古诗过级目录(三级)

余年寄山水
696次浏览
2021年02月09日 16:09
最佳经验
本文由作者推荐

广东省博物馆-

2021年2月9日发(作者:白头到老酒)


山中杂诗



(


作者:吴 均


,


南北朝


)


山际见来烟,



竹中窥落日。



鸟向檐上飞,



云从窗里出。




注释





1


·山际:山与天相接的地方。





2


·烟:此指云雾。





3


·窥(


ku


ī


)


:从 缝隙中看。




4


·檐(


y


á

n



:房檐。




译文





山与天相接的地方缭绕着阵阵岚气云烟,





从竹林的缝隙里看洒落下夕阳的余晖。





鸟儿欢快地在房檐上飞来飞去,



洁白的云儿竟然从窗户里飘了出来。



作者介绍吴均



吴均(


469


年-


520


年)


,字叔庠。南朝梁史学家,文学家,时官


吴兴主簿。明人辑有《吴朝清 集》



...



竹里馆



朝代:唐代



作者:王维



竹里馆独坐幽篁里,弹琴复长啸。



深林人不知,明月来相照。



注释




< /p>


①选自《王右丞集笺注》


(中华书局


19 85


年版)卷十三。这


是《辋川集》


2 0


首中的第


17


首。竹里馆,辋川别墅 的胜景之一,房


屋周围有竹林,故名。



⑴幽篁(


hu


á


ng



:幽是深的意思,篁是竹林。幽深的竹林。



⑵啸(


xi


à


o



:长声呼啸。魏晋名士称吹口哨为啸。



⑶深林:指“幽篁”


。⑷相照:与“独坐”对应。



译文



月夜,独坐在幽深的竹林里;时而弹弹琴,时而吹吹口哨。


< /p>


竹林里僻静幽深,无人知晓,独坐幽篁,无人陪伴;唯有明月似解人


意,偏来相照。



王维(


701


年-


761


年,一说


699


年—


761


年)


,字摩诘,汉族,河东


蒲州


(今山西运城)


人,


祖籍山西祁县,


唐朝诗人,



“诗佛”


之称。


苏轼评价其 :


“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。


”开


元九年(


721


年)中进士,任太乐丞。王 维是盛唐诗人的代表,今存



400


余 首,重要诗作有《相思》


《山居秋暝》等。王维精通佛学,


受禅 宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》


,是王维名和字的由来。


王维诗书画都很有名,


非常多才多艺,


音乐也很精通。


与孟浩然合称


“王孟”



...


峨眉山月歌



朝代:唐代



作者:李白



原文:



峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。



夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。



注释



峨眉山:在今四川峨眉山市西南。



半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。



影:月光。



平羌:江名,即今青衣江 ,在峨眉山东北。源出四川芦山,流经乐山


汇入岷江。



夜:今夜。



发:出发。



清溪:指清溪驿,在四川犍为峨眉山附近。


< br>三峡:


指长江瞿塘峡、


巫峡、


西 陵峡,


今在四川、


湖北两省的交界处。


一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。



君:指峨眉山月。一说指作者的友人。



下:顺流而下。



渝州:今重庆一带。



译文




< /p>


峨眉山上,


半轮明月高高地挂在山头,


月 亮倒映在平羌江那澄澈


的水面。


夜里我从清溪出发奔向三峡,< /p>


到了渝州就能看到你


(峨眉山


上的月亮) 了,多么思念你啊!



李白(


701< /p>


年-


762


年)


,字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,


被后人誉为“诗仙”


。祖籍陇西成纪


(


待考


)

< p>
,出生于西域碎叶城,


4



再随父迁至剑南道绵州。


李白存世诗文千余篇,


< p>
《李太白集》


传世。


762


年病逝,享年


61


岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安 陆


有纪念馆。


...


春夜洛城闻笛



/


春夜洛阳城闻笛



朝代:唐代



作者:李白



原文:



谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。



此夜曲中闻折柳,何人不起故园情



注释




1< /p>


)洛城:洛阳(现在河南洛阳)





2


)玉笛:精美的笛。

< br>



3


)暗飞声:声音不知从何 处传来。




4


)春风:另一版本作“东风”





5


)折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容 多


写离情别绪。


胡仔


《苕溪渔隐丛话后 集》


卷四:



《乐府杂录》

< p>
云:


‘笛


者,


羌乐也。< /p>


古典有


《折杨柳》


落梅花》




故谪仙


《春夜洛城闻笛》


„„’


杜少陵《吹笛》诗:


‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生?’王之涣


云:

< br>‘羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。


’皆言《折杨柳》曲也。

< br>”


曲中表达了送别时的哀怨感情。



6


)故园:指故乡,家乡。



译文




< /p>


阵阵悠扬的笛声,


是从谁家中飘出的?随着春风飘扬,

< p>
传遍洛阳


全城。就在今夜,听到令人哀伤的《折杨柳》

,有谁的思乡之情不会


油然而生呢?



