乌有先生传(原文+注释+译文)

余年寄山水
595次浏览
2021年02月11日 16:43
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月11日发(作者:无论如何的英文)


乌有先生传



(一)


乌 有先生者,


中山布衣也。


年且七十,


艺 桑麻五谷以为生,


不欲与俗人齿,


毁誉不存乎心,人以达士目之 。海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,惟读书是


务。朝廷数授以官,不拜,曰:“边鄙 野人,不足充小吏。”公素善先生,而相违


期年未之见已,因亲赴中山访焉。

< p>


乌有先生(虚拟人名,乌有,即“没有”



本文中的“乌有先生”



“亡是公”和“子 虚长者”都是虚拟人名,取其


虚构之义)者,中山布衣(平民,普通百姓)也(


“者……也”



判断句的标志,


“者”表示提示性停顿,


“也”表示


判断,二者均为助 词。



。年且(副词,将近,将要)七十,艺(种植)桑麻五谷 以(


“以”



连词,表目的,


可译为“来”



为(谋求)生(生计)


,不欲与俗人(庸俗的人)齿(动词,并列)


,毁誉(毁谤和称赞)不存


(放,在)乎(介词,相当于“于”



心,人以达士(通达事理的人)目(名词作动词,看待,


)之。海阳(山


南水北称“阳”



山北水南称“阴”

< br>,


这里“海”是水,所以是“北面”的意思)亡是公(虚拟人名,


“亡”通“无”



“是”


,< /p>



词,这个)


,高士(品德高尚的人)也 ,年七十有(通“又”



用在整数与零数之间,可不译)三矣( 助词,


表已然,可译为“了”



,惟读 书是务(用“惟……是……”将宾语前置以强调宾语,相当于“惟务读书”


< p>
务,动


词,致力于)


。朝廷数(副词,表频率,译 为“屡次”



多次”



授以官(介宾短语后置和省略宾语句,相当于“以


官授之”


,不拜(


“拜”



官职任免升迁常用实词,通常指“授予


[


官职


]




这里是“上任 ”



,曰:


“边鄙(边远小邑镇,


彭端叔《为学》中“蜀之鄙有二僧”中的“鄙”与此同义)野人(与“朝”字相对。


“在朝”指在朝廷为官;


“野人”


< p>


间平民,这里是谦称自己)


,不足以(够不上, 没能力)充(担任)小吏。


”公素(副词,一向,向来)善(形


容词作动词,


“与……友善”



交好”



)先生,而相违(互相分别)期年(满一年,整整一年,


“期”读“


j


ī”



未之见矣


(否定句代词作宾语时前置,


“未之见”即“未见之”




“矣”



表已然的助词,可译为“了”



,因(连词,表因果,


可译为“因而”


)< /p>


亲赴(前往,赶到)中山访焉(拜访他。


“焉”在这里作代词,代 乌有先生)




(二)二叟相见大说。 先生曰:“公自遐方来,仆无以为敬,然敝庐颇蓄薄酿,


每朔望辄自酌,


今者故人来,


盍共饮诸


?


”于 是相与酣饮,


夜阑而兴未尽也。


翼日,


先生复要公饮,


把酒论古今治乱事,


意快甚,

< br>不觉以酩酊醉矣。


薄莫,


先生酒释,

而公犹僵卧,气息



然,呼之不醒,大惊,延邻医脉之。医 曰:“殆矣


!


微司命,


孰能生之


?


愚无所用其技矣。”先生靡计不施,迄无效,益恐,与老妻计曰:“ 故


人过我而死焉,无乃不可乎


!


雅闻百 里外山中有子虚长者,世操医术,人咸以今


之仓、


鹊称之。


诚能速之来,


则庶几白骨可肉矣。


惟路险,


家无可遣者,


奈之何


!



老妻曰:“虽然,终当有以活之。妾谓坐视故人死,是倍义尔,窃为君不取也 。


夫败义以负友,君子之所耻。孰若冒死以救之


?


”先生然之,曰:“卿言甚副吾意,


苟能活之,何爱此身

?


