初中课外文言文阅读及翻译(1)

玛丽莲梦兔
686次浏览
2021年02月12日 04:42
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月12日发(作者:rang开头的成语)


1



一、楚人学舟



【原文】


楚①人有习操舟者,


其始折旋 ②疾徐,


惟舟师之是听。


于是小试洲渚之间,

< br>所向莫不如意,


遂以为尽操舟之术。遂遮谢舟师,椎③鼓径进,亟犯④大险,乃四 顾胆落,坠桨失柁⑤。



【注释】①楚:古国名。②折:调头。 旋:转弯。③椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号。


④亟:突然。犯:碰到。⑤柁 :同“舵”。



【译文】楚国有个学习驾船的人,他(在)开始 (的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅


的话。于是在江中岛屿之间小试(身手 ),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。


马上谢别了船师,击鼓(古人 大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处


张望吓破了胆,桨坠 (江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?



【阅读训练】



1


.解释下列句中加点的词语:(


1


)其始折旋疾徐


(慢)(


2


)乃四顾


胆落(看)






2


.用现代汉语解释文中的句子:(


1


)遂以 为尽操舟之术。



译文:于是就认为已经完全掌握了驾


船方法(技术)。(


2


)椎鼓径进„„




译文:用椎敲着鼓,径直向前驶去。




3


.本文告诉人们的道理是:



答:学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、


工作 应该不断进取)。



二、鲁人徙越


< /p>


【原文】鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。



或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何


也?”曰:“屦为履③之也,而 越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发。



以子之所长,游于不 用


之国,欲使无穷,其可得乎?”(选自《韩非子


·

< p>
说林上》)



【注释】①屦:麻鞋。②缟:白绢, 周人用缟做帽子。③履:鞋,这里用作动词,指穿鞋。④跣:


赤脚。


【译文】鲁国有个人(他)自己善于用麻、葛编织鞋子,(他的)老婆善于织缟( 生绢),(他)


想移民到越国去。有人对他说:


“您(去越国) 必然会穷的。”


(那)鲁国人说:


“为什么?”


(回


答)说:“屦是用来穿的,但是越人赤脚走路;缟是用来做帽子的,但是越 人披发。以您的所长,


去到不使用(你的产品)的国家,想让(自己)不穷,这可能吗? ”



【阅读训练】



1




解释下 列句中加点的词语:(


1


)或


谓之曰( 有人)(


2


)以


子之长(凭)





2


.用现代汉语解释文中的句子:屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。



译文:


你们编了麻鞋是给人穿的,可是越国人是光脚 走路的。你们织了白绢是给人做帽子戴的,可是越


国人是披散头发不戴帽子的。



3


.本文告诉人们的道理是:



答:要根据需要来确定行动,否则只能碰钉子。



三、打捞铁牛



【原文】宋河中府浮梁 ①,用铁牛八维②之,一牛且数万斤。治平③中,水暴涨绝梁,牵牛,没于


河,募能出之 者。真定④僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡⑤状钩牛,徐去其土,舟


浮牛 出。转运使张焘以闻,赐之紫衣。



【注释】①浮梁:浮桥。② 维:系,连结。③治平:北宋英宗赵曙的年号。④真定:却今天河北正


定。⑤权衡:秤锤 秤杆。



【翻译】宋时曾建浮桥,并铸八头铁牛镇桥。治平年间 河水暴涨,冲毁浮桥,铁牛沉入河底。官员


悬赏能使铁牛浮出水面的人。有个叫怀丙的和 尚建议,将铁牛固定在两艘装满泥土的大船中间,



勾状的巨木 勾住牛身,这时慢慢减去两船的泥土,船身重量减轻,自然浮起,连带也将铁牛勾出水


面 。转运使(官名,掌军需粮饷、水陆转运)张焘(字景元)赐给和尚一件紫色袈裟,以示嘉奖。

< br>


【阅读训练】



1

< p>
.解释下列句中加点的词语:(


1


)一牛且


数万斤(将近)(


2


)募能出


之者(使„出)(


3


)徐


去< /p>





其土(慢 慢地)(


4


)真定僧怀丙以二大舟实


土 (填满,充实)




2



2


.用现代汉语解释文中的句子:用 大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出。



译文:那横木就像


秤杆秤锤称东西的样子钩住铁牛慢慢地去掉船上的泥土,于是船浮起来,铁牛也被钩出。



3


.试说明怀丙和尚是怎样把铁牛从 河中打捞出来的?



