古诗答苏武书翻译赏析
-
古诗答苏武书翻译赏析
《答苏武书》出自古文观止。其诗文如下:
【前言】
《答苏武书》是一篇创作于西汉时
期的散文,作者李陵。天汉二
年,李广利率军伐匈奴右贤王,武帝召李陵负责辎重。李陵
请求自率
一军,武帝不予增兵,只令路博德为其后援,而路按兵不动,致使李
陵步卒五千,深入匈奴,面对数十倍于己的敌军。苦战之后,又逢管
敢叛逃
,暴露了李陵兵少无援的军情,单于遂集中兵力围攻,李陵兵
尽粮绝,北面受虏。降匈奴
后,曾与被匈奴扣留的苏武数次相见。始
元六年
(前
81
)
,苏武得归,修书劝李陵归汉,李陵以此书
作答。
这
封信的主旨是为自己的投降
行为解脱。信中战斗场面写得极有声色,
显然是要说明,当时因为双方兵力悬殊,己方将
帅的不顾大局,武帝
处置(诛陵全家)失当,所以,自己投降完全是出于不得已,进而使
读者产生同情;此外,屡用强烈对比,如身处异域而怀念故土,以寡
兵深入众敌而浴血奋战,
苏武持节荣归而自己居人篱下,
确
实产生了
强烈的艺术效果。
这篇文章
,学者多认为系后人伪作。但《文选》
中收入,当系选自《李陵集》中,故其写作时间最
迟不应晚于汉代。
【原文】
子卿足下(
1
)
:
勤
宣令德(
2
)
,策名清时(
3
)
,荣问休畅(
4
p>
)
,幸甚幸甚(
5
)
。
远托异国(
6
)
,昔人所悲,望风怀想(
7
)<
/p>
,能不依依(
8
)?昔者不
1
遗,远辱还答(
9<
/p>
)
,慰诲勤勤,有逾骨肉,陵虽不敏(
1
0
)
,能不慨
然(
11
)?
自从初降,以至今日,身之穷困,独坐愁苦。终日无睹,但见
异
类(
12
)
。韦鞲毳幕(
13
)
,以御风雨;膻肉
酪浆(
14
)
,以充饥渴。
举目言笑,谁与为欢?胡地玄冰(
15
)
,边土惨裂,但闻悲风萧条之
声。凉秋九月,塞外草衰。夜不能寐,侧耳
远听,胡笳互动(
16
)
,
牧马悲鸣,
吟啸成群,
边声四起。
晨坐听之,
不觉泪下。
嗟乎子卿
(
17
)
,
陵独何心(
18
)
,能不悲哉!
与子别后,益
复无聊,上念老母,临年被戮(
19
)
;妻子无辜,
并为鲸鲵(
20
)
;身负国恩,为世所悲。子归受荣,我留受辱,命也
如何?身出礼义之
乡,
而入无知之俗;
违弃君亲之恩,
长
为蛮夷之域,
伤已!