脱有祸,固当不辞也。”遂属老妻护公,而躬自策驴夜驰之


山中。



二叟(老头子,这是对老年人的称呼)相见大说(通 “悦”



高兴)


。先生曰:

< p>
“公自遐(远)方来,仆(谦


称自己,可译为“我”



无以为敬(


“无以”


< p>
固定结构,可译为“没有用来……的”



“为敬”



表达敬意)


,然(表转


折的连词,可是,但是,然而)敝庐(我家。


“敝”



表谦虚;


“敝庐”相当于“寒舍”



颇(程度副词,略微)蓄(储


备)薄酿(即薄酒,谦虚说法。淡 酒)


,每(每当,常)朔望(农历的初一和十五)则(就)自酌(独自饮


酒)


,今者(助词,放在时间词后,不译)故人(老朋友)来,盍(兼词,兼疑 问代词“何”和否定副词“不”




共 饮诸(兼词,兼代词“之”和助词“乎”



可译为“它呢”



?


”于是相与(一同,一起)酣(畅快) 饮,夜阑(


“阑”



将尽,

< p>
“夜阑”



天快亮了)而(转折连词,可是)兴未 尽也。翌日(第二天。


“翌年”则指第二年,相当于文言


中的“ 明年”



,先生复(再次)要(通“邀”



邀请)公饮,把酒(端着酒杯)论(评说)古今治乱(太平与混

乱)事,意快甚(痛快极了)


,不觉已酩酊(大醉貌)醉矣。薄莫(傍晚。


“薄”



动词,


“迫近 ”之意;


“莫”通“暮”



晚上。



,先生酒释(酒意消除)


,而(转折连词 ,可是)公犹(还)僵卧,气息



然(气息微弱的样子;





< p>
chuò



,呼之不醒,大惊,延(延请)邻医脉 之(为他把脉诊断。


“脉”



名词作动 词,把脉;


“脉之”这是名


词的“为动用法”

< br>)


。医曰:


“殆矣(危险啦!


“ 殆”



危险)


!


微(无,有假设意味,可译为“如果没有”



司命(古人


称冥间掌管人生死大权的神)



孰能生之< /p>


(使之生,


即救活他。


“生”

< p>


动词的使动用法)


?



(谦称,


可译为“我”



无所(固定结构,可译为“没有……的


[


地方


]




用其(代词, 代医生自己)技(医术)矣。


”先生靡(指示代


词中的“无指代 词”



作主语时,通常译为“没有谁”



这里作定语,译为“没有什么”



计 (办法)不施(用)


,迄


(最终)无效,益(越发,更加)恐。 先生与老妻计(商议)曰:


“故人过(拜访)我而死焉(兼词,相当

于“于此”



译为“在这里”


)< /p>


,无乃不可乎(


“无乃……乎


[


邪、耶、与、欤


]




固定结构,表推测,可译为“恐怕


[




]


……吧”



!


雅(平日,向来)闻百里外山中有子虚长者,世操(从事) 医术,人咸(都)以今之仓、鹊称


之。诚(如果)能速(请)之来,则(连词,表假设关 系,可译为“那么”



庶几(表推测)白骨可肉矣(起


死回生的形象说法。


“肉”名词用作动词,长肉)


。惟(副词,只是)路险,家无可遣者(


“无……者”



没有……


的人)


,奈之何

< br>!



“奈……何”


< p>
固定结构,可译为“拿……怎么办”



”老妻曰:


“虽然(固定结构,表假设关系可


译为“即使这样”

< p>


,终(终究)当(一定)有以活之(


“有以…… ”



固定结构,可译为“有用来……的


[


办法


]




“活


之”



使 之活,


“活”是动词的使动用法)


。妾(妇女自称)谓(认为) 坐视(坐着看,表示不采取办法而等待


观望)故人死,是(指示代词,指代“坐视故人死 ”这件事)倍(通“背”



违背)义尔,窃(谦词,可译为“个


人”或“私下里”



为君不取(认为您 不应该采取这种做法)也。夫(句首语气词,又称“发语词”



通常表示后


面要进行议论;也可表后面将另提一事)败义(损害道义)以(连词,表并列 )负(辜负,对不起)友,


君子之所耻(感到耻辱的事。


“所” 加动词组成名词性短语,意为“……的事情”



。孰若(哪里比 得上,怎么比


得上)冒死以(连词,表目的,可不译)救之


?< /p>


”先生然之(觉得妻子的话正确。


“然”



形容词的意动用法,


认为对)


,曰:


“卿(尊称,可译为“您”



言甚(程 度副词,极,很)副(相称,符合)吾意,苟(如果)能


活之,何爱(吝惜)此身?脱( 倘若,即使)有祸(祸患,灾祸)


,固(本来)当不辞(推辞)也。

”遂属(通


“嘱”



