山行留客原文-翻译及赏析
一副春联-
山行留客原文
|
翻译
及赏析
这首紧扣诗题中的
留
字,借留客于春之中,描绘了一幅
意境
清幽的山水画。
首句
山光物态弄春辉
,
写出了留客的前提条件
山中万物都在
的阳光下争奇斗艳,呈现着一派醉人的美。一个
弄
字出神入化,给
p>
山中景物赋予了人的性格,
描绘了万物朝气蓬勃的盎然生机。
全诗正
面描写山景只有这一句诗。
因为只有一
句,
所以就不去描绘一泉一石,
一一木,而是从整体入手,
p>
着力表现春山的整个面貌,从万象更新的
气象中,渲染出满目生机、
引人入胜的意境。因为只有把这一句写得
很浓,而且先声夺人,
形成一种压倒的优势,
留
才有意义,客人所
担心的问题才显得无足轻重。
次句
莫为轻阴便拟归
,是诗人对客人的劝
留之辞,恰值游兴
正浓之际,天空中忽然浮过一片
轻阴
,大有大将至之势,这是令客<
/p>
人游兴顿减的惟一客观原因,
暗示了客人主观上并非不恋山景的心
灵
信息。次句与首句紧密相关。由于第一句蕴含丰富,很有分量,第二
< br>句虽然是否定了客人的想法,但却显得顺流而下,毫不费力。
最后两句
纵使晴明无雨色,
入云深处亦沾衣
<
/p>
,
采取以退为进、
欲擒故纵的笔法,进一
步劝慰客人既来之,则安之,不要错过美好春
1