背景



这首诗是


735



(开元二十三年)


李白游洛 阳时所作。


描写在夜


深人静之时,听到笛声而引起思乡之情。< /p>




逢入京使



朝代:唐代



作者:岑参



故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。



马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。



注解



1、故园:指长安,作者在长安有别墅。



2、龙钟:这里是沾湿的意思。



3、凭:托。



译文



回头东望故园千里,路途遥远迷漫;



满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。



途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;



唯有托你捎个口信,回家报个平安。



岑参(


c


ã


n sh


ē


n



( 约


715


年—


770

< br>年)


,汉族,原籍南阳(今属


河南新野)


,迁居江陵(今属湖北)


,是唐代著名的边塞诗人,去世之


56


岁。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰 富,色彩


瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。现存诗


403< /p>


首,七十多首边塞


诗,另有《感旧赋》一篇,

《招北客文》一篇,墓铭两篇。


...



滁州西涧



朝代:唐代



作者:韦应物



原文:



独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。



春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。



注解



1、滁州:在今安徽滁县以西。



2、西涧:在滁县城西,俗名称上马河。



3、幽草:幽谷里的小草。




译文



我怜爱生长在涧边的幽草,



涧上有黄鹂在深林中啼叫。



春潮伴着夜雨急急地涌来,



渡口无人船只随波浪横漂。



韦应物韦 应物(


737



792



,中国唐代诗人。汉族,长安


(

今陕西


西安


)


人。今传有


10


卷本《韦江州集》


、两卷本《韦苏州诗集》



10


卷本《韦苏州集》


。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏


州”


。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。


...



江南逢李龟年



朝代:唐代



作者:杜甫



岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。



正是江南好风景,落花时节又逢君。



注释





李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。


< /p>


岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李隆范,以好学爱才著称,雅善音


律。



寻常:经常。



崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任


殿中监, 出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明


李龟年原来受赏识。



江南:这里指今湖南省一带。



落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,


社会的凋 弊丧乱都在其中。



君:指李龟年。



译文




< /p>


当年在岐王宅里,


常常见到你的演出,


在 崔九堂前,


也曾多次听


到你的演唱,


欣 赏到你的艺术。


眼下正是江南暮春的落花时节,


没有

< p>
想到能在这时巧遇你这位老相识。




送灵澈上人



朝代:唐代



作者:刘长卿



原文:



苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。



荷笠带斜 阳,青山独归远。


(


斜阳一作:夕阳


)


注释




< /p>


⑴送灵澈上人:选自《刘随州诗集》



《 四部丛刊》本)卷一。灵


辙上人,


唐代著名僧人,


本姓杨,


字源澄,


会稽


(现 在浙江绍兴)


人,


后为云门诗僧。上人,对僧的敬称。



⑵苍苍:深青色。




⑶竹林寺:在现在江苏丹徒南。



⑷杳 (


y


ǎ


o


)杳 :深远的样子。



⑸荷(


h

< p>
â)笠:背着斗笠。荷,背着。



译文



深青色的竹林寺里,

< p>
远远传来黄昏报时的钟声,你(指友人:灵


澈上人)背着斗笠披着斜阳,独 自向青山归去,越走越远。



刘长卿刘长卿

(



726


—约


786)


,字文房,汉族,宣城(今属安


徽)人,唐代 诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗


天宝年间进士。肃宗至德中官监察 御史,后为长洲县尉,因事下狱,


贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转 运留后,又被


诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

< p>
...



约客



/


有约



朝代:宋代



作者:赵师秀



原文:



黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。



有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。



注释





①约客:约请客人来相会。





②黄梅时节:农历四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是 阴


雨连连的时候,成为“梅雨季节”


,所以称江南雨季为“黄梅 时节”



意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

< br>




③家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。





④处处蛙:到处是青蛙。





⑤有约:即邀约友人。





⑥落灯花:


旧时以油灯照明,


灯心烧残,


落下来时好像一朵闪亮


的小花。落:使„„掉落。灯花:灯芯燃尽结成的花状物。





约客选自《清苑斋集》

< p>


《南宋群贤小集》本)




译文



黄梅时节一个梅雨绵绵的夜 晚,


乡村的青草池塘中传来阵阵蛙鸣。


这时已经是半夜了,


朋友却没有如约到来,


无聊地敲着棋子,


灯 灰震


落在棋盘上。



赵师秀(


1170



1219


年 )字紫芝,号灵秀,亦称灵芝,又号天


乐。永嘉(今浙江温州)人。南宋诗人。


...



