英语短文听力在线听[关于英语短文故事听力]
-
英语短文听力在线听
[
关于英语短文故事听力<
/p>
]
幼儿英语故事对激发幼
儿学习英语兴趣
,
培养幼儿的听、
说及
交
际等诸方面的能力有着不可或缺的作用。
下面是带来的关于英
语故事
短文,欢迎欣赏
!
守株待兔
Staying
by
a
Stump
Waiting
for
More
Hares
To
Come
and
Dash
Themselves Against It
This story took place more than
2,000 years ago, in the
Warring States
period(475-221 B.C.).Tradition has it that in
the State of Song at that time there
was a man who was famous
for staying by
a stump waiting for more hares to e and dash
themselves against it.
He
was
a
young
farmer,
and
his
family
had
been
farmers
for
generations. Year
after
year
and generation
after
generation,
farmers
used
to
sow
in
spring
and
harvest
in
autumn,
beginning
to
work
at
sunrise
and
retiring
at
sunset.
In
good
harvest
years,
they
could only
have
enough
food
to
eat and enough
clothing
to
wear.
If there was a famine due to crop failure, they
had to
go hungry.
This young farmer wanted to
improve his life. But he was
too lazy
and too cowardly. Being lazy and cowardly over
everything, he often dreamed of having
unexpected blessings.
A
miracle
took
place
at
last.
One
day
in
late
autumn,
when
he
was
ploughing
in
the
field,
two
groups
of
people
were
hunting
nearby. As
shootings
’
were rising one
after another, scared
hares were
running desperately. Suddenly, a blind hare dashed
itself headlong against the stump of a
dead tree in his field
and died.
That day, he ate
his fill.
From
that
day on, he no
longer
went
in for
farming
again.
From morning till night, he stayed by
that miraculous stump,
waiting for
miracles to take place again.
This story es from
Feizi. Later generations often use the
set phrase
a
stump
waiting
for
more
hares
to
e
and
dash
themselves
against
it
to
show
gusting
to
chance
and
windfalls
or
dreaming
to
reap
without sowing. It is also used to show
adhering to narrow
experiences and not
being able to be flexible.
英语短文故事
:
相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,
日入而息
< br>.
遇到好年景,
也不过刚刚吃饱穿暖
;
一遇灾荒,
可就要忍饥
挨饿了<
/p>
.
他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又
p>
怕,总想碰到送上门来的意外之财。
奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周
围有人在
打猎。吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。突然,有一只
兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。
当天,他美美地饱餐了一顿。
从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根
,等着奇
迹的出现。
成语“守株待兔”,比喻亡想不劳而得,或死守狭隘
的经验,
不知变通。
塞翁失马
Near China's
northern borders lived a man well versed in
the practices of Taoism. His horse, for
no reason at all, got
into the
territory of the northern tribes. Everyone
miserated
with him.
his father.
After a few months,
his animal came back, leading a fine
horse from the north. Everyone
congratulated him.
misfortune,
Since
he
was
well-off
and
kept
good
horses
his
son
became
fond
of
riding
and
eventually
broke
his
thigh
bone
falling
from
a
horse. Everyone miserated with him.
his father.