令先君之嗣
(
p>
21
)
,
更成戎狄
之族
(
22
)
,
又自悲矣。
功大罪小,
不蒙明察(<
/p>
23
)
,孤负陵心区区之意(
24
)
。每一念至,忽然忘生。陵
不难刺心以自明(
25
)
,刎
颈以见志,顾国家于我已矣(
26
)
,
杀身无
益,适足增羞,故每攘臂忍辱(
27
)
,辙复苟活。左右之人,见陵如
此,
以为不入耳之欢,
来相劝勉。
异方之乐,
< br>只令人悲,
增忉怛耳
(
28
p>
)
。
嗟乎子卿,人之相知,贵相知心,前书仓卒,未尽所怀,故复
略
而言之。
昔先帝授陵步卒五千(
29
)
,出征绝域(
30
)
。五将失道(
31
)
< br>,
陵独遇战,而裹万里之粮,帅徒步之师;出天汉之外(
32
)
,入强胡
之域;以五千之众,对
十万之军;策疲乏之兵,当新羁之马(
33
)
< br>。
然犹斩将搴旗
(
34
)
,
追奔逐北
(
35
)
,
灭迹扫尘<
/p>
(
36
)
,
p>
斩其枭帅
(
37
)
,
2
使三
军之士,视死如归。陵也不才,希当大任(
38
)
,意谓此时,功
难堪矣(
39
)
。匈奴既败,举国兴师。更练精兵(
40
< br>)
,强逾十万。单
于临阵(
41
)
,亲自合围。客主之形,既不相如(
42
)
;步马之势,又
甚悬绝(
43
)
。疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛
(
44
)
,决命争首
< br>(
45
)
。死伤积野,余不满百
,而皆扶病,不任干戈(
46
)
,然陵
振臂
一呼,创病皆起,举刃指虏,胡马奔走。兵尽矢穷,人无尺铁,犹复
徒首奋呼(
47
)
,争为先登
。当此时也,天地为陵震怒,战士为陵饮
血(
48
)
。单于谓陵不可复得,便欲引还(
49
)
,而贼臣教之(
50
)
,
遂使复战,故陵不免耳。
昔高皇帝以三十万众,困于平城(
51
)
。当此之时,猛将如云,
谋臣如雨,然犹七日不食,仅乃得免。况当陵者(
52
)
,岂易为力哉
(
53
)
?而执事者云云
(
54
)
,
苟怨陵以不死
(
55
)
。
< br>然陵不死,
罪也;
子卿视陵,
岂
偷生之士而惜死之人哉?宁有背君亲,
捐妻子而反为利
者乎(<
/p>
56
)?然陵不死,有所为也,故欲如前书之言,报恩于国主耳<
/p>
(
57
)
,诚以
虚死不如立节,灭名不如报德也(
58
)
。昔范蠡不殉会稽
之耻(
59
)
p>
,曹沬不死三败之辱(
60
)
,卒复勾践之仇(
61
)
,
报鲁国
之羞(
62
)
< br>,区区之心,窃慕此耳。何图志未立而怨已成,计未从而
骨肉受刑,此陵所以仰天
椎心而泣血也(
63
)
。
足下又云:
“汉与功臣不薄。
”子为汉臣,安得不云尔乎?昔萧樊
< br>囚絷(
64
)
,韩彭菹醢(
p>
65
)
,晁错受戮(
66
)
,周魏见辜(
67
)
。其余
佐命立功之士(
68
)
,贾谊亚夫之徒(
69
)
,皆信命世之才,抱将相之
具,而受小人之谗
(
70
)
,并受祸败之辱(
71
)
,卒使怀才受谤,能不
3
得展。彼二子之遐举(
72
)
,谁不为之痛心哉?陵先将军(
73
)
,功略
盖天地,义勇冠三军(
74
)
,徒失贵臣之意(
75
)
,刭身绝域之表。此
功臣义
士所以负戟而长叹者也(
76
)
。何谓
不薄哉?且足下昔以单车
之使,
适万乘之虏
(
77
)
。
遭时不遇,
至于伏剑不顾
(
78
p>
)
;
流离辛苦,
几
死朔北之野
(
79
)
< br>。
丁年奉使
(
80
)
,
皓首而归
(
81
)
;
老母终堂
(
82
)
,
生妻去帷(
83
)
。此
天下所希闻,古今所未有也。蛮貊之人(
84
)
,尚
犹嘉子之节,况为天下之主乎?陵谓足下当享茅土之荐(
< br>85