答:怀丙和尚先用两只船装满土,


把铁牛系


于两船之间的横木上,然后去掉船上的土,铁牛就浮出来了。< /p>



四、勉谕儿辈



【原文】由俭入奢易,由奢入俭难。饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用①。酒肉一餐,可办


粗饭几日;纱绢②一匹,可办粗衣几件。不馋③不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫


待无时思有时,则子子孙孙常享温饱矣。



【注释】①费用:花费钱财。②纱绢:一种细薄的丝织品。③馋:这里是饥饿的意思。



【翻译】由节俭进入奢侈(是)容易(的),由奢侈进入节俭(却)困难(了)。我今天 的(高)


俸禄哪能长期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能长期保持(呢)?(如果 )有一天(我罢官


或病死了等情况)与现在不一样,家里的人习惯于奢侈生活已经很久, 不能立刻节俭,(那时候)


一定会(因为挥霍净尽而)弄到饥寒无依,何如(不论)我作 (大)官或不作(大)官,活着或死


亡,(家中的生活标准都)固定像(同)一天(一样 )呢?唉,大的有道德才能的人的深谋远虑,


哪里(是)凡庸的人所(能)比得上的呢!



【阅读训练】


1


.解释下列句中加点的词语:(


1


)可办


粗饭几日(用来做成)(


2


) 何必图好吃好着


(衣着,衣




服)(


3


)莫


待无时 思有时(不要)




2


.用现代汉语解释文中的句子:不馋不寒足矣,何必图好吃好着?


< p>
译文:生活不挨饿不受冻就满


足了,何必贪图吃得好穿得好呢?

< p>


3


.由俭入奢易,由奢入俭难,就节俭问题,向 我们提出什么要求?



答:要求我们要节俭,千万不

< p>
能浪费。节俭是长期养成的良好生活习惯,一旦丢弃,返回困难。所以要培养要坚持。



4


.在市场经济繁荣的今天,商品供应充足,我们 的物质生活水平大大提高了,还有必要提倡节俭


吗?



答:有必要。因为一有利于美德的培养。二节约物质资源,利国利已。过多的奢侈和浪费会


使我们有限的资源越来越少,而最终导致整个社会走向灭亡。



五、景公令出裘发粟与饥寒



【原文】 景公之时,雨雪①三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛②。晏子入见,立有间。公曰:


“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而


知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。


公曰:



善。寡人闻命③矣。”乃令出裘

< br>发粟以与饥寒者。



【注释】①雨(


)雪:下雪。雨,落,降,用如动词。②陛:宫殿的台阶。③闻命:听到辞命。


闻,听;命,辞命。



【翻译】景公在 位当政时,曾连续下雪三天而不放晴。景公穿着白色的狐裘大衣,坐在大堂一边的


台阶上 。晏子入宫觐见,站了一会儿,



景公说,“奇怪啊,下了三天 雪可却不那么冷。”晏子说:


“天真的不冷吗?”


景公笑了笑。


晏子说:


“晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着 ,


自己暖了却知道别人冻着,


自己安逸了,

却能知道别人正在辛劳。


可惜现在您却不知啊!



景公说:


“好!寡人我受教了。”于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥 寒煎熬的人们。



【阅读训练】



1


.解释下列句中加点的词语:(


1


)景公之时,雨雪三日而不霁


。(雨后或雪后转晴)(


2


)立有




(一会儿)(


3


)公被


狐白之 裘,坐堂侧陛。(通“披”)




.< /p>


2


.用现代汉语解释文中的句子:婴闻古之贤君,饱而知人之饥, 温而知人之寒,逸而知人之劳。


今君不知也。



译文:晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知道别人


冻着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳。可惜现在您却不知啊。



3



3


.< /p>


景公为什么听了晏子的一番话,


“乃令出裘发粟以与饥寒者”




答:


因为晏子 的谏议有说服力,


更为重要是为了维护其统治地位。


作为一名仁 君,


要勤政爱民,


时刻不忘那些受饥挨饿的穷苦百姓。



六、农夫殴宦



【原 文】尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者①称“宫市”,取之;才与绢数尺,又就索“门户”②,

< br>仍邀③以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,日:“我有父母妻子,待此然后食。今以


柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。



【注释】①宦者:太监。②门户:指



门户



税。③邀:强要。


【翻译】曾经有一个农夫,用驴驮着木柴来卖,太监自称宫市,拿走他的木柴,给了他几尺绢,又

< p>
就地索取进奉门户钱,还要求用驴将木柴送到内廷去。农夫哭了,把得到的绢又给了太监,太监不< /p>


肯接受,说:“必须得到你的这匹驴才行。”农夫说:“我家有父母、妻子、儿女,要靠它 嫌钱糊


口。现在我把木柴给了你,不向你要价钱就往回走了,而你还是不肯放我,我也只 有和你拼了!”


