小升初文言文翻译新
-
小升初择校
20
篇文
言文
②竽(
yu
)
古代乐器名,象现在的笙(
sh
e
ng
。③ 必一一一定,必须④处士
一一古代称有学
1
、
《疑邻窃斧》
有亡斧者,意其邻之子
,视其行
问、品德而没有做官的人为处士。这里带有
嘲讽意
步,窃斧
也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态
度,无为而不窃斧也。俄而抇其谷而得其
斧,他日复
见其邻人之子,行动、颜色、动
作态度,无似窃斧
者。
——
出自《吕氏春
秋•去宥》和《列子•说
符》
注释:
人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。
亡:
丢失。
意:同
臆
,怀
疑
。
其:
指代邻人之
子
。
窃:偷。
颜色:脸上
的表情。
无为而不:没
有不像。
俄
而:一会儿,不久。
谷:水沟
。抇:
读
hu,
挖掘。
他日:另一天。
复:再。
无似窃斧
< br>者:没有一点像偷斧子的样子。
俄而掘其谷而得其
p>
斧:不久,(他)挖掘那
山谷(土地时)却找到了自
己的斧子。
译文:
从前有个人丢了一把斧子,他怀
疑
是邻居家的儿子偷去了,他看到那人走路的
< br>样
子,觉得像是偷斧子的;看那人脸上的神
色,也像是
偷斧子的;听他的言谈话语,更
像是偷斧子的;一举
一动
,
没有一样不像偷
斧子的人。
不久,(他)挖
掘那山谷(土
地时)却找到了自己的斧子。第二天又
看见
他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动
作,
都不像偷斧子的人。
文章启示:
这则寓言说明,主观成见,是
认识客
观
真理的障碍。当人以成见去观察世
界时,必然歪曲客
观事物的原貌。准确的判
< br>断来源于对客观事实的调
查,而不是主观的
猜想。
2
、《滥竽充数》
齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士②
请为王吹
竽。宣王悦之,廩③食以数百人。
< br>宣王死,闵王立。
好一一听之,处士逃。
[
注释
]
①宣王——齐国国
君
味。请
请求。⑤说
同悦”
⑥廩食(
I
I
nS
以数百人等一一待遇跟那几
p>
百人一
样。廩食,官府供食。廩:粮仓。
食,供养、给
..
吃。以,同
“与”。等,相
同。⑦立——继承了王
位。
千百年来,滥竽充数这个故事,一直被人们
< br>广
为传诵。南郭处士的行为骗得了一时,却
骗不了一
世。强调个人应该勤学苦练,使自
己具有真才实学
3
、《曾子杀彘》
曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母
曰:女还
②
,
顾反为女杀彘③。”妻
适市来
④,曾子欲捕彘杀
之⑤。妻止之曰:
特与
婴儿戏耳⑥。
”曾子曰:
“婴儿非与戏⑦也。
婴儿
非有智也,待父母而学者也,听父母之
教。今子
欺之
⑧,是教子欺也。母欺子,子
而
不信其母⑨,非所以
成教也⑩。”遂烹彘
也
(
11
)
。
----
选自《韩非子》
【注释】
①市:集市。
②女还:你回去
吧。
女,同
“汝”,人称代词,你。
③顾
反为女杀彘:
< br>等我回来为你杀猪。顾反:我
从街上回来。
反,通
“返”,返回。彘:读
”意为猪。
④妻适市反:妻子刚从
集市回来。
适:恰巧。
⑤(曾子欲捕彘杀)
之:代词,指猪。
⑥特与婴儿戏耳:只不
过与小孩子开
个玩笑罢了。特
?
?
耳:不过
??
罢了。
特,不过,只是。耳,同
尔”罢
了。
⑦非与
戏:不可同
?
< br>?
