部编版初中文言文篇目整理(含九下)带翻译

玛丽莲梦兔
914次浏览
2021年02月07日 20:02
最佳经验
本文由作者推荐

誉满天下的意思-

2021年2月7日发(作者:我只是敢和别人不一样)



《世说新语》两则(刘义庆)



咏雪




谢太 傅寒雪日内集,


与儿女讲论文义。


俄而雪骤,

< br>公欣然曰:


“白雪纷纷何所似?”


兄子胡儿曰:


“撒


盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大 兄无奕女,左将军王凝之妻也。



谢太傅在一个



冬雪纷飞的日子里,把 子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不一会儿,雪


下得大了,太傅十分高兴 地说:



这纷纷扬扬的白雪像什么


?”


他哥哥的长子谢朗说:



跟在空中撒盐 差不多可


以相比。



他另一个哥哥的女 儿说:



不如比作柳絮凭借风而起。



谢太傅听了开心的大笑起来。她


(谢道韫)

就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。



陈太丘与友期




友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。





元方时年七岁,门外戏。客问元方 :


“尊君在不?”答曰:


“待君久不至,已去。”友人便怒曰:


“非


人哉!


与人期行,


相委而去。



元方曰:


“君与 家君期日中,


日中不至,


则是无信;


对 子骂父,


则是无礼。




友人惭,下车引之。元方入门不顾。



陈太丘和朋友相约出行,


约定在中午。


过了中午还没到,


陈太丘不再等候就离开了。


离开后朋友才到。



元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:



你的父亲在吗?



(元方)回答道:

< br>“


等了您很久您却还


没有到,现在已经离开了。



朋友便生气地说道:



真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。



元方 说:



您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现) ;对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表


现)。




朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。




论语



十二章翻译



1.


子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

< p>


孔子说:


“学了,


然后 按一定的时间去复习它,


不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,

< br>不也快乐吗?


人家不了解我,我却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?”



2.


曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而 不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”



曾子说:“我每天 多次反省自己:替别人办事是否尽心竭力了呢?同朋友交往是否诚实呢?老师传授给我


的 知识是否复习了呢?”



3.


子曰: “吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,

< br>不逾矩。”



孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁立足 于社会,四十掌握了知识而不致迷惑,五十岁了解并顺应了自


然规律,六十岁听到别人说 话就能明辨是非真假,七十岁可以随心所欲,又不超出规矩”



4.


子曰:“温故而知新,可以为师矣。”



孔子说


:


在温习旧知识后


,


能有新体会


,


新发现


,


这样的人是可以当老师的


.


5.


子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”


< br>孔子说


:


只读书却不思考


,


就会迷惑而无所适从


;


只是空想却不读书< /p>


,


就会有害


.


6.


子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其 忧,回也不改其乐。贤哉回也。”



孔子说∶“颜回的品德多么高尚啊,!吃的是一小筐饭,



喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不


了这种贫苦,颜回却 仍然不改变他好学的乐趣。“颜回的品德多么高尚啊!”



7.


子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。


< p>
孔子说:


“对于学习,


知道怎么学习的人,


不如爱好学习的人;


爱好学习的人,


又不如以 学习为乐趣的人。




8.


子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”



孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不 正当的手段得来的富贵,对于


我来讲就像是天上的浮云一样。”



9


、子曰



三人行,必有我师焉。则其善者而从之,其不善者而改之。


< /p>


孔子说:


三个人走在一起,


其中必定会有 我的老师。


拿他们的优点来自己学习,


拿他们的缺点来自己改过 。



10


、子在川上曰:逝者如斯夫, 不舍昼夜。



孔子站在河岸上说,过去的时间就像这流水,白天和夜晚都在流



11


、三军可夺帅也



匹夫不可夺志也



军队可以被夺



去主帅,男子汉



却不可被夺去志气。



12

< p>
、子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”




子夏说:一个人心有远大理想就要有丰富的知识,要多多提出 疑问,多多深入思考。对于自己的志向不能


有过多的功利干扰,要淡薄名利,只有平静的 看待这些才能更好的实现自己的理想。



阅读




诫子书



诸葛亮



夫君子之行,静以修身, 俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非


学无以广才, 非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不


接世,悲守穷庐,将复何及!