于是农夫殴打了太监。



【阅读训练】



1

.下列各组句子中加点的词语含义不相同的一项是:(



D




A


< /p>



有农夫以驴负柴至城卖;尝


与人佣耕< /p>





B



今以柴与汝


;甚矣,汝


之不惠







C



不取直


而归;系向牛头充炭直











D



我有


死 而已;尔来二十有


一年矣







2


.下列句子中加点的“以”与“仍邀以驴送至内”中的“以”用法相同的一项是:(

< br>


A




A



以刀劈狼首




























B



意将隧入以攻其后也



C



不以物喜,不以己悲






















D



以俟夫观人风者得焉



3


.解释下列句中加点的词语:


< br>1


)才与


绢数尺(给)



2


)农夫涕


泣(眼泪)



3


)不取直


而归(通





“值”价值)(


4


)遂


殴宦官(就)




4


.用现代汉语解释文中的句子 :我有父母、妻子,待此然后食。



译文:我有父母亲,妻子儿 女,


等我卖柴得钱后,才能有饭吃。



5


.下列句子中加点的“以”与“仍邀以驴送至内”中的“以”用法相同的一项是:(< /p>



A




A



以刀劈狼首






























B



余故道为学之难以告之



C



不以物喜,不以己悲






















D



有好事者船载以入



6


.文中卖柴农夫与白居易笔下的卖炭翁的遭遇,揭露了怎样的社会现实?卖柴 农夫与卖炭翁这两


个人物形象有什么不同?请简要谈谈你的看法。



答:揭露了“宫市”对劳动人民的剥削与迫害。


卖柴农夫性 情刚烈,敢于奋起反抗。



七、敝帚自珍



【原文】文人相轻,自 古而然。傅毅之于班固①


,伯仲之间耳,而固小之,与弟超②


书 曰:“武仲


以能属文,为兰台令史,下笔不能自休③


。”夫人善 于自见④


,而文非一体⑤


,鲜能备善,是以各

< br>以所长,相轻所短。里话⑥


曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。



【注释】①


傅毅、班固均为东汉文学家, 史学家。②


超:班超。班固之弟,东汉名将。③


自休:


(



长松散


)


自己也止不住。④


自见:即见自,表现自己的长处。⑤

< br>体:体裁。⑥


里话:俗语,民间谚语。



【翻译】文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视


傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:


“傅武仲因为能写文章当了兰台令 史的官职,


(但是却)下笔


千言,不知所止。”大凡人总是善于 看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种


体裁都擅长的,

< p>
因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,


俗话说:


“家中有一把破扫帚,


也会看它价值千金。”这是看不清自己的毛病啊。



【阅读训练】



1


.解释下列句中加点的词语:



1< /p>


)自古而然


(这样)


< br>2


)而固小


之(轻视)



3


)鲜


能备善(少)






4< /p>


)斯不自见之患


也(害处)




4



2< /p>


.选出与“是以各以所长,相轻所短”中加点的“以”字用法相同的一项:(



B




A



武仲以能属文




























B



威天下不以兵革之利



C



盖亦以精力自致者
























D



策之不以其道



3

.文中分析“文人相轻”的原因是什么?



答:夫人善于自 见,而文非一体;鲜能备善,是以各以


所长,相轻所短。里语曰:“家有弊帚,享之千金 。”斯不自见之患也。



4


.“家有敝 帚,享之千金”在文中是什么意思?现代汉语常用“敝帚千金”、“敝帚自珍”的表


达形 式,那么在现代汉语中是什么意思?



答:比喻人无自知之明。 比喻东西虽不好,但由于自家


之物,也看得非常宝贵。



八、樊重树木



【原文】樊重①


欲作器物,先种梓漆②


,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者 ,咸来求假


焉。引种植之不可已出。谚曰:“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木 。”此之谓也。



【注释】①


樊重:人 名。②


梓漆:梓树和漆树。



【翻译】樊重曾经想制作器物,他就先种植梓树和漆树。



当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但


是在几年之后,梓树和漆树都 派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在反过来都向他借这些东西。


这说明种植树木是不 可以停止的啊。俗话说:


“一年的计划,不如种谷子;十年的计划,不如种树

< p>
木。”说的就是这件事呀!(做事应从长远考虑)



【阅读训练】



1

.解释下列句中加点的词语:(


1


)向

之笑者(从前)(


2


)咸


来求


假焉(都)(借)(


3


)然


积以




< br>.


岁月(但是)



2

< p>
.下列句中的“之”与“时人嗤之”的“之”用法相同的一项是:(



C




A



怅恨久之









B



何陋之有








C



亲戚畔之









D



汝心之固,固不可彻



3


.用现代汉语解释文中的句子:一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。



译文:作一年的打


算,不如种谷;作十年的打算,不如种树。< /p>



4


.“此之谓也”说的是什么道理?对 你有何启示?