开玩笑。
⑧
今子欺之:现在你欺骗他。子:你,对对方
的称呼。
⑨而:贝就。
⑩成教:教育
有效果。
(
11
)
逐烹彘也:于是就
杀猪煮肉
吃。
翻译:曾子杀猪曾子的夫人到集市上去,
她的儿子
哭着闹着要跟着去。他的母亲对他
说:你回家,等我
回来杀猪给你吃。”她刚
从集市上回来,曾子就马上
要捉猪杀猪。他
的妻子阻止他说:不过是和孩子开玩
笑罢
了。”曾子说:“(妻子)
,
小孩
是不能和他开
一下,那口钟就
咣
地发出了很大的响声。他生怕别人听到
< br>
钟声,来
把钟夺走了,就急忙把自己的两只
耳朵紧紧捂住继续
敲。
害怕别人听到钟的
声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵
< br>就以为别
玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着
<
/p>
父母去教
他,听从父母亲的教导。今天你欺
骗孩子,就是在教
他欺骗别人。母亲欺骗了
孩子,孩子就不会相信他的
母亲,这不是用
来教育孩子成为正人君子的方法。”
于是
p>
(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。
启示:曾子参用自己的行动教育孩子要
言而有
信,诚实待人,这种教育方法是可取
的。曾子的这种
行为说明,成人的言行对孩
子影响很大。待人要真
诚,不能欺骗别人,
<
/p>
否则会将自己的孩子也教育成一
个待人不真
诚的人。
4
、《掩耳盗铃》
范氏之亡也①,百姓有得钟者②。欲负而
走③,则
钟大不可负;以椎毁之④,钟况然
有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。
< br>恶⑦人闻
之,可也;恶己自闻之,悖⑧矣。
《吕氏春秋》
【注释】①范氏之亡也一一范氏是春秋末
期晋国
的贵族,被其他四家贵族联合打败
后,逃在齐国。
亡,逃亡。
②钟——古代
的打击乐器。
③负一一背着。
④椎
(
chu
》
槌子或棒子。
⑤况(
hu
m
g
)
< br>
然一一形容
钟声。
⑥遽(
j
u
)
――急速。
⑦恶一一害怕。
⑧
悖一一荒谬。
【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机
< br>偷了一
口钟,准备背着它逃跑。但是,这口
钟太大了,不好
背,他就打算用锤子砸碎以
后再背。
谁知,刚砸了
人也听不到了,这就太糊涂了。
成语寓意:
门铃的响声是客观存在的,
不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是客
< br>观存在的
东西,都不依人的主观意志为转
移。
5
、《杀骆驼破瓮》
昔有一人,先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食
< br>谷,首不
得出。既不得出,其人以为忧③。
有一老人来语之
曰:
汝莫愁,吾教汝出,
汝当斩头,自能
出之。”
即用④其语,以刀
斩头。既
杀驼,而复破瓮,如此痴
人,为世
人所笑。
池样
①选自《百喻经》。《百喻经》
的全部名称为《百句譬喻经》。天竺僧人伽
< br>司腽肭从
修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集
为一部,共一百个
故事。②瓮:一种口小腹
p>
大的陶器。③以为忧:以之
为忧,为此事发
愁。④用:米纳。
翻译:从前有一个人,一开始把粮食存放
到了瓮
中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这
瓮中,结果头被
卡在里面出不来了。因为骆
驼的头出不来,这个人就
为此事发愁。有一
个老人来到见了就说:
“你不要
发愁,我教
你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼
的
头斩断,自然就能够出来了。
”这个人听了
随即
< br>就米纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩
断了。已经杀<
/p>
死了骆驼,进而又要把瓮打破
才能取出
粮食。这样行
事的人,被后人所耻
笑。
他白白杀死了骆驼结果还
是要打破瓮
才能取出粮食,不加思考的听信别人的
话,
结果白白损失了东西还未达到目的,所以会
被
人耻笑。
6
、《人有负盐负薪者》
人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人
< br>将行,争
一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣
争者出,顾州纪纲
④曰:
以此羊皮可拷知
主乎
?
”群下⑤咸无答者。
惠令人置羊皮席
上,以杖击之,见少盐屑,曰:
“得其实⑥ 矣。
”使争者视之,负薪者乃伏而就
罪
。
【注释】①释:放下。②藉
:
垫衬。背:
藉是
坐卧
之用;背是披背之用。意思是经常
使用之物。③
惠:李惠,中山
(
p>
今河北定县
满城一带
)
人,北魏
太武帝时任雍州刺史。
回头看着州府的主簿。州纪纲,州府的主
簿。⑤ 群
下:部下,属员。⑥
实:事实,
真相。
【译文】:有负盐的和负柴的,两个人同时
< br>放下重
本篇选自《北史•李惠传》。④顾州纪纲
:
担在树阴下休息。要走的时候,争一
张羊皮,都
说
是自己坐卧和披背用的东
西。李惠让他们出去,对主
簿说:
“敲打这
张羊皮能够查出它的
主人吗
?
”
部
下都没有
回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲
打,见到有一些盐末,就
说:
“得到实情
了
!
”再
让争吵的双方进
来看,负柴的人才
承认了罪过。
7
、
《嫦娥奔月》
羿请不死之药于西王母
,羿妻
嫦娥窃之奔
月,托身于月,是
为蟾蜍,而为月精。旧
言
月中有桂<
/p>
,
有蟾蜍
.
故异
书言
:
月桂高五百丈
,
< br>下
有一人
.
常斫之
,
树创随和
.