吩咐)老妻护 公,而躬自(亲自)策(名词作动词,用鞭子子抽打)驴夜(名词作状语,在夜里,连


夜 )驰之(动词,前往,赶往)山中。



(三)时六月晦,手信而 指弗见,跬步难行,至中夜,道未及半。未几,密云蔽


空,雷电交加。先生欲投村落辟焉 ,叩门而人皆弗之内,方踌躇间,雨暴至。旋


忆及曩昔尝过此,村外有一兰若,遂借电光 觅得之。入其门,登其陛,见殿扉虚


掩,


有小隙,


将入。


倏然迅雷大作,


电光烨烨,

< br>洞烛殿堂,


则见一缢妇县梁柱间,


被发诎颈,状甚惨。先 生卒惊,还走宇下,心犹悸焉。俄见寺门大辟,一女鬼跃


掷而入,惊雷破壁,电闪不绝。 先生自念:得无缢妇为之与


?


于电光下孰视之,


则女鬼满面血污,抱一死婴,且顾且号,若有奇冤而无所诉者。先生冯驴伏,屏


息不敢少动。


已而,


驴惊鸣,


女鬼觉之 ,


怒目先生,


欲进复却者三。


先生胆素 壮,


自思:人言遇鬼则死,死亦不过为鬼耳,何惧为


?


遂执策厉声曰:“女鬼邪,抑人



?

< p>
”女鬼凄然长啸,森然欲搏之。先生毛发上指,急击之以策,中鬼首,立仆。


乃引驴奔寺外,疾驰而去。



时(当时,正值)六月晦(农历 月末那一天)


,手信(通“伸”



而指 弗见,跬步(古时的半步,现在的


一步;


步,

< br>古时的一步,


现在的两步)


难行,


至中夜


(半夜,


古时又称“夜分”



子时”



相当于现在的头天

< p>
23:00


到第二天


1:00


,道未及(不到)半。未几(时间词,不久,没过多久)


,密云蔽(遮蔽)空,雷电(闪电)


交加。先生欲投村落(村庄)辟(通“避”



躲避)焉(代词,指雨)


,叩(敲)门而人皆 弗之内(否定句代


词宾语前置,相当于“弗内之”


< p>
“内”通“纳”



方(正在)踌躇(犹豫,徘徊) 间(时)


,雨暴(突然)至。旋(马


上)忆及曩昔(以前,先前 )尝(曾经)过此,村外有一兰若(梵语音译词,指寺庙;


“若”读



,遂(连


词,表承接,译为 “于是”



借电光觅得(找到)之(代词,代“兰若”



。入其(指示代词,那,


“登其陛”中的“其 ”


与此同)门,登其陛(台阶)


,见殿扉(门扇)虚掩(半开)


,有小隙(缝隙)


,将(打算,将要)入。倏然


(突然)迅雷(指与闪电相隔时间极短的雷声)大作(响起)


,电光烨烨(形容 闪电闪耀的样子,读


y


è)



洞烛(清清楚楚地照着。


“洞”



清楚,透彻;


“烛”



名词 用作动词,照)殿堂,则(顺承连词,就)见一缢(上


吊)妇县(通“悬”



挂)梁柱间,被发诎颈(形容缢妇吊死时的样子:


“被”通“披”



披散着;


“诎”通“ 屈”



指身体


某些部位的弯曲,这里是 头被绳子吊来上仰而后颈缩短的样子)


,状(样子)甚(程度副词,很,非常)惨。


先生卒(通“猝”



猛然)惊,还(通“旋 ”



转身)走(古今异义词,指“跑”



宇(屋檐)下,心犹(还)悸(


[



]


跳)焉(助词,表陈述,不译)


。俄 (不一会儿)见寺门大辟(开)


,一女鬼跃掷(形容纵身而跳的样子)

< br>而入,惊雷破(使动用法,使……破,打破)壁,电闪不绝(断)


。先生自念(暗 自忖思)


:得无缢妇为之


与(


“得无… …与”



表推断揣测的固定结构,可译为“恐怕是(莫非是、该 不是)……吧”



《聊斋志异



促织》


有“得无教我猎虫所耶”句)


?


