古代汉语——《冯谖客孟尝君》全文详解

温柔似野鬼°
717次浏览
2021年02月06日 19:02
最佳经验
本文由作者推荐

贴门神的来历-

2021年2月6日发(作者:苹果咬一口)



馮諼客孟嘗君



《戰國策·齊策》



一、


《戰國策》常識



《戰國策》是一部經過西漢劉向整理、


編定的戰國時期歷史文獻彙編。分爲東周 、


西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、


衛、中山十二国, 共三十三篇。



《戰國策》簡稱“國策”。原系戰國時


期各國史官或策士輯錄,有“國策”、“國


事”、“事語”、“短長”、 “長書”等不


同名稱。西漢時,劉向進行了整理,按戰國


時期秦 、齊、楚、趙等十二國次序,刪去重


複,編訂為三十三篇,並定名為《戰國策》




東漢高誘曾為之作注,流傳到北宋,正


文和注解都有散佚,曾鞏曾作了校補。到了


南宋,出現了兩種新注本 ,就是姚宏的續注


本和鮑彪的重定次序的新注本。元代吳師道


又 為鮑注作補正。今上海古籍出版社於


1984


年根據清黃丕烈刊 刻的姚宏本為底本,匯注


鮑本出版了標點校注本,可資參考。



1973


年在長沙馬王堆三号漢墓中發現了


1


類似《戰國策》的帛書,定名為《戰國縱橫


家書》



可以補今本的不足,

< br>在校勘上也有很


大的作用。



二、课文讲解:



齊人有馮諼者,貧乏 不能自存,使人屬


孟嘗君,


願寄食門下。


孟嘗君曰:


“客何好?”


曰:


“客無 好也。


”曰:


“客何能?”曰:


“客< /p>


無能也。


”孟嘗君笑而受之,曰:


“諾。





馮諼(


xu


ā


n


)< /p>


:又作“馮煖”



“馮驩”


,戰


國時期齊國策士。



链接:冯谖的名字为何有三种写法?



貧乏:


窮困。


貧乏,同義聯合式的複合詞,

貧是財少,乏是缺少,特指食用的缺少。注


意:“疲乏”是後起的意義。乏,見課本


57


頁。



自 存:養活自己。“自”是前置賓語。主


語是“馮諼”。注意:存,當“存在”講,


是不及物動詞,


跟“亡”相對。


又使動用法,


表示使不死,使不亡。這裏翻譯為“養活自


己”,是意譯。


(存,見課本


581


582


頁)



提問:使動用法一般翻譯為現代漢語的什



2


麼結構?請舉所講文選中的例證。



屬:課本


102


頁的注解與

< p>
136


頁常用詞演


變部分的講解不一致。注解認為 在“囑託”


這個含義上,“屬”與“囑”是古今字。而


常用詞部 分用“通”這個術語,一般是用來


標注通假字的。


< p>
《說文·尾部》



“屬



連也



從尾



蜀聲




徐灏 注笺:


“属之言续也。


《系传》曰:属,


相连续,若尾之在体,故从尾是也。引申为


会合之义。


”“屬 ”有連義,故從尾,尾是連


在軀體上的。本義是連屬之義,同一類的事

< br>物有孶乳派生的關係,稱為某屬,即在狀態


形質上有聯繫。比如:粳米、糯米稱稻 屬,


雖然有黏與不黏的區別,但都是生長于水田


中的糓物。用語 言進行交流,把思想串通起


來,也稱屬,這個意義後來寫成“囑”,是

< br>一個後起字。這裏就是用的囑託義。



孟嘗君:姓田,名 文,齊王室貴族,任齊


相。


“孟嘗君”是其封號。多門客,與楚 國春


申君、魏國信陵君、趙國平原君、並稱“戰


國四公子”




鏈接:孟嘗君的故事。




3


願:希望。



链接“愿”和“願”




《古汉语常用字字典》


362


页:愿,老实;


願,愿望,心愿;愿意,乐意;希望。


//



慕。



【注意】


在古代,


“愿”



“願”

< p>
是两个字,


意义各不相同。


“願”的各个义项都不 写作


“愿”


。现“願”简化为“愿”




寄食門下:借寓在別人門下


,以求口 飯吃。


門,這裏是家的意思。



何好: “何好”的結構,有不同的理解。


一種認為動賓結構,“何”疑問代詞作賓語

< p>
前置


,“好”是動詞


;一種認為是偏正結構,


“何”作定語,“好”作名詞。



提問:請結合上下文,談談自己的看法。



何能:


(有)什麽才能。



諾:應答的聲音。成語“唯唯諾諾”。




左右以君賤之也,食以草具。



左右:孟嘗君手下的辦事人員。



以: 課本解釋為“因為”,不妥。


《史記·


孟嘗君列傳》

< p>
:“孟嘗君客無所擇,皆善遇



4


之。人人各自以為孟嘗君親己。”(中華書


局,


23 54


頁)“以”是動詞,認為。



鏈接:“以”的“認為”義。見附件。



賤:形容詞用作意動。以之為賤。可翻譯為“瞧


不起他”。



食:給„„吃。



草具:課本注釋迂曲不明,容易引起歧義。



鏈接:“草具”的含義,見附件。




居有頃,


倚柱彈其劍,


歌曰:


“長鋏歸來乎,


食無魚!