人姓吴
,
名刚
,
西河人
,
学
仙有过
,
摘令伐木。
注释:斫:
zhuo,
大锄;引申
为用刀、斧等
砍
翻译:羿从西王母处请来不死之<
/p>
药,后羿的
妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫
嫦
娥
于是就住在月宫之中
,
变成了蟾蜍
就是传说
中
的月精
故老的传说中月亮上有颗桂树,
还有蟾蜍。
因此有一本记录异事的书上
说:
”月亮上有颗桂树
非常高,树下有个人
不停的砍砍,可是树被砍开之后
马上就愈合
了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学
仙
道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。
8
、《精卫填海》
有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名
< br>曰“精
卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰
女娃。女娃游
于东海,溺而不返,故为精
p>
卫,常衔西山之木石,以
堙于东海。漳水出
焉,东流注于河。
注释:北二百里:北:名词作动词,向
北走。
其上多枯木:其,代发鸠山。其鸣自
詨:她的声音像
在呼唤自己的名字。其,代
鸟。詨:通假字,通
“叫”呼唤;大叫,象声
词。“有鸟焉”和“漳水出
焉
”:焉:语助词,
无义。(应该是的
...
)溺而
不返:溺:淹
死。以堙于东海:以:用来。东流注于
北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,<
/p>
河:
河:黄河。
翻译:再向北走二百里,有座山叫发鸠
山,山
上长了很多柘树。有一种鸟,它的形
状像乌鸦,头部
有花纹,白色的嘴,红色的
脚,名叫精卫,它的叫声
像在呼唤自己的名
<
/p>
字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化
身,名叫
女娃。有一次,女娃去东海游泳,被溺死
了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常
< br>口衔西山
上的树枝和石块,用来填塞东海。
浊漳河就发源于发
鸠山,向东流去,注入黄
河。
9
、《吴起守信》
昔吴起出遇故人
,
而止之食。故人曰:
“诺,
期返而食。
”起曰:
“待公而食。
”故人
至暮①
不来,起不食待之。明日早,令②人
求故人,故人
来,方③与之④食。起之不食
以俟⑤者,恐⑥
其自食
其言也。其为信若
此,宜其能
服三军欤?欲服三军,
非信⑦不
可也。
注释:
1
暮:夜晚。
2
令:派、
使、让。
3
方:才。
4
之:代词,之老
友。
5
俟(
si
)
:
等待。
6
恐:恐怕,
担心。
7
信:信用。
8
故:旧的,原
来
的。
9
食:吃。
10
信:诚信。
11
止:
停止。
12.
吴起:战国时着名的军事家。
译文:从前吴起外出遇到了老友,就留
他吃
饭。老友说:
“好啊。等我回来再吃饭
吴起说:
“(我在家里)等待您一起进餐。
老
友到了傍晚还没
有来,吴起不吃饭而等候
他。第二天早晨,(吴起)
派人去找老友,
老友来了,才同他一起进餐。吴起不
吃饭而
等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。
他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服
< br>的缘由
吧!要使军队信服,(作为将领)不
守信用是不行
的。
吴起在为人处事上最值得我们学习的一点是
什
么?
10
、郑人买履
《韩非子》
郑人有欲买履者,先自度
其足,而置之
其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓
曰:
“吾忘持度!
”返归取之。及返,市罢,遂不
得履。人曰:
“何不试之以足?
”曰:
“宁信
度,无自信也。
”
注释
:郑——
春秋时代一个小
国的名称,
在现今河南省的新郑县。
履——音吕,
革
履,就是鞋子。度
——
音夺,忖度,这里作
动
词用,即计算、测量的意思。后面的度
字,音
du
0
,
作名词用,就是尺子。之
-
---------------------
文言代名词,这里指量好的尺码。
坐——
同座,就
是座位,这里指椅子、凳子一类的
家具。
操
——操
持,带上、拿着的意思。
p>
罢——罢了,完结的意思,
这里指集市已经
解散。
无
——虚无,没有,这里是
不能、
不可的意思。
翻译:郑国有一个人想去买一双鞋,先
比量了
一下自己的脚,然后画了一个底样的
尺码放在座位
上。他匆忙走到走到集市上去
买鞋子时,忘记把量好
的尺码带在自己身
上。他拿起鞋子,才想起,说:
“我忘了拿
量好的尺码来了。
”于是,赶紧跑回去
拿底
样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也
就
没有买成。有人问他说:
“你为什么不用
自己的脚
去试鞋子呢?
”他说:
“我宁可相
信自己量好的尺
码,也不相信自己的脚。
11
、《自相矛盾》
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰
:
“吾盾之
坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰
:
“吾矛
之
利,于物无不陷也。
”或曰
:
“以子之矛,陷
子
之盾,何如
?
”其人弗能应也。夫不可陷之
盾与无不
陷之矛不可同世而立。
译文
:
有个卖盾和矛的楚国
人,夸他的盾
说
:
“我的盾坚固无比,任何锋利的
东
西都穿
不透它。
”又夸耀自己的矛说
:
“我的矛锋