声声慢原文及翻译赏析

余年寄山水
599次浏览
2021年02月07日 06:34
最佳经验
本文由作者推荐

琵琶副本歌词-

2021年2月7日发(作者:年会创意舞蹈)


声声慢原文及翻译赏析







《声声 慢》此词通过描写残秋所见、所闻、所感,抒发


词人自己因国破家亡、天涯沦落而产生的 孤寂落寞、悲凉愁


苦的心绪。下面是关于声声慢原文及翻译赏析的内容,欢迎

< p>
阅读!




< p>
声声慢


——


[



]


李清照





寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,


最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正


伤心,却是 旧时相识。




满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘守着窗儿,独自


怎生得黑梧桐更兼细雨,到黄 昏,点点滴滴。这次第,怎一


个愁字了得





【注释】





《声声慢》


:词牌名,又名《胜胜慢》


。有平韵仄韵二体,


本篇是仄韵体 。





寻寻 觅觅:若有所失,想把它寻找回来而不可得的心理


状态。形容内心空虚,心神无主的样子 。寻,寻思。觅,搜


索。





冷冷清清:既是指环境的冷清,也指心情的冷清。





凄凄惨惨戚戚:描绘内心孤独痛苦 的感觉。凄凄,凄苦


寒冷悲伤的样子。惨惨,悲惨,内心忧郁的状态。语出《诗



·


小雅


·

< p>
正月》




忧心惨惨,念 国之为虚。



戚戚,忧愁,心


有所动的 样子。语出《孟子梁惠王上》




于我 心有戚戚焉。



形容心情极度忧伤。





乍暖还寒时候:指深秋天气变化无 常,由暖而变寒,忽


暖忽寒。语出张先《青门引》


< p>
乍暖还清冷。



乍,刚,初。

还,旋即。





最难将息:很难调养自己。将息,休养,调理。





雁过也,正伤心,却是旧时相识: 正无限伤心的时候,


偏偏又认出它们是我旧时相识。此句是见景生情,回忆早年


寄给丈夫的《一剪梅》有



云中谁寄锦书来,雁 子来时,


月门


西楼。



因此这里称雁为旧时相识。





憔悴损:枯萎凋零。





如今有谁堪摘:如今有谁还会有兴致采摘呢





独自怎生得黑:独自一人,怎么才 能挨到天黑呢怎生,


怎么。黑,天黑。





梧桐更兼细雨:再加上细雨打到梧 桐树叶上。暗用白居


易《长恨歌》



秋 雨梧桐叶落时







这次第:这种情况,或这般光景( 宋时的口语)


。次地,


有一系列、一连串的意思。





怎一个愁字了得:怎能是一个愁字概括的了得呢!





【翻译】





一个人独处陋室,若有所失地东寻 西觅,可是过去的一


切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;呈现在眼


前的和滞留于心的只有孤寂和冷清;这怎能不引起内心的感


伤,于是凄凉 、惨痛、悲戚之情一齐涌上心头,令人难以忍


受。特别是秋天这骤热或骤冷的时候,最难 以调养将息了。


饮入愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御晚上的冷风寒意。望着


天空,一行行雁字掠过,回想起过去寄给丈夫的诗书中,曾


设想鸿雁传书,互 通音信,如今那些雁儿自是旧时相识,可


丈夫已故,书信无人可寄,更感到伤心不已。< /p>





地上到处 都是零落的黄花,如今有谁能与我一同采摘整


天守着窗子边,孤孤单单的,怎么才能挨到 天黑啊!黄昏时


候,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,


发出令人心碎的声音。这种种况味,一个





字怎么能说得






【赏析】





李清照(


1084


-约


1151



,南宋女词人。号易安居士,


齐州章丘(今属山东)人。父亲李格非为当时著 名学者,丈


夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于

< br>书画金石的搜集整理。


金兵入据中原,


流寓南方,


明诚病死,


境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,闺情相思,后期


多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念,风格


顿变 。形式上善用白描手法,自辟蹊径,语言清丽。论词强

琵琶副本歌词-


琵琶副本歌词-


琵琶副本歌词-


琵琶副本歌词-


琵琶副本歌词-


琵琶副本歌词-


琵琶副本歌词-


琵琶副本歌词-