英语阅读理解4
-
. White lived in a small village. His
parents hadn't enough money to send
him
to school. He had to help them to do something in
the fields. But he didn't like
to live
in the poor place. When he was sixteen, he got to
the town and found work in
a factory.
Three years later he became tall and strong. So he
was sent to Africa as a
soldier. He
stayed there for five years and got some money.
Then he came back to
England and bought
a shop in a small town. No people in the town went
to Africa
except him. And he hoped they
thought he was a famous man and that they could
respect him. The children often asked
him to tell them some stories and his life in
Africa.
One day a few
children asked him to tell them something about
the animals in
Africa. He told them how
he fought with the tigers and elephants. His
stories
surprised them all and some
policemen and workers went to listen to him. It
made
him happier. Just a man who taught
geography in a middle school passed there. He
stopped to listen to him for a while
and then said,
animal,
sir?
(犀牛)
by a river
…
at all!
怀特先生住在一个小村子里,父母以
前没钱送他上学读书,他得帮父母干
农活,但他不喜欢住在贫穷的地方。
16
岁的时候,他去了城里,在工厂里找了份
工作,三
年后长高了,变壮了,他参了军,被送到非洲。在那儿呆了
5
年
,赚了
些钱。然后他回到英格兰,在一个小镇上买了一家店。小镇上只有他去过非洲,<
/p>
他希望人们认为他是个名人并尊敬他,
小孩子们经常要他讲讲非洲
的故事以及他
在非洲的生活。
一天一
些孩子要他讲讲非洲的动物。他说他曾经跟老虎和大象搏斗过,他的
故事让人们很惊奇,
一些警察和工人都来听他讲,
这让他更开心了。
刚好一个在
中学教地理的老师经过,他停下来听了会然后说
,
你能讲一种稀有动物吗?
当然可以,一天我看到河边有一头犀牛
“
等一下
”
那人说,
“
非洲根本就没有犀牛!
”
p>
“
因为没有所以稀有啊!
”
1. Mr. White was born in a
farmer's family.
怀特先生出生于农民家庭
A
:
T
B
:
F
2.
Mr. White hoped to be respected because he was the
richest man in their town.
怀特先生希望大家尊敬他,因为他是镇上最有钱的人。
A
:
T
B
:
F
3.
The children often asked him to tell them
something interesting because he knew
more than any other person in the town.
孩子们经常要他讲讲好玩的事,
因为他比
1
镇上的其他人知道的多。
A
:
T
B
:
F
4.
All people believed Mr. White except the children.
除了孩子,
所有的人都相信怀
特先生。
A
:
T
B
:
F
5.
Mr. White wouldn't like to admit that he was
wrong.
怀特先生不想承认他错了。
A
:
T
B
:
F
KEY
:
ABABA
were once many
sheiks
(阿拉伯的酋长)
who wanted to
marry Queen
Maura, for she was one of
the most beautiful and powerful queens of Arabia.
However, she did not like most of the
sheiks, and soon there were only three left
on her list of possible husbands.
These three sheiks were all equally
young and handsome, rich and strong.
It
was very hard for the Queen to choose the best
one.
One
evening,
she
disguised
herself
and
went
to
where
the
three
sheiks
were
having their evening meal.
She asked them to give her something to
eat.
The
first
sheik
gave
her
some
stale
(不新鲜的)
food
left
over
from
the
day
before.
The second sheik gave her a tough piece
of old camel's tail.
The third sheik,
whose name was Hakim, gave her some of the most
tender
(嫩
的)
and
tasty meat.
After the meal, Queen Maura
left the sheiks' camp.
The next day,
she invited the three sheiks to dinner at her
palace.
She
told
her
servants
to
give
each
sheik
what
he
had
given
her
the
evening
before.
Hakim, who received a plate of tender
and tasty meat, would not eat it unless
the other two sheiks could share it
with him.
Queen Maura was now certain
which of the sheiks she wanted to marry.
he will become
king.
曾经有许多酋长都想娶皇后毛拉,因为她是一个最
美丽和强大的阿拉伯皇
后。
然而,大
多数酋长她都不喜欢,最后选择下来,只有三位酋长可能会成为她
的丈夫。
这三位酋长都同样年轻英俊,富有和强大的,所以,这是个很艰难的选择。
一天晚上,
她把自己伪装起来,
p>
在吃饭的时候,
到三个部落去找这三个酋长。
她要求他们给她一些东西吃。
第一个酋长给了她一些不新鲜的、前一天吃剩的食物。
第二酋长给了她很难吃的,像给动物吃的食物。
第三位酋长,他的名字叫
Hakim
,给她一些新鲜
、很好吃的肉。
餐后,女王毛拉离开酋长的营地。
第二天,她邀请了三位酋长在她的宫殿吃晚饭。
她告诉她的仆人,把昨天三个酋长给她的食物分别给三个酋长。
2