答:道理:无论做什么事情都要早作准备,有< /p>


长远打算。启示:学习也是如此。



九、齐人有好猎者



【原文】


齐人有好猎者,


旷日持久而不得兽,


入则羞对其 家室。


出则愧对其知友,


其所以不得之故,

乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无

< p>
欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。


疾耕则家富,


家富则市得良犬,


于是猎兽之获,


常过人矣。非 独猎也,百事也尽然。



【翻译】齐国有个人,喜欢打猎,但空 费时日,持续很久,什么野兽也没打到。一到家里,就感到


对不起妻室儿女。走出家门, 就感到对不起朋友乡邻,仔细想来,那打不到野兽的原因,就是喂的


猎狗太不中用。想买 一只好狗,友人说:“你应该致力于种田。”猎人说:“为什么?”友人没有


回答。


猎人心想:


莫非是让我集中精力耕地然后有所收获,


再去买条好狗吧?于是他开始拼命种田。


不久家里就富裕起来,他去集市买了一 条好狗,这条猎狗的本领高强,于是每次都能捕获到野兽。


从此,他那打猎的收获,经常 超过了别人。认准目标,就努力去做,这目标就准能实现,不只打猎


是这样,其他事情也 都是这样啊。



【阅读训练】



1


.解释下列句中加点的词语:


< p>
1


)入


则羞对其家室(在家中)

< br>(


2


)其所以不得之故


(原因)



3





君宜


致力于耕作(应该)(


4


)于是退而疾耕


(勤奋地耕地)

< br>



..


2

.和“旷日持久而不得兽”中的“而”用法不同的一项是:(



A




A



于是退而疾耕




























B



环而攻之而不胜



C



可远观而不可亵玩焉






















D



杀所不足而争所有余



5



3


.用 现代汉语解释文中的句子:


得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?


译文:莫非是让我集中


精力耕地然后有所收获,再去买条 好狗吧?



4


.读了这则故事,你受到 了什么启发?



答:人在遇到困难时,不可勉为其难,有时退是 为了更好


地进。(做任何事情不能一味蛮干,当失败时,应该注重考虑成功的策略。)< /p>




十、张良受书



【原文】五日平明,良 往。父已先在,怒曰:


“与老人期,后,何也?”去,曰:


“后 五日早会。”


五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复 早来!”五日,良夜未


半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读此 则为王者师矣。后十年,兴,十


三年,孺子见我,济北穀城山下黄石即我矣。”遂去。无 他言。不复见。旦日,视其书,乃《太公


兵法》也。良因异之,常习读诵之。

< p>


【翻译】五天之后天亮时,张良到那里去。老人已经先在那里了,(他) 非常生气地说:“(你)


跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”(说 完就)走了,说:“五天之后早点


来相会。”五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。老 人又已经先在那里了,(他)又非常生气地


说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样 )呢?”(说完就)走了,说:“五天之后再早点来


相会。”五天之后,张良不到半夜就 到了那里。过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应


该像这样(才对)。”(老 人)拿出一卷书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。今


后十年

< p>
(你)


将建立


(一番事业)



十三年后你将在济北见到我,


谷城山下的黄石就是我了。< /p>



(说


完)就走了,再没有说别的话,也 不再出现。第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张


良就感到很惊奇,常常反 复地诵读它。



【阅读训练】



1


.解释下列句中加点的词语:(


1


)遂去


,无他言(离开)


2


)与老人期


(约会)(


3


)喜曰:






如是



(这样) (


4


)良因异


之(对„感到奇怪)





2


.下列句子中加点的“之”与“常习诵读之”中的“之”用法相同的一项是:(

< br>


D




A



孤之有孔明










B



寡助之至










C



公将鼓之











D



公将驰之



3



用现代汉语解释文中的句子:


良因异之,

常习诵读之。



译文:


张良对这件 事感到奇怪,


(从此)



经常诵读研究 这卷兵书。



4


.本段文字表现了张良



恪守诺言,虚心求救



的优秀品质。



十一、赵人患鼠



【原文】赵人患鼠, 乞猫于中山①


,中山人予之。猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,


告其父曰:“盍②


去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在 乎于鸡。夫有鼠,则窃吾


食,毁吾衣,穿吾垣墉③


,坏伤吾器用 。吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去


饥寒犹远。若之何④


而去夫猫也?”



【注释】①

< br>中山:地名。②


盍:何不。③


垣墉:墙壁。④

< p>
若之何:为什么?



【翻译】有一个赵国人家里发 生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也


善于捉鸡。过了一个 多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:“为什么不把


猫赶走呢? ”他父亲说:“这就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,就会吃


我 的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?

< br>没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?”



【阅读训练】



1

.解释下列句中加点的词语:(


1


)吾之患


在鼠(忧虑)(


2


)告其父曰:“盍去


诸?”(赶走)





3


)是


非若所知也(这件事)(


4


)不病于


无鸡乎?(担忧)





2


. 用现代汉语解释文中的句子:无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。


< br>译文:(如果)没有鸡,


不吃鸡罢了,离饥寒还远着呢。


-


-


-


-


-


-


-


-