于电光下孰(通“熟”



仔细)视之,则(就) 女鬼满面血污,抱一死婴,且顾且


号(


“且……且……”



可译为“一边……一边……”


< p>
“顾”



回头看;有声无泪称为“号”

< p>


,若有奇冤而(转折连词,


却)无所诉者(


“若……者”



可译为“像……似的”



“无所”



固定 结构,可译为“没有……的地方”或者“没有地方


可……”


;< /p>



“诉”



控诉 ,申述)


。先生冯(通“凭”



凭靠) 驴伏(趴下)


,屏(压抑,控制)息(呼吸)不敢少


(稍微)动 。已而(不久,不一会儿)


,驴惊鸣,女鬼觉(察觉,发觉)之(代词,指乌有先生和驴 )


,怒


目(名作动,看着)先生,欲进复(又)却(后退)者三 (



“三”通常是虚指多,而非实数;如直译,可译

< p>
为“……的情况有多次”



。先生胆素(向来)壮 (大)


,自思:人言遇鬼则(就)死,死亦(也)不过为鬼耳




“而已”或“罢了”



,何惧为(


“何


[



]


……为”



表反问 的固定结构,可译为“要……干什么那?”或“哪里用得


着……呢?”

< br>)


?


遂执(持,拿)策(鞭子)厉声(高声)曰:


“女鬼邪,抑人邪


?




“女”通“汝”



“你”



“邪”通“耶”



疑 问语气助词。


“……邪,抑……邪”



选择问句的常见句式,译为“是……呢,还是……呢?”



女鬼 凄然(形


容绝望而凄惨)长啸(长声吼叫)


,森然(阴森恐怖的 样子)欲搏(击打)之。先生毛发(头发)上指(竖


起)


,急击 之以策(介宾短语后置,相当于“以策击之”



,中(击中)鬼 首(头)


,立仆(读


p


ū,向前倒下;


向后倒叫“偃”



。乃(连词,于是) 引(拉)驴奔寺外,疾(形容词,快)驰(本义为骑马飞奔,这里指骑


驴飞奔)而(连词 ,表修饰关系,不译)去(离去,跑开)



< br>(四)质明始霁,罢甚,然念及亡是公存亡莫卜,欲蚤至山中,不敢息。逾午,


始 入山,山口有茅店,询之,知长者居山之阴,而连山纵横,略无阙处,遂以驴


寄逆旅主人 家而徒焉。


山行十里许,


忽闻丛林中一声呼哨,


斯须而强人列陈阻于


前,为首者庞然修伟,黑面多须。从者无虑数十骑,而步卒 百余继其后,皆披甲


执兵。其一吼曰:“大王在,胡不跪


!


”先生趋避不及,遂就禽。为首者下马坐巨石


上,两展其足,案剑< /p>



目,声如乳虎,曰:“汝来前


!


孤,山主也。据山称雄,尔


来十余载矣,官军不敢犯孤境。尔何物狂夫 ,擅入吾寨,其欲血孤刀乎


!


”先生蛇


行匍匐以进,跽而泣曰:“请诉之,愿大王垂听。小人中山布衣也,友人病危,


吾不忍坐 视其死,入山诣子虚长者,以延友人之命,仓皇不能择路,是以误入大


寨,罪当死。身死 固不足惜,特以不得延医活友为恨耳,惟大王哀之。”言已,


涕如雨下。为首者曰,“然 则,君义士也。”顾谓徒属曰:“杀义士,不祥莫大焉。


释之,以成其志,且劝好义者< /p>


!


”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,非草寇之比,君

< p>
勿惧。子虚长者,仁人也,居山之阴,君须跻山之颠而北下,始得至其家。速诣

之,以救乃友;然长者每采药于千山万壑间,吾辈亦鲜遇之,虞君不得见耳。”


先生 再拜致谢而后去。



质明(天刚亮)始霁(雨

< br>[



]


后天气放晴)

< p>
,罢甚(


“罢”通“疲”



,然念及(考虑到)亡是公存亡莫卜(生


死不明。卜,知道)


,欲蚤(通“早”



至山中,不敢息。逾午(过了午时。古时用 十二地支纪时,把一天分


为十二个时辰,每个时辰相当于现在的两个小时;又将一个时辰 分为“上时刻”和“下时刻”



均相当于现在的


一个“小时”



午时,相当于现在的

< br>11



00


< br>13



00[


指地方时间


]



,始(才)入山,山口有茅店,询之(询 ,


咨询,打听;


“之”



代词,代子虚长者的情况,从后文看是打听住地)


,知长者居山之阴(山北水 南称“阴”



这里是山,当指北面)


, 而连山纵横(多貌)


,略无(毫无,全无)阙(通“缺”



处,遂(连词,于是)以(介


词,把)驴寄(寄存)逆旅(旅店)主 人家而徒焉(徒步行走。焉,陈述语气助词,可不译)


