,宣王
说⑥之,廪食⑦以⑧数百人。宣王死,湣(mǐ
n)王⑨立,好⑩一一听之,
处士逃。
————选自《韩非子·内储说上七术》
注释
⑴节选自《韩非子·内储说上七
术》。这则寓言讽刺了无德无才、
招摇撞骗的混子,提醒人们只要严格把关,混子就难混
。告诉人们要有
真才实学。滥:失实的。竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会<
/p>
吹竽。充数:凑数。
⑵齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。
⑶使:派,让,指使。
⑷南郭:郭指
外城墙,南郭指南城。处士:古代称有学问、有品德
而没有做官的人为处士,相当于“先
生”。
⑸这里是戏称。请:请求。
⑹说:通“悦”,喜欢。
⑺廪食(lǐn sì)以数百人:官府供食。廪:粮仓。食:给东西吃。
以:同“与”。
⑻以:给。
⑼湣王:齐国国君,宣王
的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地。