安徒生美丽童话里的那些中国外销瓷
-
安徒生美丽童话里的那些中国外销瓷
p>
近日,驻丹麦大使刘碧伟等一行应邀前往丹麦第三大城
市欧登塞出席
安徒生艺术节系列活动。一年一度的安徒生艺
术节由欧登塞市政府参与主办,此次艺术节
期间开展了
500
多个各种形式的文化活动,其中包括来自十几
个国家的三十
多个团队的表演。今年共有来自北京、上海的
30
0
多名师生
参加艺术节,并为当地居民及游客献上多场精彩的演
出。丹
麦作家安徒生(
1805
年至<
/p>
1875
年)主要活动于
19
世纪,
大致处于清中晚期,道光至同治年间。在此之前的百余年,
中国陶瓷在欧洲“中国热”浪潮的影响下,销量达到了前所未
有的高峰,
是外销瓷在“末日”来临前的最后一抹余晖。
18
世
纪末至
19
世纪,随着清廷吏治日趋败坏,整体国
力开始走
下坡路,瓷器的出口也受到影响,日渐衰落。但由于
1
9
世
纪丹麦被卷进欧洲大国英、法之间的纷争,其后更沦为英国
的附庸国,整体国力衰微迟滞。丹麦的制瓷业发展较晚,加
之中
国瓷器在
19
世纪的丹麦仍有十分重要的地位,因此安
徒生童话中多次出现对中国瓷器的描述,反映了当时丹麦甚
至整个欧洲收
藏、使用瓷器的情况。本文通过安徒生童话中
对瓷器细枝末节的描写,进而穿缀出
18
世纪短短的
100
年
内,中国瓷器从贵族手中珍贵的收藏品到市民阶级的实用品
的历史发展脉络。
图
1.
南京大报恩寺
琉璃塔图
1.
南京大报恩
寺琉璃塔
p>
2
安徒生童话反映的“中国热”
“这是东风,他穿一套中国人的衣服。‘哦!你从哪个地区来
的?’妈
妈说。‘我相信你到天国花园里去过。’‘我明天才飞到
那去,
’东风说。
‘自从我上次去过以后,
明天恰恰是
100
年。
我现在是从中国来的——我在瓷塔周围跳了
一阵舞,把所有
的钟都弄得叮当叮当地响起来!’”
这是安徒生童话《天国花园》中一段对中国的描写,在他笔
下的中国是接
近“天国”的存在。文中提及的中国标志性建筑
“瓷塔”,指的是位于南京的大报恩寺琉
璃塔(图
1
)
。
1656
年,荷兰人约翰·纽霍夫绘制的“南京瓷塔”(图
2
)第一次将
其带入欧洲人的视野,并使其成为带动“中国热”浪
潮产生的
重要因素,法王路易十四甚至根据“瓷塔”的形制,在凡尔赛
< br>宫附近建了一座相似的特里亚农瓷宫,用于存放其收藏的中
国瓷器。其实“瓷塔”
的称呼并不准确,确切来说琉璃是一种
带釉陶器,但这种称呼及其在欧洲的影响力反映了
“中国热”
浪潮之下,欧洲人对于中国瓷器的追捧。图
2
约翰·纽霍夫
绘
南京瓷塔
安徒生的多篇童话中都提到
了中国瓷器,并以之体现贵族生
活的奢华,如其以中国为故事背景的童话《夜莺》中提到
:
“宫殿是世界上最华丽的,
完全用
细致的瓷砖砌成,
价值非常
高,不过非常脆薄,如果你想摸摸它
,你必须万分当心。”
《夜莺》中所描绘的中国皇帝的宫殿是
不符合实际情形的,
用瓷砖或瓷器来装点宫殿是欧洲贵族彰显身份的举动,如葡
萄牙菲利普二世下榻里斯本的桑托斯宫,宫内有间圆顶天花
板的房间,大
手笔地饰满了中国青花瓷器。由此看出,当时
欧洲对中国的了解十分有限,而贸易成为了
中西方之间文化
交流的纽带,法国画家布歇曾创作过一系列直接描绘中国的
油画,这些作品中表现的场景和人物形象与真实情景有很大
出入,带有明显的
臆想成分,但其中出现的陶瓷器却十分写
实,如《中国皇帝上朝》
(图
3
)一幅中出现动物形钮的青花
盖罐、彩绘瓷塑人偶和成套的紫砂茶具,都是当时外销瓷的
常见品种与形制。图
3
布歇《中国皇帝上朝》
18
世纪法国
洛可可式的贵族瓷
18
世纪上半叶,“中国热”浪潮催生了洛可可艺术风格,并迅
速风靡整个欧洲,洛可可的一大特点即喜欢用中国瓷器或其
他中
国元素来装点室内,因此,日本美术史家小林太市郎认
为应将“洛可可风格”称之为“中
国——法国式”。
安徒生童话《枞树》中描绘了一个贵族家庭室内场景:
“两位穿得很整齐的仆人走来了,
把这枞树抬到一间漂亮的大
客厅里去。四边墙上挂着许多画像,在一个大瓷砖砌的火炉
旁边立着高大
的中国花瓶——盖子上雕塑着狮子。这儿还有
摇椅、绸沙发、堆满了画册的大桌子和价值
几千几万元的玩
具——至少小孩子们是这样讲的。”
其中“高大的中国花瓶”成为重点表现的对象,安徒生试图以
此表现贵族
生活的品味与奢靡。花瓶类瓷器常出现在清代盛