论诗五首·其二



朝代:清代



作者:赵翼



原文:



李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。



江山代有才人出,各领风骚数百年。



译文



李白和杜甫的诗篇曾经被成千上 万的人传颂,


现在读起来感觉已


经没有什么新意了。

< p>


国家代代都有很多有才情的人,


他们的诗篇文章 以及人气都会流


传数百年(流芳百世)




注释




1


)李杜:指李白和杜甫。




2


)才人:有才情的人。


< br>(


3


)风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》


。后来把


关于诗文写作的事叫“风骚”


。这里指在文学上有成就的“才人”的


崇高地位和深远影响。



赵翼(


1727


年~

< br>1814



1



10


日)清代文学家、史学家。字


云崧,一字耘崧,号 瓯北,又号裘萼,晚号三半老人,汉族,江苏阳


湖(今江苏省常州市)人。乾隆二十六年 进士。官至贵西兵备道。旋


辞官,主讲安定书院。长于史学,考据精赅。论诗主“独创”


,反摹


拟。五、七言古诗中有些作品,嘲讽理学,隐寓对时政的 不满之情,


与袁枚、张问陶并称清代性灵派三大家。所著《廿二史札记》与王鸣



《十七史商榷》



钱 大昕


《二十二史考异》


合称清代三大史学名著。


...




望洞庭湖赠张丞相



/


临洞庭



朝代:唐代



作者:孟浩然



原文:



八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。



欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。



注释




< /p>


①选自《孟襄阳集》


(


《孟浩然集》


)一作《临洞庭湖赠张丞


相》


。张丞相(< /p>


673-7400


,即张九龄,时任丞相,同时也是诗人。字


子寿,一名博物。韶州曲江(今属广东)人。孟浩然(


689-74 0



,唐


代诗人,

襄阳


(今湖北襄樊)


人。


张丞相:


即张九龄,


公元


733



(唐


玄宗开元二十一年)担任丞相职务。

< p>


②涵虚混太清:谁映天空,与天混同,形容湖水与天空混然一体。涵


虚:包含天空,指天倒映在水中。太清,天空。


< br>③云梦泽:云梦,古泽名。在湖北省长江南北两侧,江南为梦,江北


为云,后世大 部分淤成陆地。今属江汉平原及周边一带。



④岳阳城:今湖南岳阳市,在洞庭湖东岸。



⑤济:渡河。⑥端居:平常居处,闲居。


⑦端居闲居不仕,有愧于圣明天子。端居:安居,喻指闲居不仕。耻


圣明:有愧于圣 明之世。



⑧坐观垂钓者,


徒有羡鱼情 :


眼睁睁的看着别的钓鱼的人,


自己心里


也想得到鱼,


却又苦于没有渔具,


空存想望。


这里比喻想做官而没有


途径。坐观:坐视,旁观。徒:白白地。羡鱼情:想得到 鱼的愿望。


出自《淮南子·说林训》



“临河羡鱼,不如退而织网。


”意思是说有


理想,就要采取实际 行动。



译文



八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。



云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。



我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。



闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。


< /p>


孟浩然孟浩然(


689-740



,男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名


浩)


,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”


。浩然,

少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,


至“不才明主弃 ”之语,玄宗谓:


“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何


诬我?”因 放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一


位山水田园诗人王维合称为“王 孟”



...



沁园春·长沙



朝代:现代



作者:毛泽东



独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。



看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。



鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。



怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?



携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。



恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。



指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。



曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?



译文



在深秋一个秋高气爽的日子里,


我独自伫立在橘子洲头,


眺望着湘江


碧 水缓缓北流。



看万千山峰全都变成了红色,

< br>一层层树林好像染过颜色一样,


江水清


澈澄碧,一艘艘大 船乘风破浪,争先恐后。



广阔的天空里鹰在矫健有力地飞,< /p>


鱼在清澈的水里轻快地游着,


万物


都在秋 光中争着过自由自在的生活。



面对着无边无际的宇宙,


(千万种思绪一齐涌上心头)我要问:这苍


茫大地的盛衰兴废,由谁决 定主宰呢


?


回想过去,


我和我的同学 ,


经常携手结伴来到这里游玩。


在一起商讨

国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。



同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,正强劲


有力。



评论国家大事,


写出这些激浊扬清的文章,


把当时那些军阀官僚看得


如同粪土。



可曾记得,


当年我们在那浪花大得可以阻止飞奔而来的船舟的激流中< /p>


一起游泳?