。山行(沿着

山路走)十里许(用在数量词后表约数,可译为“左右”




,忽闻丛林中一声呼哨,斯须(时间词,很快,即


刻)而(顺 承连词,就)强人(指强盗)列陈(摆开阵势。


“陈”通“阵”



阻(阻挡)于前,为首者庞然(形容


高大的样子)修伟(高大 健壮;修,长)


,黑面多须。从(跟随在后)者无虑(表估计,译为“大约”

< p>


总共”



数(几)十骑 (念


j


ì。一人一马叫“骑”



,而步卒(步行的士兵)百余继其后,皆(都)被(通“披”



穿着)


甲(铠甲。戴在头上的叫“盔”



执兵(武器,兵器)


。其(其中)一吼曰:


“大王在,胡(疑问副词,问原因,


译为“为什么”



不跪


!


”先生趋避不及,遂(副词,最终)就禽 (被捉住了。


“禽”通“擒”



抓获)


。为首者下马坐


巨石上,两展(伸直)其足,案(通“按”





目,声如乳 虎


(


小老虎,一说育子的母虎


)


,曰:


“汝来前


!


孤 (帝


王自称,这里是山大王自称)


,山主也。据(占据)山称雄 ,尔来(从那以来。尔,指示代词,译为“这”或


“那”



十余载(年)矣,官军不敢犯孤境


(


侵犯我 的地盘


)


。尔(第二人称代词,你)何物狂夫(相当于“何狂< /p>


物夫”



全句大致可译为“你是哪来的狂 妄之徒?”



物”与“夫”同义,都是“人”的意思,如“待人 接物”



“恃才傲物”


中的“物”即此 义)


,擅入吾寨,其


(


表反问,可译为 “难道”


)


欲血(名词的使动用法:使……染上血)孤刀乎


!



先生蛇行匍匐以进(像蛇一样在地上爬 着前进。


“蛇”



名词作状语:


“像蛇一样”



,跽(指“长跪”

< p>


跪着时臀部离


开脚后跟)而泣曰:


“请(敬辞,用在说话人自己动作之前,可译为“请让我”



请允许我”之类)诉(申诉,说


明)之(代词,代指误闯山寨的前因后果)


,愿(希望)大王垂(表敬副词,用在听话人动作前面,表示对


方高 高在上)听。小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐视其死,入山诣(拜访)子虚长者,以延(延续,

< p>
延长)友人之命,仓皇(慌忙)不能择路,是以(表因果关系的常用固定结构,

“以是”的倒装,相当于“以是”


“以故”



是故”



故”的意义)误入大寨,罪当(该当)死。 身(自己)死固(副词,原本)不足惜(不值得吝惜)



特以不 得延医活友为恨耳(


“特……耳”



固 定结构,



“只是……罢了”



“特”还可换为“但”



“徒”



“直”



“唯”



“第


[


< p>
]



等词,意义不变。延,请。活,动词的使动用 法,


“使……活”





恨”



古今异义词,遗憾。



,惟(句首语气助


词,


含有“希望”的意味)


大王哀之


(可怜我,


怜悯我。


“哀”



悲悯 ,


同情;


“之”


活用为第一人称代词,


译为“我”





言已(止,完)


,涕(眼泪)如 雨下。为首者曰:


“然则(既然如此,那么……)


,君(尊称, 您)义士也。



顾(回头)谓(对……说)徒属(古无表示复数 的词,常用“属”



“类”



“辈”



“侪”


[



ch


á


i]



“伦”



“流”



“曹”



“ 等”等词


来表示,大致相当于“们”



准确讲应该是“这些人”



曰:


“杀义 士,不祥(吉祥,吉利)莫(指示代词中的无指


代词,可译作“没有什么


[



]



大焉(比这更大。


“焉”



兼词,兼介词“于”


[


此处表比较,译作“ 比”


]


和代词“此”




释(放)之,以成(成全,使完成)其志(他的心愿)


,且(表递进的连词,并且)劝(勉励,激励)好义



!