君子的行为操守,从宁静来提 高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,


不排除外来干扰无 法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,


没 有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞

< p>
驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困 的居


舍,其时悔恨又怎么来得及?





蒲松龄



一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。



屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,


后狼止而前狼又至 。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。



屠大窘,恐前后受其敌。顾 野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢


前,眈眈相向。



少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠 暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲


行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后 也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃


悟前狼假寐,盖以诱敌。



狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。



一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着( 他)走


了很远。



屠户感到害怕,把骨 头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,后


面的狼停 住了,前面的狼又到了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。



屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的 主人把


柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿 起屠刀。两只狼不敢上


前,瞪眼朝着屠户。


< br>一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼


睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,


用刀砍狼的头,又连 砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开,


转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草 堆中打洞来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一


半,


只露出 屁股和尾巴。


屠户从后面砍掉了狼的后腿,


这只狼也被杀死了。


他才领悟到前面的狼假装睡觉,


原来是用来诱引敌人的。



狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多 少?只是增加笑料罢了。



穿井得一人



《吕氏春秋》



宋之丁氏,家无井而出 溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:


“吾穿井得一人。


” 有闻而传之者:


“丁氏穿井得一人。


”国人道之,闻之于宋君。 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:


“得一人之使,非得一人


于井 中也。


”求闻之若此,不若无闻也。



宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,因此常有一人在外专管打水。等到


他家打了水井的时候,他


告诉别人说:


< p>
我家打水井得到了一个人。



听了的人就去传播:



丁家挖井挖到了


一个人。

< p>


居住在国都中的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君 派人向丁家问明情况,


丁家人答道,



得到一个空闲的人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。



像这 样听到传闻,还不如不听。



道理:这凡事都要调查研究,才能 弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,


研究,以理去衡量,才 能获得真正的答案。要深入调查研究,切不可轻信流言


,


盲目随 从,人云亦云。



杞人忧天



《列子》



杞国有人忧天地崩坠,身无所寄,废寝食者。



又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:


“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终 日在天中行止,奈何忧


崩坠乎?”



其 人曰:


“天果积气,日、月、星、宿,不当坠耶?”



晓之者曰:


“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤 。




其人曰:


“奈地坏何?”


< p>
晓之者曰:


“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上 行止,奈何忧其坏?”



其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。



杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。



又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:



天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没


有空气的。你一举一动,一呼一吸 ,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?




阅读




那个 人说:



天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?




开导他的人说:



日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。




那个人又说:



如果地陷下去怎么办?




开 导他的人说:



地不过是堆积的土块罢了,

填满了四处,


没有什么地方是没有土块的。



你行走跳跃,


整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?

< br>”



经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴; 开导他的人也放了心,很高兴。



道理:嘲笑了那种整天怀着毫 无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要


毫无根据地忧虑和 担心。



孙权劝学


< br>初,权谓吕蒙曰:


“卿今当涂掌事,不可不学!


”蒙辞以 军中多务。权曰:


“孤岂欲卿治经为博士邪!


但当涉猎,见往事 耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。


”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与


蒙论议,大惊曰:


“卿今者才略,非复吴下阿蒙!


”蒙曰:


“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!

< br>”


肃遂拜蒙母,结友而别。



当 初,孙权对吕蒙说:



你现在当权掌管事务,不可以不学习!< /p>



吕蒙拿军中事务繁多来推托。孙权说:



我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你 说军务繁多,怎么


能比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为很有好处。



吕蒙于是开始学习。等到鲁肃经过寻阳的时


候 ,和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:



你现在的(军事 方面和政治方面的)才干和谋略,不再是


原来的那个吴县


(没有 学识的)


的阿蒙了!