注释



沁园春:词牌名,


“沁园”为东汉明帝为女儿沁水公主修建的皇家园


林,据《后汉书窦宪传》记 载,沁水公主的舅舅窦宪倚仗其妹贵为皇


后之势,竟强夺公主园林,后人感叹其事,多在 诗中咏之,渐成“沁


园春”这一词牌。



湘(


xi


ā


ng

)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自治


区陵川县南的海洋山,长< /p>


1752


里,向东北流贯湖南省东部,经过长

沙,北入洞庭湖。



所以说是湘江北去。



寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以说是寒秋。



橘子洲:地名,又名水陆洲,是长沙城西湘江中一个狭长小岛,西面


靠近岳麓山。南北长约


11


里,东西最宽处约一里。毛泽东七律 《答


友人》中所谓长岛,指此。自唐代以来,就是游览胜地。



以上三句是说:


在寒秋季节,


独立在橘 子洲头目送着湘江水汩汩北流。



万山:指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。



层林尽染:山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。



漫江:满江。漫:满,遍。



舸(


g


ě)


:大船。这里泛指船只。

< p>


争流:争着行驶。



鹰 击长空,


鱼翔浅底:


鹰在广阔的天空里飞,

鱼在清澈的水里游。


击,


搏击。这里形容飞得矫健有力。翔 ,本指鸟盘旋飞翔,这里形容鱼游


得轻快自由。



万类霜天竞自由:


万物都在秋光中竞相自由地生活。


万类:


指一切生


物。霜天:指深秋。



怅寥廓


(ch


à


ng li


á


o ku


ò)



面对广阔的宇宙惆怅感慨。


怅:


原意是失意,


这里用来表达由深思而引发激昂慷慨的心绪。

< br>


寥廓(


li


á


o ku


ò)


:广远空阔,这里用来描写宇宙之大。< /p>



苍茫:旷远迷茫。



主:主宰。



沉浮:同“升沉”


(上升和没落)意思相近,比喻事物盛衰、消长,


这里指兴衰。由上文 的俯看游鱼,仰看飞鹰,纳闷地寻思(


“怅”


)究


竟是谁主宰着世间万物的升沉起伏。



这句问话在这 里可以理解为:


在这军阀统治下的中国,


到底应该由谁


来主宰国家兴衰和人民祸福的命运呢?



百侣: 很多的伴侣。侣,这里指同学(也指战友


)


< br>


峥嵘


(zh


ē


ng r


ó


ng


< p>
岁月稠:


不平常的日子是很多的。


峥嵘:


山势高峻,


这里是不平凡,不寻常的意思。稠:多。


恰:适逢,正赶上。



同学少年 :毛泽东于


1913


年至


1918


年就读于湖南第一师范学校。


1918


年毛 泽东和萧瑜、蔡和森等组织新民学会,开始了他早期的政


治活动。



风华正茂:风采才华正盛。



书生:读书人,这里指青年学生。



意气:意志和气概。



挥斥方遒(


qi


ú)


:挥斥,奔放。

< br>《庄子·田子方》



“挥斥八极”


。郭象


注:


“挥斥,犹纵放也。


”遒 ,强劲有力。方:正。挥斥方遒,是说热


情奔放,劲头正足。



指点江山,激扬文字:评论国家大事,用文字来抨击丑恶的现象,赞

扬美好的事物。写出激浊扬清的文章。指点,评论。江山,指国家。


激扬,激浊扬清 ,抨击恶浊的,褒扬善良的。



粪土当年万户侯:


把当时的军阀官僚看得同粪土一样。


粪土,


作动词< /p>


用,视„„如粪土。万户侯,汉代设置的最高一级侯爵,享有万户农


民的赋税。此借指大军阀,大官僚。万户,指侯爵封地内的户口,要


向受封者缴纳租税 ,服劳役。



中流:江心水深流急的地方。



击水: 作者自注:


“击水:游泳。那时初学,盛夏水涨,几死者数,


一 群人终于坚持,直到隆冬,犹在江中。当时有一篇诗,都忘记了,


只记得两句:自信人生 二百年,会当水击三千里。


”这里引用祖逖(


t


ì)的“中流击楫”典故。


(祖逖因为国家政权倾覆,时刻怀着振兴光


复的心志。


元帝就让他担任奋威将军、


豫州刺史 ,


供给他一千人的军


粮,三千匹布,但不给战衣和兵器,让他自 行招募士众。祖逖仍就率


领随自己流亡的部属一百多家,


渡过长 江,


到江心时他扣击船桨发誓


说:


“我 祖逖不能平定中原并再次渡江回来的话,就像长江的水一去


不返!



言辞激昂神色悲壮,


众人都为他的誓言感慨赞叹。



这里指游


泳。



遏(â)


:阻止。


< br>沁园春·长沙押


OU



IU


)韵。韵脚为:秋、头、透、流、由、游、


稠、遒、侯、否、舟。< /p>




送元二使安西



朝代:唐代



广东省博物馆-


广东省博物馆-


广东省博物馆-


广东省博物馆-


广东省博物馆-


广东省博物馆-


广东省博物馆-


广东省博物馆-