期的外销瓷中,且器型极为丰富,尤其是
康熙一朝,常见的
有棒槌瓶、凤尾瓶、梅瓶、将军罐等,而此处提到的狮钮盖
瓶亦是当时外销瓷中十分常见的一种。
19
世纪法
国收藏家古
斯塔夫·莫罗
(Gustave Moreau)<
/p>
收藏了一件康熙五彩大瓶,
高
约
70
厘米,体量巨大,瓶盖上堆塑的狮子钮约高
8
厘米,
其特征与《枞树》文的描述如出一辙;另外瑞典哥德堡
市博
物馆藏有一件清乾隆年间的白釉双耳狮钮盖瓶
(图
4
)
,
其形
制也十分相似,但值得注意的是,这件盖瓶是半成品,于中
国素烧后再运往
瑞典构图上彩,但不知由于什么原因以素胎
的状态保存至今。图
4
清乾隆
白釉双耳狮钮盖瓶
瑞典哥
德堡市博物馆藏
釉上彩瓷器需要两次烧制,因此常在景德镇烧成白瓷后,运
往欧洲后再加釉上
彩,这是外销瓷中一种常见的二次装饰方
式。青花瓷只需高温一次烧成,因此一般都在景
德镇烧成。
而除了二次装饰,
外销瓷还多见于定制行为,
《景德镇陶录》
中有载:“洋器,专售外洋者,有滑洋器、泥洋器之分
。商多
粤东人,贩去与鬼子互市,式样奇巧,岁无定样。”最为出名
的定制瓷器即纹章瓷,通常供西方国家、军队授勋,或贵州
喜庆典礼之用,
18
世纪早期的欧洲贵族和上层人士以拥有装
饰
纹章徽盾的中国瓷器作为荣耀和权威的象征。
(图
5
)图
5
清乾隆
粉彩描金侍女纹八方盘
哥德堡市博物馆藏
(此器
为马丁和科尔家族订制的成套英国纹章瓷)
《牧
羊女和扫烟囱的人》一文则呈现了一个落魄贵族的瓷器
收藏,并以三个贵族收藏的瓷塑人
偶作为主角:
“桌子上有一个可爱的瓷做的小牧羊女。
她穿着一双镀了金的
鞋子……紧靠近她的身旁,立着一个小小的扫烟囱
的人。他
像炭一样黑,但是也是瓷做的……紧贴近他们有另一个人物。
< br>这人的身材比他们大三倍。他是一个年老的中国人。他会点
头。他也是瓷做的……
”图
6
外销瓷人偶
瓷塑人偶(图
6
)十分符合欧洲人的审美趣味,常作为
陈设
摆件置于室内,最常摆放在家中的壁炉架子之上,英国画家
荷加斯《时髦的婚姻》系列第二景《婚约》
(图
7
)对此有所
表现,主人公身后的壁炉上方陈列了一系列白瓷塑像和两尊
紫砂弥勒佛像。外销瓷塑人偶大致可分四类,一是中国人形
象的人偶,
通常为清装人物像、戏曲故事人物像等;二是迎
合西方审美的欧洲人形象;三是狮子、马
、麒麟等动物和人
物组合出现的形象,如骑狮、骑马或驯兽像等;四是宗教人
物形象,
多为观音、
罗汉、
布袋和尚、
八仙、
福禄寿三星等。
除
此之外,瓷塑动物也常出现在外销瓷的运载清单之中,飞
禽走兽皆有所表现,如狮子、大
象、兔子、鹦鹉、鸭子等,
亦作为陈设或赏玩之用。
图
7
荷加斯
《时髦的婚姻》
系列
《婚
约》
市民日用外销瓷遍及生活各方面
18
世纪下半叶,
随着资本主义的发展,
新
兴资产阶级也随之
成长起来,包括城市中的工、商业资本家、手工工场主以及
农村中从事资本主义经营的租地农业家。这一时期,新兴资
产阶级的生活十
分富足,贵族对瓷器的喜好也对其产生了巨
大的影响,新兴资产阶级开始追求贵族般的生
活品质。法国
画家夏尔丹《饭前祈祷》
、格勒兹《被宠坏的孩子
》等表现
市民日常生活的油画作品,都出现了不同形制、不同釉色的
瓷器。这意味着在这一时期,中国瓷器已在欧洲普及开来,
不再仅仅是名流贵族的珍
藏品,而已成为生活富裕的市民阶
级的日常用品,并经常出现在其生活中的各个方面,其
中最
普遍的外销瓷品种是餐具、茶具和咖啡具等实用瓷,此处有
一份丹麦东印度公司一份
1760
年的运载清单,基本可以反<
/p>
映这一特点:
“巧克力杯
6008
,
咖啡杯
1493
37
,
茶杯
307318
,
黄油碟
804
,
小汤碗配碟
5602
,
汤盘
10448
,
餐盘
29289
,
小甜品盘
533
3
,
调味汁船
322
< br>,各式盘
24
,各式色拉碗
70
,瓷兔
15
,各式
人偶
42
,成套餐具
486
,成套茶具
522
,成套咖啡具
28
,
装饰瓷板
92
,带盖汤盆
292
,带盖咖啡壶
162
,奶罐
748
,
p>
茶壶
3928
,三至五件一组的各式潘趣酒
碗
321
,潘趣酒碗
2813
,潘趣酒杯
280
,各式啤酒杯
305
,
卫浴用具
86
,
油醋
瓶
114
p>
。”