”左右以告。孟嘗君曰 :


“食之,比


門下之客。


< p>



居有頃:居,過了一些時候;頃,短時間。


即過了有一段時間。



倚:斜靠著。



彈:用手指輕敲。





動詞



指按一定的樂曲或節 拍詠唱



《說


文·欠部》


:“歌,詠也。”徐鍇《繫傳》



“歌者,長引其聲 以誦之也。”



鋏:劍柄,劍柄就是手握持的部分,為什


麼可以稱鋏?劍柄是由木片綁在劍莖之上,


以便手握持時不傷手,有“ 兩夾一”的形態



5


特徵,故以與“ 夾”聲音相同的語音形式去


指稱它。這裏“長鋏”也就是“長劍”,以

< br>其部分代指全稱



這在古代文獻中是常見的




歸:回家。



來:沒有實義。



乎:語氣詞。



食:名詞,飯菜。















了< /p>




“之”。



食之,比門下之客:鮑彪《補注》引《列


士傳》孟嘗君廚有三列 ,上客食肉,中客食


魚,下客食菜。比門下之客,一本作比門下


之魚客。有奪文(少了一“魚”字)


。鮑本補


是,從下文比門下 之車客看,當有一“魚”


字。用今天的話說就是參照吃魚的門客的伙

食標準。注


[13]


講為比照一般門客,不夠準

< p>
確。




居有頃,復彈其 鋏,歌曰:“長鋏歸來


乎,出無車!”左右皆笑之,以告。孟嘗君


曰:“為之駕,比門下之車客!”於是乘其


車,揭其劍,過其友曰:“孟嘗君客我!”




6


出:這裏是出行的意思。



車:上古屬魚部。



為之駕:雙賓語結 構。翻譯時,語序與


現代漢語不同。



於是:在這時。與現代漢語的“於(於)


是”不同。



揭:高舉。


《說文·手部》


:“揭,高舉


也。從手曷聲。”現代漢語中成語“揭竿而


起”的“揭”就是“高舉” 的意思。



過:探望,拜訪。




:


朋友。“朋”、“友”,見附件。



客:名詞的意動用法,以„„為客。




後有頃,復彈其劍鋏,歌曰:


“長鋏歸來


乎,無以爲家!


”左右皆惡之,以爲貪而不知


足。孟嘗君問:


“馮公有親乎?”對曰:


“有


老母。< /p>


”孟嘗君使人給其食用,無使乏。於是


馮諼不復歌。



家:上古屬魚部。“食無魚”、“出無


車”、“無 以為家”,三句末尾字押韻。



無以:古代漢語的凝固結構,“ 沒有什


麼可以拿來”的意思。




7


為家:這裏是養活家的意思。



以為:這裏理解是“以之為”的意思。



貪:求無饜足。



而:連詞,連接兩個並列關係的成分。



親:父母親。



給:

< br>j


ǐ,供給,供應。



“与、予、给”



< br>见课本


146


页。



用:錢財。



無:表示禁令性否定的副詞。



於是< /p>



這裏的“於是”可以理解為連詞





後孟嘗君出記,


問門下諸客:


“誰習計會,


能爲文收責于薛乎?”馮諼署曰:


“能。


”孟


嘗君怪之,曰:

< p>
“此誰也?”左右曰:


“乃歌


夫‘長鋏歸來’者也 。




记:布告,公告。



問門下諸客:


“誰習計會,能爲文收責于


薛乎?”


:是“ 记”的内容。



習:熟习,通晓。见课本


147


页。词义


引申过程,见附件。



计会:就是“会计”


,即记帐的工作。见


课本


146


页、


147


页。




8


注意:


“会”



“计”的区 别。





一 切與賬目有關的活動都稱計;


會,


是指一年總的收入和支出。< /p>


《周禮·要會》



玄注曰:“月計為要, 歲計曰會。”



责:债务,债款。后来写作“债”


。见附


件。



薛:為孟嘗君 父親的食邑,後來成了他


繼承的封地。



者:与“習計會,能為文收責於薛”这


个複雜的動詞性短语构成“者”字结构,作


“谁”的名词性判断谓语。整個句子的意思


是:谁是精通會計業務, 能替我到薛地去收


債款的人呢?



署:签名。



乃:副词,就是,加强判断。




孟嘗君笑曰:


“客果有能也!吾負之,未


嘗 見也。


”請而見之,謝曰:


“文倦於事,憒

於憂,而性懧愚,沉於國家之事,開罪於先


生。先生不羞,乃有意欲為收責於薛乎? ”


馮諼曰:


“願之。




果:果然。词义引申过程,见附件。




9

贴门神的来历-


贴门神的来历-


贴门神的来历-


贴门神的来历-


贴门神的来历-


贴门神的来历-


贴门神的来历-


贴门神的来历-