被误解的五句诗词

温柔似野鬼°
578次浏览
2021年02月13日 22:21
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月13日发(作者:怀念过去的歌)


【被误解的五句诗词】


@


中国新闻网:









床前明月 光



,床,是井栏;









天子呼来不上船



,船指



衣襟


< /p>


,上船就是见驾前系好衣襟;









落霞与孤鹜齐飞



, 落霞是



零散的飞蛾










床头屋漏 无干处



,屋漏指屋的西北角,不是房子漏;








红酥手,黄藤酒


,红酥手是一种茶点。



细数被我们误解了的十大诗词



来源:温州奥数网整理



语文升学考试 中涉及到很多古诗词内容,


对于一些我们耳熟能详的语句,


我们 的理解却是和


正解差之十万八千里。


小编特意整理了被我们误解 的十大诗词,


让我们一起换他们一个清白。





贫贱夫妻百事哀





误解:生活贫贱的夫妻,事事不称心。





元稹悼亡诗《遣悲怀》有三首,都 为名篇。其一:



昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。

< p>
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,


贫贱夫妻百事哀。



贫困生活固然有诸多不顺心< /p>


,


然而


,


从诗中 所说到的在日常生活中引起哀


思的几件事,


可以看出诗人重在叙 衷肠而不是说道理。


夫妻死别人所不免,


但回想当年贫贱


相守,而今伊人已逝,真可谓一事一悲凄,百事皆哀感了。





横眉冷对千夫指





误解:横眉冷对敌人的指责与攻击。





鲁迅《自嘲》


运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。破帽遮颜过闹市,漏船载洒泛中流。

< p>
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。


< /p>


此诗作于


1932


10


月。


领导人在延安文艺座谈会上就高度评价

< p>


横眉冷对千夫指,


俯首甘为孺子牛



一联,


认为


< br>应该成为我们的座右铭





1931



2


月< /p>


4


日,鲁迅《致李秉中》里说:



今幸无事,可


释远念。然而三告投杼,贤母生疑。千夫所指,无疾而死。



是说流言猛于虎。而当时鲁迅


景况窘迫 ,



运交华盖



、 破帽遮颜



,似乎,


千夫



应该理解为


< br>敌人







其实这里的



千夫



应该理解为


群众




《 汉书


.


王嘉传》



里谚曰:


‘千人所指,


无病而死。




里的



千人



就是


< p>
群众



的意思。另外,从词性方面来说,

< p>


千夫指





孺子牛



,才能使对联


显得工整,这是一首七律


,


鲁迅应该不会犯这个 小错误。横眉怒对那些丧尽天良、千夫所指


的人


----


这是鲁迅一生的真实写照


----


尤适用于现 在的反腐。





朱门酒肉臭





杜甫诗



朱门 酒肉臭





臭< /p>



一般人都理解为



腐烂发臭




其实这个

< br>




就是






xiu< /p>


臭,


在古代是发出香味的意思,


这两句的 含义是:


达官贵族的家中酒和肉发出诱人的香气,


而路


边还有冻死的骨头。





秦时明月汉时关,万里长征人未还





王昌龄的《出塞二首》

< p>
(


其一


)


被人称为



唐人七绝压卷之作



, 首句



秦时明月汉时关


< br>无


论时间上还是空间上都极具跳跃性,


因此,

< p>
很多读者未能领会作者独具的匠心。


著名的诗评


家 沈德潜认为



诗中互文


< br>,即词句可翻译为



秦汉时的明月,秦汉时的关隘



,这种解释很有


见地,但仅仅停留于词语的表层 意思。事实上,



明月


< br>和





是 描写边塞生活的乐府诗里常


见的词语,在这两个词语前加上









两个时间性的限定词,顿使诗歌显得新鲜奇妙。< /p>


这样落笔于千年以前、


万里以外,


一种雄 浑苍茫的意境油然而现


;


