南辕北辙(文言文)
翡翠明珠电影-
南辕北辙
[
原文
]
魏
王欲攻邯郸
,
季梁闻之,中道
6
)
而反
7
)
,衣焦
8
)
不申
9
)
,头尘
不去
p>
10
)
,往见王
谏
曰:
‚今者臣来,见人于大行
11
p>
)
,方北面
16
)
而持
①
其驾
②
,
告臣曰:
‘我欲之
< br>⑤
楚。
’
臣曰:
‘君之楚,
将奚为
12
)
p>
北面
?
’
曰:‘吾
马良
!
’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用
p>
③
多
!
’臣曰:
‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者
④
善
!
’此
数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,
举欲信
15
)
于天下,恃
13
)
王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名
。王之动愈数,而离
王愈远耳。犹
14
)
至楚而北行也。此所谓南其辕而北其辙也。‛
[
注释
]
<
/p>
2
)
驾:
车。<
/p>
1
)
持:
驾驭
;
赶。
5
)<
/p>
之:
到
......
去
。
③ 用:
< br>资用,
即路费。
4
)
善:
技术好,善于。
6
)中道:半路
。
7
)反:通“返”,返回。
8
)衣
焦:衣裳皱缩不平。
9
)
申:通“伸”
,伸展。
10
)去:弹下身上的尘土。
11
)大行:大路。
12
)奚为:为什
么。
13
)
恃:依靠,凭借。
14
)犹:犹如。
15
)信:取得信任。
16
)方北面:正朝北方。
< br>
[
译文
]
<
/p>
魏王准备攻打邯郸,
季梁听到这件事,半路上就返回来,
来不及舒展衣服皱折,顾不得
洗去头上的尘土,
就忙着去谒见魏王,
劝谏说:
“最近我回来的时候,
在大路上遇见一个人,
正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去
。’我说:‘您既然要到楚国去,为什
么往北走呢?’他说:
‘
我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’
他说:‘我的路费多
。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我
的车夫善于赶车。
’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一
个行动都想建立
霸业,
每一个行动都想在天下取得威信
;
然而倚仗魏国的强大,
军队的精良,
而去攻打邯郸,
以使土地扩展,
名分尊贵,大王这样的行动越多,
那么距离大王的事业无疑