吕蒙说:



读书人


(君子)


分 别几天,


就重新擦擦眼另眼看待了,


长兄你认清事物怎么这么晚 呢!



鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。



卖油翁



欧阳修



陈康肃公尧咨善射,当世无双



,公亦 以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。


见其发矢十中八九,但微 颔之。



康肃问曰:


“汝亦知射乎?吾 射不亦精乎?”


翁曰:


“无他,



但手熟尔。



康肃忿然曰:


“尔安敢轻吾射!



翁曰:


“ 以我酌油知之。


”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不 湿。因曰:


“我亦无他,唯手熟尔。


”康肃笑而遣之。



康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着 这种本领而自夸。曾经(有一


次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁 放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都


没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九 成,但只是微微点点头。



陈尧咨问卖油翁:

< br>”


你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?



卖油的老翁说:



没有别的(奥妙),


不过是手法熟练罢了。



陈尧咨(听后)气愤地 说:



你怎么敢轻视我射箭(的本领)!



老翁说:



凭我倒油


的经验就可以懂得这个道理。



于是拿出一个葫芦放 在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油


注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却 没有湿。于是说:



我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢 了。



陈尧


咨笑着将他送走了。



这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?


[3]





道理:本文是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事, 形


象地说明了“熟能生巧”



“实践出 真知”



“人外有人”的道理。寓意是──所有技能都能透过长 期反复苦


练而达至熟能生巧之境。



陋室铭



(唐)刘禹锡






①山不在高,有仙则名。②水不在 深,有龙则灵。③斯是陋


[l


ò


u]< /p>


室,惟吾德馨


[x


ī

n]


。④苔痕上


阶绿,草色入帘青。⑤谈笑有鸿儒,往来无 白丁。⑥可以调素琴,阅金经。⑦无丝竹之乱耳,无案牍


[d


ú


]


之劳形。⑧南阳诸葛庐,西蜀子云亭。⑨孔子云:

< p>
“何陋之有


?







①山不 在于高低,有了神仙就可以名声远播。②水不在于深浅,有了蛟龙就显得有灵气。③这是


所简陋的房子,只因为我的品德高尚


(


就不感到简陋了


)


。④青苔的痕迹蔓上台阶,苍翠碧绿


;


绿草的颜色映


入竹帘,


一片青葱。

< p>
⑤在这里谈笑的都是博学而又品德高尚的人,


跟我往来的没有知识浅薄的人 。



(


闲时


)


可以用来


(




以:可以用来。


)


弹奏不加装饰的琴, 阅读佛经。⑦没有管弦乐演奏的乐声扰乱双耳,没有


官府的公文使人劳累。⑧

< p>
(


我的陋室真比得上


)


当 年南阳诸葛老师的草庐,西蜀



扬子云的亭子。⑨孔子说


过:



(


既有君子住 在里头


)


又有什么简陋呢


?

< p>




爱莲说



周敦颐



水陆草木之花,


可爱者甚蕃。


晋陶渊明独爱菊;


自李唐来,


世人盛爱牡丹;


予独爱莲之出淤泥而不染,


濯清 涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。




水中陆上草本木本各种鲜花,值得人们喜爱的实在繁多。晋代 的陶渊明唯独喜爱菊花;自唐代以来,


世人非常喜爱牡丹;可是我唯独喜爱莲花的生长于 污泥之中而不被沾染,在清水里洗涤而不显妖媚,中心


阅读




贯通,外表笔直,不蔓延,无枝节,香气远播越觉得清幽,俊 直地挺立在水面上,只可以远远地观赏而不


可以肆意地玩弄。



予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜 有闻;莲之


爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。






我 总以为,菊花,是众花中的逸隐之士;牡丹,是众花中的富豪贵人;而莲花,则可以说是众花中

< br>的有德君子。唉!爱菊的人,陶渊明以后就不大听到了;对莲花的喜爱,像我这样的又有谁呢?而爱牡丹< /p>


的人,倒是多得很哪!



