《王充·论衡·自纪篇》-附译文翻译_2017年高考天津卷文言文阅读题在线测试(附答案)
-
《王充
·
论衡
·
自纪篇》
|
附译文翻译
_2017
年高考天津卷文言文阅读题在线测试(附答案)
《王充
·
论衡
·
自纪篇》
|
附译文翻译
_2017
年高考天津卷文言文阅读题
王充者
,会稽上虞人也,字仲任。其先尝从军有功,封会稽阳亭。一岁仓卒国
绝,因家焉,以农
桑为业。世祖勇任气,卒咸不揆于人。岁凶,横道伤杀,怨仇众多。会世
扰乱,恐为怨仇
所擒,祖父汎举家担载,就安会稽,留钱唐县,以贾贩为事。生子二人,长
曰蒙,少曰诵
,诵即充父。祖世任气,至蒙、诵滋甚,故蒙、诵在钱唐,勇势凌人。末复与
豪家丁伯等
结怨,举家徙处上虞。
建武三年,
充生。
为小儿,
学
&
科网与侪伦遨戏,
不好狎侮。
< br>侪伦好掩雀、
捕蝉、
戏钱、
林熙
,充独不肯,诵奇之。六岁教书,恭愿仁顺,礼敬具备,矜庄寂寥,有臣人之志。父未
尝
笞,母未尝非,闾里未尝让。八岁出于书馆,书馆小僮百人以上,皆以过失袒谪,或以书
丑得鞭。充书日进,又无过失。手书既成,辞师受《论语》
《尚书》
,日讽千字。经明德就,
谢师而专门,援笔而众奇。所读文书,亦日博多。才高而不
尚苟作口辩而不好谈对非其人终
日不言。其论说始若诡于众,极听其终,众乃是之。以笔
著文,亦如此焉;操行事上,亦如
此焉。不好徼名于世,不为利害见将。常言人长,希言
人短。能释人之大过,亦悲夫人之细
非。好自周,不肯自彰,勉以行操为基,耻以材能为
名。众会乎坐,不问不言,赐见君将,
不及不对。见污伤,不肯自明;位不进,亦不怀恨
。贫无一亩庇身,志佚于王公;贱无斗石
之秩,意若食万钟。得官不欣,失位不恨。处逸
乐而欲不放,居贫苦而志不倦。淫读古文,
甘闻异言。世书俗说,多所不安,幽处独居,
考论实虚。
充为人清重,游必择友
,不好苟交。所友位虽微卑,年虽幼稚,行苟离俗,必与之友。好杰
友雅徒,不泛结俗材
。俗材因其微过,蜚条陷之,然终不自明,亦不非怨其人。
(王充《论衡
·
自纪篇》
,有删节)
参考译文:
王充,会稽郡上虞县人,字仲任。他的先人籍贯在魏郡元城,
又姓孙。
祖上几代曾从军立有军功,
被封为会稽郡的阳亭侯。
才逐一年
因变乱而落空了爵位和封
地,于是就在那里落了户,以种地养蚕为业。
< br>曾祖父王怯美意气用事,
了局跟许多人都合不
来。灾歉岁
头,拦路杀伤过人,因此对头浩繁。又赶上兵荒马乱,怕被对头抓住,于是祖父
王汎领着
全家肩挑车载产业,
准备到会稽郡城去安家,
但半途在钱唐县留
了下来,
以做生意
为业。祖父有两个儿子,宗子叫王蒙,次子叫
王诵,王诵就是王充的父亲。王家祖祖辈辈好
讲义气,
到了王蒙
、
王诵就更锋利了,
所以王蒙、
王诵在
钱唐县又仗恃本身的怯力凌辱他人。
厥后,又与土豪丁伯等人结下了怨仇,只好全家又搬
到上虞县栖身。
建武三年,
王充诞生。
王充小时候,
< br>跟平辈的伙伴逐一同逐一逐一玩,
不爱好任意打闹。
小伙
伴们都爱好捉鸟、捕蝉、猜钱、爬树,只有王充不肯玩这些,王诵对此感到很惊异。王
充
六岁时,家里就教他认字写字,王充恭厚不和孝顺,很懂规矩,庄重寡言,有成年人的气
度。父亲没有打过他,母亲没有责备过他,乡邻没有责备谴责过他。八岁进书馆学习,书馆
里的小孩子有逐一百多人,
都由于有不合错误而脱去衣服受责打,
或者由于字写得难看而被
鞭打。
只有王充的书法日见前进,
又没有什么不合错误。
学完了识字书写课程,就离开了教
写字的
老师,去学习《论语》和《尚书》
,每天能背诵逐一千字。读通了经书,道德也涵养
p>
好了,
就又辞别经师而去本身专门研讨,
王
充逐一写出文章,
就获得许多人的好评。所读的
书也逐一天比逐
一天多。
王充才气虽高但不爱好任意写作,
辩才很好但是不好与
人谈论对答。
不是同逐一逐一舟共济的人,
他可以整天不说话。
他的举动初听时如同逐一逐一很古怪,
不