而且



人未还







所指也


不仅仅指当时的人 们了,而是指自秦汉以来世世代代的人。





江流石不转,遗恨失吞吴





杜甫《八阵图》诗的下联



江流石不转,遗恨失吞吴



,出句写八卦石阵与诸葛亮英名不


会被江水所淘尽冲走,


必将 永留人间,


一语双关。


对句突接



遗恨




不知是说诸葛 亮之憾恨,


还是诗人之憾恨,



失吞吴< /p>



,不知是指诸葛亮生前没有把吴国吞掉,还是指诸葛亮没有能阻< /p>


止刘备进攻东吴,打破了联吴抗魏的战略方针。其实按当时的历史状况,

< br>


遗恨失吞吴



真正


的意思是指的是诸葛亮没有能阻止刘备进攻东吴,以至于打破了联吴抗魏的战略方针。

< br>




床前明月光,疑是地上霜





床,不是卧榻的意思,而作



井栏



解。





《辞海》里明确注释,床是



井上围栏



。李白此诗 作于唐开元十五年,古人把



有井水


处< /p>



称为故乡。诗人置身在秋夜明月下的井边上,举头遥望,顿生思乡 之情。





天子呼来不上船,自称臣是酒中仙





船,


不是船只,

而是



衣襟



的意思。


杜甫在


《饮中八仙歌》


中写了 当时八位著名的诗人,


其中一段专门写李白的醉态。


据说,


唐玄宗想召见诗仙,


李白仍然保持一副很牛气的高人派


头。所谓



不上船


< p>
,并非不登龙舟,而是敞开衣襟,连扣子都不系。


《康熙字典》里明确记< /p>


载:



衣领曰船


< /p>




或言衣襟为船







落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色






落霞



,不是云霞的意思,而是指



零散的飞蛾







要了解这句话的意义,当时当地的风物不可不晓。对此,宋代 吴曾说:



落霞非云霞之


霞,盖南昌秋间 有一种飞蛾,若今所在麦蛾是也。当七八月间,皆纷纷堕于江中,不究自所


来,江鱼每食 之,土人谓之霞,故勃取以配鹜耳。



由此看来,





不是云霞,而是一种飞


蛾。另外,



落霞


< /p>





< p>
并不是



飘落



的意思,





在句中与




< br>相对,意思当相同或相近,




散 落、零散



之义。而最近从日本的藏本来看,孤鹜的









,是由于读音相同而被

< p>
误写的。





依据日藏唐本,一些专家认为,名句



落霞与孤鹜 齐飞,秋水共长天一色



中,可能是



孤雾



而不是



孤鹜



。因为,落霞、秋水、长天等都是自然景 观,冒出来动物



孤鹜


< br>一词,不


那么对仗。此名句,自北宋《文苑英华》本以来,两宋、明、清,历代官 、坊诸本均作






惟见此日藏唐本作



孤雾




雾、


鹜音近,


正伪难分。


日藏古本写于唐景龙元年


(


公元


707



)


七月,距王勃《滕王阁诗序》面世不足


32


年,应最接近王勃原著原始面貌。





床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝





屋漏,不是屋子漏雨,而是一个方位名词——屋西北角。





杜甫诗《茅屋为秋风所破歌》




床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。



其中



屋漏



二字


历来被解释为屋子漏雨。

< br>


屋漏



其实是一个名词,它是屋内 西北角的特定名称。


《辞源》修


订本


< /p>


屋漏



条的第一个义项是:



房子的西北角。古人设床在屋的北窗旁,因西北角上开有


天窗,日光由此照射入室,故称屋漏。





红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳





所谓



红酥手



可作红润的手指,还可解释为一种点 心。





陆 游著名的词作《钗头凤》


,写给表妹唐婉。词中以



红酥



形容红梅蓓蕾之色,是个令

人陶醉的字眼儿。陆游用



红酥



来形容肤色,便寓有爱怜之意。另有一说是点心,


< br>红酥手、


黄滕酒



等,都是桌上的 饮品糕点。







被误读误解的诗词



古诗在漫长的岁月 里,由于辗转传抄、音义流变等因素,


会出现被后人误读误解的情况。下


面举出几首妇孺皆知的唐诗,予以分析。



1


、贺知章《回乡偶书》




少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。


-


-


-


-


-


-


-


-