河中石兽



清代:纪昀




沧州南一寺临河干,


山门圮于河,


二石兽并沉焉。

< p>
阅十余岁,


僧募金重修,


求石兽于水中,


竟不可得。


以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。



一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:


“尔辈不能究 物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性


松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。 沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。



一老河兵闻之,又笑曰 :


“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激


之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转 。转转


不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得 于数里外。然则天下之


事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?



沧州南部有一座寺庙靠近河岸,佛寺的外门倒塌在河中,门前两只石兽一起沉 入河中。过了十多年,


寺僧们募集金钱重修(寺庙),在河中寻找两只石兽,到底没能找 到。


(


寺僧们


)


认为(石兽)顺流而下了,


于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里, 没找到


(


它们的


)

踪迹。



一位讲学家在寺庙里设馆教书,听说了这件事笑着 说:



你们这些人不能探求事物的道理,这(石兽)

< p>
不是木片,


怎么能被洪水带走呢


?


应该是石头的特点是又硬又重,


河沙的特点是又松又轻,


石兽埋没在沙里,


越沉越深罢了。顺流而下寻找它们,不是很颠倒错乱吗


?”


大家都很信服,认为是正确的言论。



一位老河兵听说了之后,又笑着说:



凡是落入 河中的石头,都应当在上游寻找它。因为石头的特点是


又硬又重,河沙的特点是又松又轻 ,水不能冲走石头,(但)河水撞击石头返回的冲击力,一定会将石头


底下迎着水流的地 方冲刷成为坑洞,


越冲越深,


(


当坑洞 延伸


)


到石头底部的一半时,


石头必定 倾倒在坑洞里。


照这样多次冲刷,石头又会多次向前翻转,不停地转动,(石兽)反而逆 流而上了。到下游寻找石兽,本


来就颠倒错乱了


;


在原地寻找它们,不是更颠倒错乱吗


?”


(寺僧们) 依照老河兵的话(去做),果然在几里


外(的上流)找到了石兽。既然这样,那么天下的 事,只知道其一,不知道其二的情况太多了,怎么能根


据某个道理就主观判断呢


?



三峡



郦道元




















< br>重





















月。

< p>












在三峡 的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了

日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。



至于 夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不

< br>以疾也。














到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了 。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨


从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二 百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也


没有如此迅速。

< br>


春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝谳多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣 峻茂,良多趣味。





春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许< /p>


多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰 茂,确实很有


趣味。



每至晴初霜旦, 林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:


“巴东三峡< /p>


巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。







每逢雨 后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常


凄厉。


回响在空旷的山谷中,


很长时间才消失。


所以打鱼的人唱道:


“巴东三峡巫峡长,


猿鸣三声泪 沾裳。





与谢中书书


/


陶弘景



山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,< /p>


猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与(

< p>
y


ù)其奇者。



译文



阅读




山川景色的美丽,自古以来就是人们共同欣赏赞叹的。巍峨的 山峰插入云端,明净的溪流清澈见底。


两岸的石壁,色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木, 翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,


传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕 阳快要落下的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。(这里)实在是


人间仙境啊。



自从南朝的谢灵运以来,再也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了。



记承天寺夜游



北宋



苏轼



元丰六年⑵十月十二日夜,解衣 欲睡,月色入户⑶,欣然⑷起行⑸。念⑹无与为乐者⑺,遂⑻至⑼承


天寺寻⑽张怀民⑾。 怀民亦未寝⑿,相与⒀步于中庭⒁。



庭下如积水空明⒂,水中 藻荇⒃交横,盖⒄竹柏影也⒅。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人⒆如吾两