)
,受千
乘之赏(
86
)
。闻子之归,赐不过二百万,位不过典属
国(
87
)
,无尺
土之封,加子之勤(
88
)
。而妨
功害能之臣,尽为万户侯(
89
)
;亲
戚
贪佞之类,悉为廊庙宰(
90
)
p>
。子尚如此,陵复何望哉?且汉厚诛陵
以不死(
91
)
,薄赏子以守节,欲使远听之臣望风驰命,此实难矣
,
所以每顾而不悔者也。陵虽孤恩(
92
)
,汉亦负德。昔人有言:
“虽忠
不
烈,视死如归。
”陵诚能安(
93
)<
/p>
,而主岂复能眷眷乎?男儿生以不
成名,死则葬蛮夷中,谁复能屈
身稽颡(
94
)
,还向北阙(
95
)
,使刀
笔之吏弄
其文墨邪(
96
)?愿足下勿复望陵。
嗟乎子卿,夫复何言(
97
)?相去万里,人绝路殊。生为别世之
人,死
为异域之鬼。长与足下生死辞矣。幸谢故人(
98
)
,勉事圣君
(
99
)
p>
。足下胤子无恙(
100
)
,勿以为念。努力自爱,时因北风,复
惠德音。李陵顿首(
101
)
。
【注释】
(
1
p>
)子卿:苏武字。
(
2
)令德
:美德。令,美。
4
(
3
p>
)策名:臣子的姓名书写在国君的简策上。这里指做官。
《左
传·僖公二十三年》
:
“策名委质。
”
(
4
)荣问:好名声。问通“闻”
< br>。
(
5
)幸甚:这里表示为对方的处境顺利而高兴。
(
6
)异国:此指匈奴。
(
7
)风:
此处指怀念对象的风采。
(
8
)依依:恋恋不舍之状。
(
9
)辱:承蒙,书信中常用的谦词。
(
10<
/p>
)敏:聪慧。
(
11
)然
:此处作动词“慨”的词尾。
<
/p>
(
12
)异类:古代对少数民族的贬称。
此处指匈奴。
< br>(
13
)韦鞲(
g
ō
u
)
:皮革制的长袖套,
用以束衣袖,以便射箭或
其他操作。
(
14
)膻
(
h
ā
n
)肉
:带有腥臭气味的羊肉。
(
15
)玄冰:黑色的冰。形容冰结得厚实,
极言天气寒冷。
(
16
)胡笳:古代我国北方民族的管乐,其音悲凉。
此处指胡笳
吹奏的音乐。
(
17
)嗟
(
u
ē)乎:叹词。
(
18<
/p>
)独:反诘副词,有“难道”的意思。
(
19
)临
年:达到一定的年龄。此处指已至暮年。
(
20
)鲸
鲵(
q
í
ng
n
í)
:鲸鱼雄的叫“鲸”
,雌的叫
“鲵”
。原指
凶恶之人,
《左传·宣公
十二年》
:
“古者明王伐不敬,取其鲸鲵而封
< br>
5
之,以为大戮。
”此处借
指被牵连诛戮的人。
(
21
)先君:古人对自己已故父亲的尊称,此处
指李当户。当户
早亡,李陵为其遗腹子。
(
22<
/p>
)戎(
r
ó
ng
)狄:古代对少数民族的贬称,与前面“蛮夷”
均指匈奴。
p>
(
23
)蒙:受到。
(
24
)孤
负:亏负。后世多写作“辜负”
。
(
25
)刺
心:自刺心脏,意指自杀。
p>
(
26
)已矣:表绝望之辞。
(
< br>27
)攘(
r
á
ng
)臂:捋起袖口,露出手臂,是准备劳作或搏斗
的
动作。
《孟子·
尽心下》
载,
晋勇士冯妇能杀猛虎,
后来要做善人,
便发誓不
再打虎。可是,一次遇上众人制服不了老虎的险情,冯妇虽
然明知会因违背做善人的诺言
(不打虎)
而受耻笑,
仍然
“攮臂下车”
去打虎。文中暗用冯妇之典为作者开脱。
(
28
)忉怛(
d
ā
o d
á)
:悲痛。
(
29<
/p>
)先帝:已故的皇帝,指汉武帝。
(
30
)绝
域:极远的地域。此处指匈奴居住地区。
(
31
)<
/p>
五将:
五员将领,
姓名不详。
《汉书》
未载五将失道的事,
惟《文选》李善注载
:
“
《集》表云:
‘臣以天汉二年到塞
外,寻被诏
书,责臣不进。臣辄引师前。到浚稽山,五将失道。
’
”
<
/p>
(
32
)天汉:武帝年号。文中指汉朝控
制的区域。
(
33
)当:挡。这里指抵御。
6