中国寓言小故事文言文及翻译

绝世美人儿
870次浏览
2021年02月06日 13:47
最佳经验
本文由作者推荐

幼儿图书目录-越南国民党

2021年2月6日发(作者:广播体操希望风帆)


中国寓言小故事文言文及翻译



1


、刻舟求剑




原文:



楚 (周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉


江者,


其剑自舟中 坠于水,


遽契



< br> qì


)


其舟,


曰:

< p>



吾(


< p>
)剑之所从坠。



舟止,从其所契者入水求之。< /p>


舟已行矣(




,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!



————


节选自《吕氏春秋


·


察今》




译文:



楚 国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他


急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,说:< /p>


“这儿是我


的剑掉下去的地方。


”船停下 来后,他便从自己刻记


号的地方下水去寻找剑。


船已经向前走了 ,


而剑没有,


像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?




2


、自相矛盾






原文:




1




楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:



吾盾之坚,物莫


能陷也。



又誉其矛曰:



吾矛之利,


于物无不陷也。



或曰:



以子之矛陷于之盾,何如?


其人弗能应也。


夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。






译文:





楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:



我的盾


很坚固,任何武器都刺不破它。


又夸他的矛说:




的矛很锐利, 没有东西穿不透的。



有人质问他:




你的矛去刺你的盾,结果会怎样?



那人便答不上话


来了。本来,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不 可能


同时并存的。






3


、郑人买履






原文:





郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至


之市而忘操之。 已得履,乃曰:



吾忘持其度。



反归


取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:



何不试之以


足?



曰:



宁信度


,


无自信也。







译文:




2


有个想要买鞋子的郑国人,


他先在家里量了自己的


脚,


把尺码放在了他 的座位上。


到了前往集市的时候,


却忘了带量好的尺码。他已经 拿到鞋子,(才发现自


己忘了带尺寸了)就说:“我忘记带尺码了。”返回


家去取尺寸。等到他赶回来,集市已经散了,最终没


有买到鞋。



有人问他说:“你为什么不用自己的脚


试一试鞋子 的大小呢?”他回答说:“我宁可相信尺


码,也不相信自己的脚!”



4


、买椟还珠




原文:





楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂

< br>.


椒,


缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡羽。郑人买其椟而还 其


珠。此可谓善鬻椟矣,未可谓善鬻珠也。




译文:



有 一个楚国人卖他的珠子给郑国人,


用木兰做了一


个匣子,用桂椒 熏染它,用珠玉装饰它,再用火齐珠


镶嵌它,最后用翠鸟的羽毛点缀它。但那个郑国人买


了他的匣子却退还了他的珍珠。这可以说是善于卖匣


子了,不能 说是善于卖珍珠。




3




5


、狐假虎威




原文:




虎求百兽而食之,得狐。狐曰:



子无 敢食我也!


天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我


为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢


不走乎。



虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不


知兽畏己而走也,以为 畏狐也。





译文


:



老 虎寻找各种野兽吃掉他们,


抓到


(一只)


狐狸。


狐狸说:



您不敢吃我!天帝 派遣我来做各种野兽的


首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我



(话)不诚实,


我在你前面行走,


你跟随在我后面,


观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?



老虎认为


(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走 。


野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己


而逃跑的 ,认为(它们)是害怕狐狸。




6


、掩耳盗铃




4



原文:



范氏之亡也,百姓有得钟者, 欲负而走,则钟大


不可负;


以锤毁之,


钟况然有声。


恐人闻之而夺己也,


遽掩其耳。恶人闻之,可也; 恶己自闻之,悖也!




译文:



范氏逃亡的时候,有个人趁机 偷了一口钟,想要


背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打

< br>算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟






地发出了很大的响声。他生怕别人 听到钟声,


来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继


续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但


捂住自己的耳朵就以为别人也听不到 了,这就太荒谬


了。




7


、揠苗助长




原文:



宋 人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其


人曰:



今日病矣!予助苗长矣!



其子趋而往视之,< /p>


苗则槁矣。




5


天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不

< p>
耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害


之。

< br>



译文:


< br>有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋


国人,一天下来十分疲劳但很满足, 回到家对他的家


人说:



今天可把我累 坏了,我帮助禾苗长高了!




儿子听 说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都


枯萎了。



天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以


为禾苗长大没有用处而 放弃的人,就像是不给禾苗锄


草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长


的人,不但没有好处,反而害了它。




8


守株待兔




原文:



宋人有耕田者。


田中有株,


兔走触株,


折颈而死。

< br>因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋


国笑。


——


《韩非子》





6

幼儿图书目录-越南国民党


幼儿图书目录-越南国民党


幼儿图书目录-越南国民党


幼儿图书目录-越南国民党


幼儿图书目录-越南国民党


幼儿图书目录-越南国民党


幼儿图书目录-越南国民党


幼儿图书目录-越南国民党