”又谓先生曰:


“吾等虽(连词,虽然)啸聚(召集,聚集)山林, 非草寇(一般强盗)之比(同类)


,君


勿(否定副词,别,不要 )惧。子虚长者,仁(仁慈)人也,居山之阴,君须跻(登,读


j


ī)山之颠(通“巅”



山顶)而(连词,表顺承)北下,始 (才)得(能够)至其家。速(赶快)诣之(去找他)


,以(连词,以

< br>便)救乃(第二人称代词译为“你的”



友;然长者每( 副词,常常)采药于千山万壑间,吾辈亦鲜(少,读


xi


ǎ


n


)遇之,虞(担心)君不得见耳。


”先生 再拜


(


拜两拜,古人的一种礼节


)


致谢(表示谢意)而后去。



(五)进,山 益深,失路。先生缘鸟道,披荆棘,援藤葛,履流石,涉溪涧;越


绝壁,登之弥高,行之 弥远,力竭而未克上。忽见虎迹,大如升,少顷闻巨啸,


四山响震,林泉战栗。声裁止, 而馁虎见于林莽间,眈眈相向。先生自分必死,


叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口


!




进(往前走)< /p>


,山益(越发,更加)深,失(迷失)路。先生缘鸟道(顺着高峻无路处往上爬;缘,沿;


“鸟道”



喻指高山无人行走只有鸟能 飞过之处)


,披(分开,拨开)荆棘,援(攀)藤葛,履(名词用作动

< br>词,


踩)


流石,



(趟水过河)


溪涧;



(翻 越)


绝壁


(陡峭的山壁)


< p>
登之弥高,


行之弥远



“ 弥


[


愈、



]


……



[


愈、 越


]


……”连锁关系的固定结构,现在通常只说“越……越…… ”



,力竭(用尽)而未克(能够)上。


忽见虎迹(足迹,脚印)


,大如升(古代容量单位,十斗为一升)

,少顷(时间词,不一会儿)闻巨啸(吼


叫声)


,四山响( 古今异义词,名词,译为“回声”



震,林泉战栗(通“栗”< /p>



颤抖,



。声 裁(通“才”



刚刚。


《促

< p>
织》中有“手裁举,则又超忽而跃”之句)止,而馁(饥饿)虎见(通“现”



出现)于林莽(树林和草丛)间,


眈眈(贪婪而凶狠地看着 的样子)相向(对着他。


“相”本是副词,这里偏指一方,有代词意味,可译为“他”< /p>



代乌有先生)


。先生自分(料想)必死 ,叹曰:


“不意(


“意”


< p>
料想)今乃(竟然)捐(弃,丢弃。与现在的“捐


献”不同)躯(躯壳,身 体)此兽之口


!



< br>(六)方瞑目俟死,闻虎惨叫,怪而视之,盖一矢已贯其喉矣。寻见一长者挟弓


立 崖上,衣短褐,著草履,不冠不袜,须眉悉白,颜色如丹,俨然类仙人。先生


趣而前,拜 谒长者,不敢慢。长者诘曰:“若何为者也


?


奚自


?


何所之


?


”先生具白


所以及所从来。长者笑曰:“子虚者,吾之氏也。寒舍在迩,不可不入。”遂引至

< p>
其家,杀鸡为黍以食之。先生请曰:“事迫矣


!


乞 长者速往,冀有万一之望。不者,


时不逮矣。”长者询曰:“病者孰与君少长

< p>
?


”曰:“长仆四岁。”又问病状,曰:“毋


庸忧


!


旦日,吾当与君具往。”先生言路险,恐迟滞时日。长者曰: “后山有坦途,


抵中山,第半日耳。”侵晨,遂携药囊乘健驴与先生同行。无何,至山口 ,先生


取己驴与长者并驱而循大道。涂经乡所入兰若,先生因述遇鬼事,指示曰:“此< /p>


寺,吾之所遇鬼也。予当死之矣。”长者笑曰:“嘻


!

< p>
先生不亦惑乎


!


鬼神者,心之

幻景耳,安能受人祸


!


足下知者,曷为信此哉


?


”逢寺旁有田父五六人,辍耕坐陇


上。长者偕先生 就而问焉,并述向之所见。田父掩口胡卢而笑,曰:“君误矣


!



缢妇者,吾村王氏妾也,不为恶姑、嫡妇所容而自经焉。子所见女鬼者,吾村李


氏妇也。家素贫,今岁饥,赋敛又重,衣食不给,夫新丧,其子昨又夭矣。妇抢


呼欲绝,


悲极而入邪魔,


夜半病作,

< br>发其子之坟取尸以归。


自言其首为寺鬼所伤。


君无问,何 由知其乃先生为也


?


”言已,皆大笑。



方瞑(闭)目俟(等)死,闻虎惨叫,怪(形容词的意动用法,


“以……为怪”



而视之,盖(句首语气

-


-


-


-


-


-


-


-