苏轼《醉翁操》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

别妄想泡我
793次浏览
2021年02月10日 07:31
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月10日发(作者:组装变形金刚)


苏轼《醉翁操》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案






【原诗】








琅琊幽谷,山水奇丽,泉鸣空涧,若中音会,醉翁喜之,把酒临听,辄欣然忘归。既


去十余年,而好奇之士沈遵闻之往游,以琴写其声,曰《醉翁操》,节奏疏宕而音指华畅,< /p>


知琴者以为绝伦。然有其声而无其辞。翁虽为作歌,而与琴声不合。又依《楚词》作《醉翁


引》,好事者亦倚其辞以制曲。虽粗合韵度而琴声为词所绳约,非天成也。后三十余年, 翁


既捐馆舍,遵亦没久矣。有庐山玉涧道人崔闲,特妙于琴,恨此曲之无词,乃谱其声, 而请


于东坡居士以补之云。








琅然。清圜。谁弹。响空山。无言。惟翁醉中知其天。月明风露娟娟。人未眠。荷蒉


过山前。曰有心也哉此贤。








醉翁啸咏,声和流泉。醉翁去后,空有朝吟夜怨。山有时而童颠,水有时而回川。思


翁无岁年,翁今为飞仙。此意在人间,试听徽外三两弦。








【注释】








琅琊:


山名。在今安徽滁县西南。< /p>


欧阳修


《醉翁亭记》


< br>“环滁皆山也,


其西南诸峰。


林壑尤美。望之蔚然而深秀 者,琅邪也。”








幽谷:幽深的山谷。








若中音会:好像与音乐的节奏自然吻合。








醉翁:欧阳修的号。见《水调歌头》注。








沈遵:欧阳修《醉翁吟》:“余作醉翁亭于滁州。太常博士沈 遵,好奇之士也。闻而


往游焉。爱其山水,归而以琴写之。作《醉翁吟》三叠。”








绝伦:无与伦比。








绳约:束缚,限制。








捐馆舍:死亡的婉称。《战国策


?


赵策 》:“今奉阳君捐馆舍。”鲍彪注:“礼:妇人


死日捐馆舍。盏亦通称。”按欧阳修卒子 熙宁五年。








琅然:象声词。响亮的样子。








清圜:清新圆润。








娟娟:美好的样子。杜甫《狂夫》:“风含翠篆娟娟静,雨渑红蕖冉冉香。”

< p>







荷蒉过山前,曰有心也哉此贤:


《论语


?


宪问》:

“子击磐于卫,有荷蒉而过孔氏之门


者。曰:“有心哉,击磐乎!”荷蒉:背着草筐 ,此喻懂得音乐的隐士。








醉翁啸咏,声和流泉:谓欧阳修吟咏之声跟山间泉水之声相应。








童颠:山顶光秃。《释名


?


释长幼》:“山无草木日童。”








回川:漩涡。李白《蜀道难》:“下有冲波逆折之回川。”








思翁无岁年:谓思念醉翁无时或释。无岁年,不论岁月。








徽:琴徽,系弦的绳。《汉书


?


扬雄传》:“今夫弦者,高张急徽。”注:“徽,琴徽


也。


所以表发抚抑之处。



后世多指琴面十三个指示 音节的标志为徽。


此句谓试听弦外之音。








【翻译】








飞瀑似珠玉叠串琅琅鸣泉,高山推出明月,清朗团圆。我问: 是谁?琴弦轻响,优美


的旋律,回荡空山,无人应答,静寂塞满广大空间。只有醉翁理解 这天上的琴弦。这是大自


然的音籁,美妙呵,难以言传。明月中天,清风把琴声送出很远 ,露水似真珠,眨着笑眼。


此时此刻,


谁能安恬入眠?背负草编 筐篓的人,


走过山前,


大声高呼:


有心 人才能如此这般!








醉翁长啸,吟诵新的诗篇。余音袅袅,回答的是谷中的流泉。醉翁去了,不再回还。


抛下 的只是,朝的吟咏,夜的哀怨。山,有时会裸露光秃秃的山巅;水,有时会倒流回环。


然 而,醉翁呢?他已不会回到少年。醉翁呵,已经归去,幻化成仙。这美妙的乐曲,却留在


人间。不信,请你倾听,听呵,听这流注的奔泉。手指弹奏以外,还有新的一两只和弦。








【赏析】








据苏轼自序可知,此作是为琴曲《醉翁操》所谱写的一首词。 醉翁,即欧阳修。《醉


翁操》


,是太常博士沈遵据欧公庆历中谪 守滁州时在琅琊幽谷所闻天籁之声,以琴写之,谱


制而成的琴曲。


苏轼此词,即是专门为这一天生绝妙之曲谱写的。


词中写鸣泉及其和声,能

< p>
将无形之声写得真实可感,足见词人对于大自然造化之工的深切体验。








“无言,


惟翁醉中知其天。



是对上面设问的回答:


这是天地间自然生成的 绝妙乐曲。


这一绝妙的乐曲,


很少有人能得其妙趣,

< p>
只有醉翁欧阳修能于醉中理解其天然妙趣。


此句依


然是写流泉声响之无限美妙。


“月明风露娟娟,人未眠。”从声响所产生的巨大感人效果 来


写流泉声响之美妙:在此明月之夜






人们因为受此美妙乐曲所陶醉,< /p>


迟迟未能入眠。


“荷蒉过山前,


曰有心也 哉此贤。



二句说这一乐曲如何打动了荷蒉者。


词作将此流泉之声响比作孙子之击磬声,


用荷蒉者对击


磬声的评价,颂扬流泉之自然声响。








下片写醉翁的啸咏声及琴曲声。“醉翁啸咏,声和流泉。”二句照应上片之只有醉翁


欧阳修才能得其天然妙趣的意思。


写欧阳修曾作醉翁亭于滁州,


在琅琊幽谷听鸣泉,


且啸且

-


-


-


-


-


-


-


-