人者耳⒇



元丰六年十月十二日夜晚,


(我)正脱下 衣服准备睡觉,


(恰好看到)这时月光从门户射进来,


(不由得


生出夜游的兴致,于是)高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找 张怀民。张怀民


也还没有睡觉,


(我俩就)一起在庭院中散步。



庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交


错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏 树呢?只是


缺少像我们两个这样清闲的人罢了。



与朱元思书



南朝梁



吴均



风烟俱净,天山共色。从流飘荡 ,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。



水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。


< br>夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,


嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。 横柯上蔽,


在昼犹昏;疏条交映,有时见日。



风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从


富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。



水都是青白色的,


清澈的水千丈也可以看见底。


游动的鱼儿和细小的石头,


可以直接看见,


毫无障碍。


湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。



夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着 往


高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之 上,发出清悦泠泠


的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不 停,猿猴长时间地叫个不停。像凶


猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄 奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些


整天忙于政务的人,看到这些幽美的山 谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像


黄昏时那样阴暗;稀疏 的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。



《孟子》二章



富贵不能淫



景春曰:


公孙衍、张仪岂不成大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。



景春说:


公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会害怕 ;安静下来,天下就会平


安无事。



孟 子曰:


是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,


父命之;


女子之嫁也,


母命之,


往送之门,


戒之曰:


往之女家,必敬必戒,无违夫子!


以顺为正者,妾妇之道也。


居天下之广居,立天下之正位,


行天 下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大


丈夫



子说:


这怎么能够叫 大丈夫呢?你没有学过礼数吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁


的时候 ,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:


到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要谨慎, 不要违


背你的丈夫!


以顺从为原则的,是妾妇之道。至于大丈夫 ,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下


最正确的位置上,走天下最光明的大道。得 志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持


自己的原则。富贵不能使其 骄奢淫逸,贫贱不能使其性情改变,威武不能使其屈服意志。这样才叫做大丈


夫!




生于忧患,死于安乐



< p>
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举


于市。



舜在田地间被任用,傅说在筑 墙期间被选拔,胶鬲在卖鱼和盐期间被任用,管仲在狱官手里被任用,


孙叔敖在隐居海边 时被任用,百里奚在集市被任用。



故天将降大任于是人也,必 先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心


忍性,曾益其所 不能。



阅读




所以上天将要把重任降临到这样的人的时候,


定要先使他的心灵痛苦,使他筋骨劳累,使他经受饥饿之


苦,使他受到贫困之苦 ,使他做事不顺,所以使他的心惊动,使他的性格坚韧起来,增加他的才能。



人恒过然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。



人常常犯错误之后才能改过;内心困惑,思绪阻塞,之后才有所作为;他的想法表现在脸 色上,表现


在声音上然后人们才了解他。


入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。


< /p>


国内就没有守法度的大臣和辅佐君主的贤士,国外就没有势力、地位相等的国家作为忧患的 话,这样


的国家常常会灭亡。


然后才明白因有忧患而得以生存, 因沉迷安乐而灭亡。



愚公移山



《列子》




太行


,


王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北 。





北山 愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:


“吾与汝毕力平 险,指通


豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:


“ 以君之力,曾不能损魁(


ku


í)父之丘,如太行、王


屋何?且焉置土石?”杂曰:


“投诸渤海之尾,隐土之北。


”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚(


j


ī


b


ě


n


)运于渤海 之尾。邻人京城氏之孀(


shu


ā


ng


)妻有遗男,始龀(


ch


è

< p>
n



,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。





河曲智叟笑而止 之曰:


“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公< /p>


长息曰:


“汝心之固,


固不可彻,


曾不若孀妻弱子。


虽我之死,


有子存焉;


子又生孙,


孙又生子;


子又有子,


子又有孙;子子孙孙无穷匮(


ku


ì)也,而山 不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。





操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏 二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自


此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。



传说中的


太行、王屋两座山,周围七百里,高七八千 丈,本来在冀州南边,黄河北岸以北(的地方)



< p>
北山下面有个名叫愚公的人,年纪接近九十,向着山居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕


道,就召集全家人商量说:



我跟你们 尽力挖平险峻的大山,


(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,

< br>可以吗?



