《沁园春·长沙》课文原文
宋有狙公者-
《沁园春·长沙》课文原文
沁园春
·
长沙
独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。
看万山红遍,层林尽
染
;
漫江碧透,百
舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天
竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮
?
携来百侣曾
游,忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华
正茂
;
书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,粪土当
年万户侯。曾记否,到中
流击水,浪遏飞舟
!
作品注释
沁园春:词牌名,“沁园”为东汉明帝为女儿沁水公主
修建的皇
家园林,据《后汉书
窦宪传》记载,沁水公主的
舅舅窦宪倚仗其妹贵为皇后之势,竟强夺公主园林,后人感
叹其事,多在诗中
咏之,渐成“沁园春”这一词牌。本诗选
自《毛泽东诗词集》
(
中央文献出版社
2019
年版
)
。
寒秋:
就是深秋、
< br>晚秋。
秋深已有寒意,
所以说是寒秋。
< br>
湘(xiāng)江:一
名湘水,湖南省最大的河流,源出广
西壮族自治区陵川县南的海洋山,长
1752
里,向东北流贯
湖南省东部,
经过长沙,
北入洞庭湖。
所以说是湘江北去。
橘子洲:地名,又名水陆洲,是长沙城西湘江中一个狭
长小岛,西面靠近岳麓山。南北长约
11
里,
东西最宽处约
一里。毛泽东七律《答友人》中所谓长岛,指此。自唐代以
来,就是游览胜地。
万山:指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。
层林尽染:
山上一层层的树林经霜打变红,
像染过一样。
尽染:此处化用
王实甫《西厢记》中“晓来谁染霜林醉”句
意
[2]
。
漫江:满江。漫:满,遍。
舸(gě):大船。这里泛指船只。
争流:争着行驶。
鹰击长空,鱼翔浅底:鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈
的水里游。击,搏击。这里形容飞得矫健有力。翔,本指鸟
盘旋飞翔,
这里形容鱼游得轻快自由。
p>
万类霜天竞自由:万物都在秋光中竞相自由地生活。万
类:指一切生
物。霜天:指秋天,即上文“寒秋”。
怅寥廓
(chàng
liáo kuò)
:面
对广阔
的宇宙惆怅感慨。怅:原意是失意,这里用来表达由
深思而引发激昂慷慨的心绪。寥廓<
/p>
(liáo
kuò)
:广远空阔,这里用来描写宇宙之大。
苍茫:旷远迷茫。
主:主宰。
沉浮:同“升沉”(上升和没落
)<
/p>
意思相近,比喻事物盛
衰、消长,这里指兴衰。由上文的俯看游鱼
,仰看飞鹰,纳
闷地寻思(“怅”)究竟是谁主宰着世间万物的升沉起伏。
携来:挽,牵。来,语气词,无实义。