家人纷纷表示赞同。


他的妻子提出疑问说:



凭你的力气,


连魁父这座小山都不能削平,


能把太行、


王屋怎么样呢?况且把 土石放到哪里去呢?



众人说:



把它扔到渤海的边上,隐土的北边。



于是 愚公率领


儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石头,挖土,用簸箕运到渤海边上。邻居京 城氏的寡妇有个孤儿,刚


七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。



河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:

< br>“


你太不聪明了!就凭借你残余的岁月、剩下的力气连


山 上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?



北山愚公长 叹说:



你的思想真顽固,顽固到了无法改

变的地步,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有


儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高,还怕挖不平吗?



河岸上的智叟无话可答。



握着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,就向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动,命令大

< p>
力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从此以后,冀 州的


南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。



道理:文章借愚公形象的塑造,表现了我国古代劳动人民有移山填海的坚定信心和顽强毅力,说明了< /p>


只要不怕困难,坚持斗争,定能获得事业上的成功。


< p>
文帝之后六年匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚


夫为将军,军细柳;以备胡。



上自劳 军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,

< br>持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:


“天子且至!


”军 门都尉曰:


“将军令曰:


‘军中闻将军令,不闻天子

< p>
之诏。



”居无何,上至,又不得入。于是上乃使 使持节诏将军:


“吾欲入劳军。


”亚夫乃传言开壁门。壁门


士吏谓从属车骑曰:


“将军约,军中不得驱驰。

”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:


“介胄之


士不拜,请以军礼见。


”天子为动,改容式车。使人称谢:


“ 皇帝敬劳将军。


”成礼而去。



既出军 门,


群臣皆惊。


文帝曰:


“嗟呼,


此真将军矣!


者霸上、


棘门军,

< p>
若儿戏耳,


其将固可袭而虏也。


至于亚夫,可得而 犯邪!


”称善者久之。月馀,三军皆罢。乃拜亚夫为中尉。


< /p>


汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸 上;祝兹


侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备 胡人侵扰。



皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,长 驱直入,将军及其属下都骑着马迎送。旋即来到了


细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,兵器 锐利,开弓搭箭,弓拉满月。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。


先行的卫队说:“皇 上即将驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听


从天 子的诏令。


’”过不多久,


皇上驾到,


也不让入军营。


于是皇上就派使者拿了天子的凭证去告诉将军:


“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规


定,


军营中不准纵马奔驰。”于是皇上也只好放松了缰绳,


让马慢慢行走。


到了大营,将军亚夫手持兵器,


阅读




长揖到地说:“我是盔甲在身的将 士,不能跪拜,请允许我以军礼参见。”皇上为之动容,马上神情严肃


地俯身靠在车前横 木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。



出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝说:“啊!这才是真正的将军了。刚才霸上、棘门


的军营,简直就像儿戏一样,那里的将军是完全可以通过偷袭而俘虏的,至於周亚夫,岂是能 够侵犯他的


吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。过了一个多月,三支军队都撤防了,文帝就 任命周亚夫做中尉。



桃花源记



陶渊明



晋太元中,武陵人捕鱼为业。 缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,



夹(jiá)岸数百步, 中无杂树,


芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。


东晋太元年间,有一个武陵人以捕鱼为生。一天,他沿着小溪向前走,忘记走了多 远的路程。忽然遇


到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步。中间没有别的树,花 草鲜艳美丽,落花繁多。渔人对眼


前看到的景象感到非常诧异,又向前走,想走到林子的 尽头。



林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍( shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十


步,豁(huò)然开朗。土地平旷, 屋舍(shè)俨(


y


ǎ


n

< p>
)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)


交通,

< p>
鸡犬相闻。


其中往来种


(zhòng)

< p>
作,


男女衣着


(zhuó)



悉如外人。


黄发垂髫


(tiáo)



并怡然自乐。


桃林在溪水发源的地方就到头了,便出现一座山,山上有个小洞,隐隐约约好像有些光线。

< br>(渔人)就


丢下了船,从洞口进去。起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。又走了 几十步,突然变得宽敞明亮了。这


里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、美丽 的池沼、桑树,竹林这类的东西。田间小路交错相


通,村落间鸡鸣狗叫之声处处可以听到 。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴,都像桃花源以


外的世人。老人和孩子 们都悠闲自在自得其乐。



见渔人,


乃 大惊,


问所从来。


具答之。


便要




yāo )


还家 ,


设酒杀鸡作食。


村中闻有此人,


咸来 问讯。


自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问 今是何世,乃不知有汉,


无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家, 皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)


云:“不足为外人道也。”



村中的人看见了渔人,竟大吃一惊,问他从哪来的。渔人详细地回答了他,有 人就邀请他到自己家里


去,摆了酒,又杀鸡做饭来款待他。村里的人听说来了这么一个人 ,就都来打听消息。他们自己说他们的


祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们 来到这与世隔绝的地方,不再出去,于是跟外面的人断


绝了来往。他们问现在是什么朝代 ,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝晋朝了。渔人把自己所知道的事一


一详细地告诉了他 们,


(村人)都感叹惊讶起来。其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒饭来款


待他。渔人住了几天,就告辞离开。临别时这里的人告诉他说:


“这里的情况不值得对外边的人说啊!



既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所


志,遂迷,不复得路。



渔人出来后,找到了 他的船,就沿着旧路回去,处处做了记号。到了郡里,去拜见太守,报告了这些


情况。太 守立刻派人跟着他去,寻找以前做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到通往桃源的路了。



南阳刘子骥(jì)


,高尚士也。闻之,欣然规往,未果, 寻病终。后遂无问津者。




南阳人 刘子骥,是个品德高尚的人,听到了这件事,高高兴兴地计划前往。没有成功,不久就因病


而终了。此后就再也没有探寻桃花源的人了。



小石潭记



柳宗元



从小丘西行百二十步,隔篁(


hu


á


ng


) 竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清


洌。全石以为底,近岸, 卷石底以出,为坻(


ch


í)


,


为屿(


y


ǔ)


,为嵁 (


k


ā


n


)为 岩。青树翠蔓(


m


à


n



,蒙


络摇缀,参


(c


ē


n)



(c


ī


)


披拂。




从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像 人身上佩带的佩环相互碰击发出的声


音,


(我)心里感到高兴。 砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去)


,沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清


澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了坻


.


屿


.


.


岩等各种不同的


形状。青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠 绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。



潭中鱼可百许头,皆若 空游无所依。日光下澈,影布石上,佁(


y


ǐ)然不动;俶(< /p>


ch


ù)尔远逝,往来


翕(


x


ī)忽,似与游者相乐。



潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底

< p>
的石上。



鱼儿呆呆地一动不动,


忽然向远处游去,


来来往往,


轻快敏捷的样子,


好像和游玩的人互相取乐。



向小石 潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像


狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。





潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差

< p>
(c


ī


)


互,不可知其源 。







坐潭上,四面竹


树环合,寂寥(


li


á


o


)无人, 凄神寒骨,悄(


qi


ǎ


o


)怆(


chu


à


ng


)幽邃(


su


ì


< /p>



。以其境过清,不可久居,


乃记之而去 。








阅读


誉满天下的意思-


誉满天下的意思-


誉满天下的意思-


誉满天下的意思-


誉满天下的意思-


誉满天下的意思-


誉满天下的意思-


誉满天下的意思-